on-wendan
Entry preview:
Nis mé tíd mín líf tó onwendenne non est mihi tempus vitam mutandi, Bd. 5, 14. S. 634, 32. Onwended ne biþ ǽfre tó ealdre, Exon. Th. 203, 11; Ph. 82. Nán gewuna ne mæg nánum men beón onwended, Bt. 7, 1; Fox 16, 23.
Linked entries: and-wendan aweg-onwendan
open
Entry preview:
On ða openan tíd the last day when nothing is concealed, Exon. Th. 96, 9; Cri. 1571.
túdor
Entry preview:
On ða tíd wæs ofor eorþan tuddres æþelnes, Blickl. Homl. 115, 10. Hé týdreþ ǽlc túdor, Bt. 39, 8; Fox 224, 10. of human beings, a child: — Tudder pignus, Ælfc. Gr. 9, 32 ; Zup. 59, 9. Bearn vel tudder soboles vel proles, Wrt.
Linked entry: tuddor
Sunnan-dæg
Entry preview:
The time that had to be so observed was according to Wihtræd's Laws from sunset on Saturday to sunset on Sunday Gif esne wyrce an Sunnanǽfen efter hire setlgange óð Mónanǽfenes setlgang, 9; Th. i. 38, 19; but later the time seems to have been extended
ge-frignan
Entry preview:
L. 7, 17. (4 b) to ask of a person :-- Gefrægn ðá tíd from ðǽm, Jn. 4, 53. to learn by inquiry, (i) with acc. Ic þæt wundor gefrægn, Rä. 48, 2. Hié wuldor gesáwon, swá hæleð gefrúnon, Exod. 388.
helm
a helmet ⬩ a crown ⬩ diadem ⬩ the top ⬩ crown ⬩ cover ⬩ concealment ⬩ a covering
Entry preview:
Helme tiro (the line to which the gloss belongs is: Sed tyro infracta tectus testudine Christi, Ald. 210, 12; helme seems to belong to testudine), Wrt. Voc. ii. 97, 7
LANG
LONG ⬩ tall
Entry preview:
Langere tíde tanto tempore, Bd. 1, 25; S. 487, 11. Mid langre ádle longo morbo, 3, 9; S. 534, 5. Ofer swá langne weg sǽs and landes per tam prolixa terrarum et maris spatia, 2, 18; S. 520, 36.
síþ-fæt
Entry preview:
Spl. 24, 4. course of time (?) Ðá wæs æfter síþfate ðæt mægen on him weóx in course of time it came to pass that strength grew in him, Guthl. 2 ; Gdwin. 12, 25
Linked entry: fæt
þanne
Entry preview:
</b> — demonstrative, then. of time, then, at that time Fóron hié bí swá hwaþerre efes swá hit þonne (at the time of their going, whenever it was) fierdleás wæs, Chr. 894; Erl. 90, 13. Ðæt geweorþeþ on dómes dæge ...
óþ
Entry preview:
On ðære hwíle óþ ðæt up to the present time Homl. Skt. i. 4, 265. Óþ ǽfen usque ad vesperum Ælfc. Gr. 47; Som. 47. 46. Óþ ende his lífes, Blickl. Homl. 21, 36. Óþ ðone deáþ, 59, 30.
Linked entry: ót-
tyhtan
Entry preview:
Deófol tiht ús tó yfele, Homl. Th. i. 174, 31. Óðer hine tyhteþ and on tæso lǽreþ, Salm. Kmbl. 983; Sal. 493. Hí ( devils ) on teosu tyhtaþ, Exon. Th. 362, 9; Wal. 34. God selfa tyhte ( suadente Deo ) Moyses on ðone folgoð, Past. 7; Swt. 51, 21.
wiht
Entry preview:
Hwylce wihta beóð óðre tíd wífcynnes, and óðre tíd wǽpnedcynnes ? Salm. Kmbl. p. 202, 12. Ic geseah ða anlícnessa ealra creópendra wuhta (reptilium ). . . Ða creópendan wuhta getácniaþ . . . Past. 21; Swt. 155, 14.
