Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hwópan

(v.)
Grammar
hwópan, p. hweóp

To threaten

Entry preview:

Geofon deáþe hweóp the ocean threatened death, 166; Th. 206, 6; Exod. 447: Th. 208, 3; Exod. 477.

scucca

(n.)
Grammar
scucca, sceucca, sceocca, scocca, an; m.
Entry preview:

[Þu scheomelese schucke ( the reeve that condemned St. Margaret), Marh. 7, 26. Þe laðe unwiht, þe hellene schucke, H. M. 41, 35. Schenden þene sckucke (schucke), A. R. 316, 11.] Þe scucke wes bitweonen, Laym. 276.

Linked entries: sceocca sceucca scocca

ge-wísian

(v.)
Grammar
ge-wísian, p. ode; pp. od

To directteachshew

Entry preview:

To direct, teach, shew Bǽdon ðæt him gewísade waldend se góda hú hie libban sceolden prayed the good Ruler to direct them how they were to live, Cd. 40; Th. 52, 27; Gen. 850

hand-dǽda

(n.)
Grammar
hand-dǽda, an; m.
Entry preview:

One who does a deed with his own hand Ðonne wille ic ðæt eall seó mǽgþ sý unfáh bútan ðam handdǽdan then I will that all the kindred be free from the feud except the actual doer of the deed, L. Edm. S. 1; Th, i. 248, 6, 12: L.

Linked entry: -dǽda

deófol-gild

Entry preview:

Þá cwæð hé tó þám deófulgylde: 'Tówyrpe þé Críst'; þá sóna gefeól þǽs deófolgyldes húses sum dǽl, 140, 2-5. Hé eóde intó ðám temple tó ðám deófolgylde Astaróð, Hml. Th. i. 454, 16. Búton þǽm deófolgelde þe hé bærnan ongan, Bl. H. 221, 17.

Linked entry: ge-deóful-geld

eáþ-médu

(n.)
Grammar
eáþ-médu, f.: -méde, es; n. (Cf. ofer-méde.)
Entry preview:

Gewát him þá sécan eallra cyninga cyning þone clǽnan hám eáðmédum upp, 981

standan

Grammar
standan, <b>I 2.</b>
Entry preview:

þám forewerdon ꝥ hé becweðe þone sceat þám þe him leófost beó þe on þám lande stent on the condition that he may bequeath the money that is on mortgage on the land as he pleases, Cht. Crw. 9, 121.

gif

Entry preview:

The indicative after gif implies the certain occurrence of a circumstance, the reality of a state, &amp;c., spoken of in the clause, admits the truth of the statement contained in the clause.

land-búend

(n.)
Grammar
land-búend, es; m.

husbandmana native

Entry preview:

Th. 191; B. 95. Londbúendam, Exon. 78 b; Th. 295, 7; Crä. 29: 87 a; Th. 326, 22; Víd. 132. Londbúendum [the Jews], Judth. 12; Thw. 26, 7; Jud. 315. Ic ðæt londbúend leóde míne secgan hýrde I heard the land's inhabitants, my people, say, Beo.

Linked entry: búend

in-gehygd

(n.)
Grammar
in-gehygd, -hýd, e; f : es; n.

Thoughtmindintentsenseknowledgeunderstandingconscienceintentionpurpose

Entry preview:

Se Hálga Gǽst him forgeaf ingehýd ealra gereorda the Holy Ghost gave them knowledge of all languages, Homl. Th. i. 318, 13.

Grécas

(n.)
Grammar
Grécas, Greácas; gen. a; dat. um; pl. m.
Entry preview:

The Greeks; Græci Ðá gefélde he his líchoman healfne dǽl mid ða ádle geslægene beón, ðe Grécas nemnaþ paralysis, we cweðaþ lyft-ádl then felt he that the half of his body was struck with the illness which the Greeks call paralysis, we call lift-ill,

furður

(adv.)
Grammar
furður, adv.

Furthermoreultĕriusultra

Entry preview:

Ðæt ðé cyning engla gefrætwode furður micle ðonne eall gimma cynn that the king of angels adorned thee much more than all the kinds of gems, 3035; An. 1520

húsel

Entry preview:

Hf. sul eóstorlic sacrificium paschale (fecisti), Rtl. 34, 36. the consecrated elements at the Communion; the service at which these are administered, the Eucharist, the Lord's Supper Húsl eucharistia, Wrt. Voc. ii. 30, 59: 70, 12.

HEORÞ

(n.)
Grammar
HEORÞ, es; m.

A HEARTHfire-placea house

Entry preview:

Hweorfaþ æfter heorþe they pass along the hearth [the floor of the fiery furnace], Exon. 55 b; Th. 196, 18; Az. 176

un-áblinn

(n.)
Grammar
un-áblinn, es; n.

A not ceasing

Entry preview:

ðæs yfelan geþóhtes I see the wicked device of thy heart; the tempter of the race of mess hath begotten in thee those incessant recurrences of (that never ceasing from) that evil thought, Guthl. 7; Gdwin. 46, 10

Linked entry: á-blinn

weorold-wíse

(n.)
Grammar
weorold-wíse, an ; f.
Entry preview:

'Gif hwilc man on micelre neádþearfnesse bið ðín gemyndig . . . ic gefremme ðæs mannes nédþearfnesse' he prayed that God's anger should not come upon them, nor that aught of penury or of other ills that are fashions of this world might be theirs.

ge-limpan

(v.)
Entry preview:

Th. i. 484, 19. Þám gelamp seó áwyrigung . . . 'Wá þám þe wítegað . . .,' Hml. S. 15, 115. the subject a pronoun, indefinite Anbídende hwæt him gelimpan scolde, Bl.

ge-beorgan

Entry preview:

Ðis is seó líhtingc þe ic wylle eallon folce gebeorg*-*an þe hig ǽr þyson mid gedrehte wǽron this is the alleviation by which I will protect all the people from those things with which they were before troubled, Ll. Th. i. 412, 19. [See also Ps.

fricgan

(v.)
Grammar
fricgan, fricgean, fricggan; part. fricgende; ic fricge, ðú frigest, frigst, frihst, he frigeþ, frigþ, frihþ, pl. fricgaþ; p. ic, he fræg, ðú frǽge, pl. frǽgon; impert. frige; subj. pres. fricge, pl. fricgen; pp. ge-frigen, -fregen, -frægen

To askinquirequestionfind outseek afterlearnget information ofinterrŏgāresciscĭtāripĕtĕrefando accĭpĕrecompĕrīre

Entry preview:

Exon. 1043; Th. 396, 6; Rä. 15, 19: 105 a; Th. 398, 20; Rä. 17, 10: 107 a; Th. 409, 9; Rä. 27, 26: 107 b; Th. 410, 13; Rä. 28, 15. Ðonne ðé leódweras fricgen when the men of the country ask thee, Cd. 89; Th. 110, 6; Gen. 1834

fóran

(prep.; adv.)
Grammar
fóran, prep. adv.

Beforein frontin frontin frontbefore alloppositeover againstBeforeBeforehandbeforebeforeBeforein front of

Entry preview:

þá men ofslógon þe hié foran forrídan, mehton bútan geweorce they slew the men whose retreat they could cut off.