eówer
your ⬩ your ⬩ yours
Entry preview:
Ástreccað eówre ágálodan honda and eówru cneówu, Past. 65, 18. predicative, yours Nis ꝥ eówer ꝥ gé witan þá tíde non est vestrum nosse tempora, Bl.
ge-mircian
Entry preview:
Take here ge-mercian in Dict. and add: to fix by marks, determine Fore gemercade ł getáchte praefigit, Mt. p. 15, 7. to mark out, distinguish by a mark, designate Téno of tal ðé mercas ic gemercade decent numero tibi titulos designavi, Mt. p. ii. 3.
Linked entry: -mircian
ge-férness
Entry preview:
Going For þon þe mycelre tíde ǽr þǽre hálignesse hús geclǽnsod beón sceolde and seó gastlíþnes þæs Crístes wícsceáweres and seó gifernes gebúend wæs þæs Crístes engles and seó heall þæs hálgan gástes mundabatur enim longo tempore sacrificii domus, sanctitatis
ge-edstaþelian
Entry preview:
S. 16, 24. to repeat, establish for a second time Geetstaþoliat instaurant (hostes superati bellum ), An. Ox. 11, 80. Hé ( Antichrist ) geedstaðelað níwe tempel þǽr þǽr Salamon hæfde ǽr árǽred þæt mǽre tempel, Wlfst. 195, 4
Linked entries: ge-endstalian ed-staþelian
mǽl
Entry preview:
Eten gebróþru on twá mǽl, þæt is ǽrest on ðǽre syxtan tíde and eft on ǽfen ad sextam reficiant fratres et ad seram cenent, 65, 14: 63, 15. (See also lencten; )
witan
Entry preview:
Hú mycelne ege wé sceolon witan (hú micel ege sí tó hæbbenne, v.l.) tó þám hálgum werum quantis sit viris sanctis timor exhibendus, Gr. D. 63, 6
ge-bídan
Entry preview:
L. 8, 2. to last until a definite time (gen. ) Þú nást hwæþer ðú mergenes gebítst, Wlfst. 286, 27. Gif ic tó mergen middeges gebíde, Hml, S. 3, 590. Hwæðer ðú merigenes gebíde. Hml. Th. ii. 104, 26. Hwá helpð ús, þæt wé ǽfenes gebídon? . . .
ge-bletsian
To bless ⬩ consecrate ⬩ benedīcĕre ⬩ consecrāre
Entry preview:
To bless, consecrate; benedīcĕre, consecrāre Ic ðé gebletsige benedīcam tibi, Gen. 12, 2, 3: 17, 16. Ic wát, ðæt se biþ gebletsod, ðe ðú gebletsast nōvi ĕnim, quod benedictus sit, cui benedixĕris, Num. 22, 6.
EÁM
EAM, uncle chiefly on the mother's side ⬩ avuncŭlus
Entry preview:
Nim ðé wif of Labanes dóhtrum ðínes eámes accĭpe tĭbi inde uxōrem de fīliābus Labāni avuncŭli tui. Gen. 28, 2: 29, 10: Ors. 1, 12; Bos. 35, 32: 2, 2; Bos. 41, 7: Bd. 5, 19; S. 637, 33.
myne
the mind ⬩ mind ⬩ purpose ⬩ desire ⬩ love
Entry preview:
the mind Mód mægnade, mine fægnade, Exon. 94 b; Th. 353, 56; Reim. 33. mind (as in to have a mind for anything), purpose, desire Læssan hwíle ðonne his myne sóhte for a less time than he would have desired, Beo. Th. 5138; B. 2572.
symbelness
Festivity, solemnity ⬩ festivity, feasting ⬩ a religious festival ⬩ solemnity ⬩ festive nature
Entry preview:
On ðære Eástorlícan tíde symbelnysse in ipso tempore festi Paschalis, Bd. 3, 24; S. 557, 40. On ludéa symbelnysse ( festivitate ) wǽron geworden Drihtnes ǽfengereordu, Homl. Ass. 153, 40. Gérlíco symbelnise annua solemnitate, Rtl. 49, 25.
Linked entries: symbel symbel-calic
wearn
Entry preview:
Fol oft mon wearnum (or from wearn; f.) tíhð eargne ðæt hé elne forleóse full often the coward is freely (or with difficulty) accused of losing his courage, Exon. Th. 345, 13; Gn. Ex. 187
Linked entries: un-wearnum wirn worn
earm-lic
Entry preview:
On þǽre earmlican tíde ea tempestate, An. Ox. 3938. Ðý earmlican calamitosa (atrocitate ), Wrt. Voc. ii. 83, 61. Earmlicne deáþ geðolian, Wlfst. 97, 5. expressing misery, piteous Wépendre stefne and earmlicre, Bl.
ge-lǽte
Entry preview:
Gif wífman hire cild æt wega gelǽton ( ad compita viarum ) þurh þá eorðan tíhð, Ll. Th. ii. 210, 18: Hml. S. 17, 148. Gáð tó wega gelǽtum (geléta, L.) ite ad exitus viarum, Mt. 22, 9: Wrt. Voc. ii. 73, 13: 9, 2. Gilétum, Rtl. 107, 35.
ge-lícian
Entry preview:
Áscian Italie hiera ágene londleóde hú him þá tída gelícoden, Ors. 5, 1; S. 214, 12. with indefinite hit or without subject expressed On þám mé wel gelícað in quo mihi bene complacuit, Mt. 17, 5. On þám wel gelícode mínre sáwle, 12, 18: Bl.
ge-þyncan
Entry preview:
Hwilce þé [ys] geþúht betwux woruldcræftas healdan ealdordóm quales tibi videtur inter seculares artes retinere primatum?
lác
- [v. Shrn. pp. 3-4],
battle ⬩ struggle ⬩ an offering ⬩ sacrifice ⬩ oblation ⬩ a gift ⬩ present ⬩ grace ⬩ favour ⬩ service ⬩ a present ⬩ offering of words ⬩ a message ⬩ medicine
Entry preview:
Ic ðé láces lof lustum secge tibi sacrificabo hostiam laudis, 115, 7. Ic ðé lustum láce cwéme voluntarie sacrificabo tibi, 53, 6. And bærnon uppan ðam weofode drihtne tó láce adolebuntque super altare in oblationem domino, Lev. 3, 5.
middan-geard
the middle dwelling ⬩ the earth ⬩ world ⬩ the world and they that dwell therein ⬩ mankind
Entry preview:
Rícsian on ðiosan middangearde, Ors. 1, 2, tit.; Swt. 1, 4. Seó ród biþ árǽred on ðæt gewrixle ðara tungla, seó nú on middangearde áwergede gástas flémeþ, Blickl. Homl. 91, 24.
Linked entry: middan-eard
torht
Entry preview:
Hé benam his feónd torhte tíre, 4, 23; Gen. 58. Ða hálgan duru heofona ríces torhte ontýnan. Salm. Kmbl. 75; Sal. 38. Abraham wordum God torhtum cígde, Cd. Th. 108, 16; Gen. 1807. Noldan hí ða torhtan tácen ( Christ's miracles ) oncnáwan, Exon.
deáþ
Entry preview:
a, as being an old u-stem noun. v. deáða gedál (cf. deáþgedál, 936) dreógan, Gú. 206. death, of an individual Þa langan tíd þæs dimman deáðes mortis inamabile tempus, Dóm. L. 14. Hé bið mid wítum þreád æfter his deáþe, Bl. H. 49, 25.