ge-grípan
Entry preview:
Ne bið gegripen non rapitur, 71. to take, catch game Wildeór gegrípan, Hml. S. 23 b, 735
híwian
to form ⬩ fabricate ⬩ to feign ⬩ to dissemble
Entry preview:
Anatolius hátte sum híwigende munuc, and hé behýdde his yfelnysse, 31, 792. to make as if: Ne híwa ðú, mín bearn, swilce ðú mid bilewitnysse mæge gán orsorh tó mǽdena húsum, Hex. 48, 9.
LÆS
Less ⬩ lest
Entry preview:
Cýð ðis folc ðæt hig ne gán ofer ða gemǽro ðé læs hig swelton contestare populum ne forte velit transcendere terminos et pereat, Ex. 19, 21, 24: Ps. Th. 68, 14. Ðé lea ne, Kent. Gl. 161.
Linked entry: læsast
LÓCIAN
To LOOK ⬩ see ⬩ gaze ⬩ observe ⬩ regard ⬩ take heed ⬩ look (to) ⬩ belong ⬩ pertain
Entry preview:
To LOOK, see, gaze, observe, regard, take heed, look (to), belong, pertain Gif ic on ealle ðíne bebodu lócie dum respicio in omnia mandata tua, Ps. Th. 118, 6. Ðú eádmódra lócast humilia respicit Dominus, 137, 6.
Linked entry: lóc
máðum
A precious or valuable thing ⬩ a treasure ⬩ jewel ⬩ ornament
Entry preview:
Hí be hyra gate tó sǽ eodon, and mádmas ofer L. míla franc sǽ fættan, Chr. 1006; Erl. 140, 27. Ic ( Hrothgar) ðæm gódan (Beowulf ) sceal mádmas beódan, Beo. Th. 776; B. 385. Máðmas, 3739; B. 1867.
Linked entry: máðm
simble
Entry preview:
Symble fýr oððe gár ever fire or piercing cold, Cd. Th. 20, 29 ; Gen. 316. Simle diuturne, Wrt. Voc. ii. 139, 23. Hié simle lócigeaþ tó ðære eorþan ad terram semper inclinantur, Past. 21, 3 ; Swt. 155, 20.
fandian
to try ⬩ to tempt ⬩ to try ⬩ to try ⬩ taste ⬩ feel ⬩ to try ⬩ to visit ⬩ tempt ⬩ provoke ⬩ attempt
Entry preview:
Gáð tó smiððan, and fandiað þises goldes, Hml. Th. i. 64, 6. On ðǽm anbíde ðe hé hira fandige interveniente correptionis articulo, Past. 153, 15.
hreðer
Breast ⬩ bosom
Entry preview:
Hálig heofonlíce gást hreðer weardode æðelne innoþ the holy heavenly spirit guarded her breast, her noble womb, Elen. Kmbl. 2288; El. 1145: Exon. 49 a; Th. 169, 20; Gú. 1102.
frófor
Entry preview:
'Ic eów sende frófre Gást' . . . ꝥ Hí ne mihton mid heora frófre his dreórignysse ádwǽscan, Hml. Th. ii. 134, 19. Ic eów mid wunige forð on frófre I will remain on with you consoling you, Cri. 489: 1361.
on-sacan
Entry preview:
Gif Englisc onstal gá forþ, onsace be twýfealdum, L. In. 46; Th. i. 130, 13-15: Th. i. 132, l: 28; Th. i. 120, 8. to make excuse Ongunnun alle onsaca (-sacca. Lind.) coeperunt omnes excusare. Lk. Skt. Rush. 14, 18.
Linked entry: an-sacan
under-bæc
backwards ⬩ back ⬩ behind ⬩ back
Entry preview:
Crist cwæð tó ðam deófle: 'Gá ðú underbæc.' Deófles nama is gereht, nyðerhreósende. Nyðer hé áhreás and underbæc hé eode ðá ðá hé wæs áscyred fram ðære heofonlícan blisse, Homl. Th. i. 172, 30-35: Wrt. Voc. ii. 71, 70.
Linked entry: BÆC
híwan
Entry preview:
Gá tó ðínum húse tó ðínum híwum vade in domum tuam ad tuos, Mk. Skt. 5, 19. Búton Noe and his seofan híwon except Noah and the seven members of his family, Homl. Th. ii. 58, 34: i. 20, 34.
ge-rǽdnes
Entry preview:
Sé þe of þissa gerǽdnesse gá, 214, 3. Ðis is án þára gerǽdnessa þe Engla cyning gedihte mid his witena gcþeahte, 340, 4. of a single regulation Úres hláfordes gerǽdnes and his witena is ꝥ . . . 304, 14, 18, 21 : 306, l. Be witena gerǽdnessan.
BOLD
Entry preview:
Nis ðæt betlíc bold [blod MS.] that is no goodly dwelling, Exon. 116 a; Th. 446, 16; Dóm. 23. a superior house, hall, castle, palace, temple; aula, palatium, ædes He him gesealde bold and bregostól he gave to him a habitation and a princely seat, Beo
ge-ferian
To carry ⬩ convey ⬩ bear ⬩ lead ⬩ conduct ⬩ ferre ⬩ vehĕre ⬩ dūcĕre
Entry preview:
Godes gást wæs geferod ofer wæteru spīrĭtus Dei fĕrēbātur sŭper ăquas, Gen. 1, 2 : Boutr. Scrd. 19, 2 : Nicod. 31; Thw. 18, 10. Feorran gefered conveyed from afar, Salm. Kmbl. 357; Sal. 178 : Andr. Kmbl. 529; An. 265 : Elen. Kmbl. 1982; El. 993.
ge-hwá
Every one ⬩ whoever ⬩ who ⬩ quisque ⬩ quis
Entry preview:
He ðeóda gehwam hefonríce forgeaf he to every people gave heaven's kingdom, 30; Th. 40, 19; Gen. 641. Ic leófra gehwone lǽran wille I will teach each dear one, Exon. 19 b; Th. 51, 14; Cri. 816.
neán
from near ⬩ near ⬩ close at hand ⬩ nearly ⬩ about
Entry preview:
Ic eów wísige ðæt gé genóge neón sceáwiaþ beágas I will guide you so that from near ye may gaze on rings in abundance. Beo. Th. 6200; B. 3104. near, close at hand Gif ðú Grendles dearst neán bídan if thou durst here await Grendel, 1061; B. 528.
Linked entry: neón
ge-openian
Entry preview:
Geopena ongeán me lífes geat open to me the gate of life, 76, 3. Ðæt he geopenige that he shew, Past. 21; Swt. 159, 24; Hat. MS. God hine onwrýhþ ðeáh ðe wit hine ne geopenian God will reveal it though we two do not make it manifest, Blickl.
Linked entry: openian
þeáh-hwæðere
Entry preview:
Ðeáhhwæðere ( autem ) gang tó ðære sǽ, Mt. Kmbl. 17, 27. Þeáhhwæþere, Blickl. Homl. 97, 25. Monige sint ðe mon sceal wærlíce lícettan, and ðeáhhwæðre eft cýðan, Past. 21; Swt. 151, 13.
Linked entry: hwæðere
on-wreón
Entry preview:
Críst onwráh . . . þæt is Euan scyld eal forpynded, Cri. 95. to gain a knowledge of, discover for oneself Ic þæs wuldres treówes oft hæfde ingemynd, ǽr ic þæt wundor onwrigen hæfde ymb þone beorhtan beám, El. 1254.