Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

on-tydran

(v.)
Entry preview:

to nourish, support Hú þyncþ eów hú seó sibb gefæstnad wǽre, hwæðér hió síe ðæm gelícost ðe mon nime ǽnne eles dropan, and drýpe on án micel fýr, and þence hit mid ðæm ádwæscan?

un-gelícness

(n.)
Grammar
un-gelícness, e; f.

Differencedissimilaritydiversity

Entry preview:

Difference, dissimilarity, diversity Ic cwæð ðæt ǽghwelc mon wǽre óðrum gelíc ácenned, ac sió ungelícnes hiera earnunga hié tíhð sume behindan sume ...

á-tǽsan

(v.)
Grammar
á-tǽsan, p.de

To tear with a weapon

Entry preview:

Ðæt áhrérede mód, ðonne hit ongiet ðæt him mon birgð, mid ðǽre gesceádlican andsware hit bið átǽsed on ðæt ingeðonc commotas mentes, dum et parci sibi sentiunt, et tamen responsorum ratione in intimis tanguntur, Past. 296, 17

on-gemang

Entry preview:

add: — Gif hié mon ongemang ðǽre ðreátunga fét mid sumere heringe, Past. 303, 1. Þá ongemang ðyssum (then while this was going on) beheóld heó hine swýðe georne, Hml. S. 30, 345 : 33, 88. <b>I a.</b> with acc.

æfter-cweðan

(v.)
Grammar
æfter-cweðan, p. -cwæþ; pp. -cweden

To speak afterrepeatto answerrevokerenounceabjurerepetererevocare

Entry preview:

To speak after, repeat, to answer, revoke, renounce, abjure; repetere, revocare Bebeád he ðæt him mon lengran cwidas beforan cwæde, and he symle gedéfelíce æftercwæþ he ordered longer sayings to be spoken before him, and he always repeated them properly

a-winnan

(v.)
Grammar
a-winnan, p. -wan, pl. -wunnon; pp. -wunnen

To labourcontendgainovercomelaborarecontendereacquirerenanciscisuperare

Entry preview:

To labour, contend, gain, overcome; laborare, contendere, acquirere, nancisci, superare Ǽlc wís mon scyle awinnan ǽgder ge wið ða réðan wyrde ge wið ða winsuman every wise man ought to contend both against the severe fortune and against the pleasant,

Linked entry: a-wunnen

eofot

(n.)
Grammar
eofot, eofut, eofet, es; n.

A debt, crimedēbĭtum, culpa

Entry preview:

Gif mon on ibices gemóte ge-yppe eofot of confession of debt. If a man declare a debt at a folk-mote, L. Alf. pol. 22 ; Th. i. 76, 6. Reht oððe eofut oððe scyld dēbĭtum, Mt. Kmbl. Lind. 18, 25.

Linked entries: ge-eofot eofet

nyttian

(v.)
Grammar
nyttian, p. ode; with gen.

To make use ofenjoy

Entry preview:

Gehwæðeres ( both methods of cure ) sceal mon nyttian, 22, 7

scearp-líc

(adj.)
Grammar
scearp-líc, adj.
Entry preview:

Sharp, keen, searching, effectual Hwæt is sió þyrelung ðæs wáges búton scearplícu and smeálícu fandung ðæs módes ðæt mon onlúce ða heardan heortan quid est parietem fodere, nisi acutis inquisitionibus duritiam cordis aperire?

wend

(n.)
Entry preview:

Gif hit gebirie ðæt Alhmund swá ða freóndréddene healdan nolde, oððe hine mon oferricte ðæt hé ne móste londes wyrðe beón, oððe þridda wend, gif him ǽr his ende gesǽlde, Chart. Th. 141, 13

ælmes-dǽd

(n.)
Grammar
ælmes-dǽd, e; f.
Entry preview:

Gif se mon áhefð his handa tó ælmesdǽdum, Bl. H. 37, 24: H. R. 17, 27: Wlfst. 238, 24. Mid ælmesdǽdum and mid óðrum gódum weorcum, 142, 24. Góde weorc begán and ælmesdǽda, 286, 6: Hml. Th. ii. 100, 21

be-warian

(v.)

to guardprotect

Entry preview:

Substitute: to guard one's self against (wiþ) Mon hine bewarige wið ðá leohtmódnesse mentis levitas caveatur, Past. 308, 5. to ward off from þ ú inc bám twam meaht wíte bewarigan, Gen. 563. to guard, protect Hé bewarað (but the Latin word thus glossed

Linked entry: be-warenian

ceáp-stów

Entry preview:

Hí sécað ðæt hí mon ǽrest gréte on ceápstówum ( in foro ), Past. 27, 7. Add

feohtan

Entry preview:

Mon alne deg fehtende (bellans), Ps. Srt. 55, 2. Add

menigu

Entry preview:

Ðæt mon ðá godcundan sprǽce ðǽre menigo (mengio, v. l. ) tódǽle, 373, 19. Binnon ðám weallum wǽron ungeríme meniu manna (cf. innumera hominum conuenticula. Bd. Sch. 623), Hml. Th. ii. 352, 10. Ðá gesomnode hé miclo mænigiu bróþra and sweostra.

niht-nihstig

Entry preview:

Hine mon scel neahtnestigne tyhtan tó spíwanne, Lch. ii. 184, 1.

on-hrínan

Entry preview:

Gif his mon onhrinð mid buccan blóde, 271, 3. Heó mid hire ýtemestan fingrum þǽre lenticula onhrán, Hml. S. 23 b, 715. Ær ðú his onhriéne (-hríne, v. l. ), Past. 241, 13. Gif man mid unclǽnum handum hwylces metes onhrine, Ll.

plega

Entry preview:

Heora biscepas sǽdon þæt heora godas bǽdon ꝥ him man worhte anfiteatra, ꝥ mon mehte þone hǽðeniscan plegan þǽrinne dón suasere pontifices, ut ludi scaenici diis expetentibus ederentur, Ors. 3, 3; S. 102, 12. an implement for a game Geseah hé ǽnne nacodne

willa

Grammar
willa, will.
Entry preview:

Add Gyf mon méte ꝥ hé feala spera geseó ætsamne, þonne byð ꝥ þæt hé on his feóndum his willan gewryhð (ꝥ þú ofercymst ealle þíne fýnd, v.l.). Lch. iii. 176, 10.

fleó

(n.)
Grammar
fleó, indecl. n.

A white speckdisease of the eyealbūgo

Entry preview:

A white speck, disease of the eye; albūgo Ðæs eágan wǽron mid fleó and mid dimnesse twelf mónþ ofergán whose eyes had been for a twelvemonth overspread with the white speck and with dimness, Guthl. 22; Gdwin. 96, 14