Linked entries: eall-wihta Wiht-land uht wuht
ge-hálgian
To consecrate ⬩ dedicate ⬩ initiate ⬩ ordain ⬩ hallow ⬩ make holy ⬩ sanctify ⬩ consecrāre ⬩ dedĭcāre ⬩ sacrāre ⬩ inĭtĭāre ⬩ ordĭnāre ⬩ sanctĭfĭcāre
Entry preview:
Ðis hús ðé gehálgod ys hæc dŏmus tibi dedĭcāta est, Hymn. Surt. 141, 18 : L. Ælf. C. 25; Th. ii. 352, 13. Sý ðín nama gehálgod hallowed be thy name, Homl. Th. ii. 596, 5 : Hy. 6, 3; Hy. Grn. ii. 286, 3 : 7, 18; Hy. Grn. ii. 287, 18.
Linked entries: ge-heálgian hálgian
leánian
To reward ⬩ recompense ⬩ requite ⬩ pay
Entry preview:
Nú ic wolde ðé ðone unþanc mid yfele leánian valet manus mea reddere tibi malum, Gen. 31, 29. Ðá cwæþ heó ðæt heó ne dorste him swá leánian swá hé hire tó geearnud hæfde then said she, that she dared not requite him as he had deserved of her, Chart.
Linked entry: lǽnian
ge-reordan
Entry preview:
Ǽr mǽle hine gereordige that one take refection before the time, Homl. Th. ii. 590, 25. Giriordina we epulemur, Rtl. 25, 17. Giriord satia, 146, 17. Unbindaþ hí and gereordigaþ unbind her and give her to eat, Homl. Th. i. 458, 19.
Linked entry: reordan
ge-werian
to defend ⬩ protect ⬩ take care of ⬩ make [land] free from claims ⬩ defendĕre ⬩ procurare ⬩ to associate with for the cause of defence ⬩ to make a treaty with ⬩ assŏciāre defensiōnis causa ⬩ jungere fœdĕre
Entry preview:
Kmbl. ii. 300, 10. to associate with for the cause of defence, to make a treaty with; assŏciāre defensiōnis causa, jungere fœdĕre Nalæs æfter micelre tíde ðæt hí geweredon wið him, and heora wǽpen hwyrfdon wið Bryttas heora gefaran non multo post juncto
fore-weard
Entry preview:
Mid þrím fingrum foreweardum geniman to take with the tips of three fingers, Lch. ii. 180, 21. temporal Ne sceal mon þisne drincan sellan on foreweardne þone ece and þá ádle, ac ymb fela nihta, Lch. ii. 256, 18.
ge-lengan
Entry preview:
Munecas þǽre tíde lof mid kyrriole gewurðiað; hwæt hig oft ꝥ lof gelengað, Angl. viii. 320, 7. Hí gelencgdon ðá gebedu, Hml. S. 9, 22. Þæt hé his gebed gelenge (his gebed beó gelend oratio pretendatur, R. Ben. I. 53, 12), R. Ben. 46, 2.
gelimplic
Entry preview:
Wé willað nú sume eów geopenian, and sume eft on gelimplicere tíde, Hml. Th. ii. 200, 6. Gelimplicum horis competentibus. Bd. 2, 12; Sch. 162, 2. with a clause Þ gelimplic wæs, ꝥ hé his leornerum frófre sende, Bl.
ge-rec
Entry preview:
</b> a rule, decree :-- Gerec decretum, Germ. 398, 49. an orderly condition, a quiet time [cf. O. H. Ger. in allen ge-rechen sín florere] Gefylsta on gerecum adiutor in oportunitatibus, Ps. Rdr. 9, 10 : 22 : Ps. Spl. 9 second, l.