Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-hínan

Entry preview:

Hwearf þá tó helle, þá hé ; gehéned wæs, Godes andsaca, Sat. 190. Nú sind gehýnde and gehæfte in helle grund deófla cempan, Cri. 562. to treat with contempt, despise Hé gehéneð ðone ðe mec sende spernit eum qui me misit, Lk. L. 10, 16.

BRECAN

(v.)
Grammar
BRECAN, ic brece, ðú bricest, bricst, he briceþ, bricþ, pl. brecaþ; p. ic, he bræc, ðú brǽce, pl. brǽcon; pp. brocen.
Entry preview:

Him egsa becom ðá déma duru in helle bræc dread came over them when the judge burst the doors in hell. Cd. 221; Th. 288, 15; Sat. 381.

H

Grammar
H, IN Anglo-Saxon the letter h represents the guttural aspirate and the pure spirant. In later English the guttural h is generally represented by gh, e. g. leóht light, heáh high. Under certain circumstances h takes the place of c and g, see those letters. In. some cases it is dropped, e. g. bleó for bleoh; seón, p. seah; nabban = ne habban. In the Northumbrian specimens the use of the initial h, especially in the combinations hl, hn, hr, is uncertain, e. g. eorta = heorta, haald = ald, hlíf = líf, lysta = hlysta, hnett = nett, nesc = hnesc, hræst = ræst, ræfn = hræfn. The name of the Runic letter was hægl
Entry preview:

hail Hægl byþ hwítust corna, Runic pm. 9; Kmbl. 341, 4; the forms accompanying the poem and given by Kemble are these, RUNE RUNE RUNE

on-sittan

(v.)
Entry preview:

Ne ic mé herehlóþe helle þegna swíðe onsitte, Exon. Th. 166, 15; Gú. 1043. Ðæt is ðæt án ðæs ic eallan dæg mé onsitte, Homl. Skt. i. 23, 730. Hí onsǽton and ondrédon ðæt wé heom grame beón woldon, 23, 273.

scealc

(n.)
Grammar
scealc, es; m.
Entry preview:

Hwílum ic gehére helle scealcas, gnorniende cynn, Cd. Th. 273, 8; Sat. 133. a man, soldier, sailor Scealc ( Beowulf ) hafaþ dǽde gefremede, ðe wé ealle ǽr ne meahton, Beo. Th. 1883; B. 939.

Linked entry: scilcen

ge-biddan

Entry preview:

II. of prayer to an object (person or thing) held sacred. to pray, say a prayer Andreas þá gebæd, Bl. H. 247, 14. Ðús gebiddende, 245, 3. (1 a) reflexive, to say one's prayers :-- Hé hine gebæd, Bl. H. 217, 26.

ge-leáfa

Entry preview:

Heó geleáfan nóm þæt hé þá bysene from Gode brungen hæfde, Gen. 650. what is believed, the proposition or set of propositions held true; the doctrines of a religious system Geleáfa se geleáffulla þes is ꝥ . . .

wenian

(v.)
Grammar
wenian, p. ede
Entry preview:

Sulík folk laðóian, wennian mid willeon, Hél. 2818) mid wynnum, Exon. Th. 288, 10; Wand. 29. to draw from Wene and teóh ðæt blód fram ðære ádeádedan stówe, Lchdm. ii. 84, 3.

mótan

(v.)
Grammar
mótan, ic, hé mót, ðú móst; wé móton; p. móste (

to be allowedmaymoteto be inferred otherwiseto be obligedmust

Entry preview:

Monna gehwylc geceósan mót swá helle hiénþu swá heofones mǽrþu. Exon. 16 b; Th. 37, 9; Cri. 590. Gif hé ús geunnan wile ðæt wé hine grétan móton. Beo. Th. 700; B. 347.

fæstnung

stabilityfixityfortifyinga fasteningbinding an exhortationconfirmationratificationa covenantassurance

Entry preview:

Similar entries v. fæst; IV a Seó fæstnung ðǽre hellican clýsinge ne geðafað þæt hí ǽfre út ábrecon the prison of hell is shut too fast to allow them ever to break out, Hml. Th. i. 332, 20. a making strong, fortifying. Similar entries v. fæst; IV.

sorh

(n.)
Grammar
sorh, sorg, sorhg, e; f.
Entry preview:

Wedera helm æfter Herebealde heortan sorge weallende wæg . . . mid ðære sorge, ðá him sió sár belamp, gumdreám ofgeaf, Beo. Th. 4937; B. 2468. Sægde him tó sorge, ðæt hý ðone grénan wong ofgiefan sceoldan, Exon.

Linked entry: sorg

reáfian

(v.)
Grammar
reáfian, p. ode.
Entry preview:

Helle weallas forbrecan, ðære burge þrym reáfian, Exon. Th. 461, 15; Hö. 36. to seize, take as a robber takes Reáfiaþ rapiunt, Kent. Gl. 4. Ic forþ ágef ða ðe ic ne reáfude ǽr quae non rapui tunc exolvebam, Ps. Th. 68, 5

sceand

(n.)
Grammar
sceand, e ; f.
Entry preview:

Hé ne wolde ða sceonde (the drunkenness of Noah ) hleómágum helan. Cd. Th. 95, 20; Gen. 1581. Scande ignominia (v. second passage in I.), Wrt. Voc. i. 21, 19. Flǽ sc scandum þurhwaden, Exon. Th. 78, 32 ; Cri. 1283.

under-niman

(v.)
Grammar
under-niman, p. -nam, pl. -námon; pp. -numen.

to take surreptitiouslyto stealto take into the mindreceive what is said, taughtto take upon one's selfto blameresent

Entry preview:

To poure iheorted eni heih þing to undernimen ine hope of Godes helpe, A. R. 202, 6. Hardy to grease þinge ondernime, Ayenb. 83, 19.] to blame, resent(?)

Linked entry: under-fón

hálgian

(v.)
Entry preview:

<b>II b</b>. to bless a thing so that it possesses special virtue :-- Þú sunnandæg sylf hálgodest and gemǽrsodest hine manegum tó helpe, Hy. 9, 25. Gif hwá ordáles weddige þonne cume hé . . . tó þǽm mæssepreóste þe hit hálgian scyle, Ll.

þanc

(n.)
Grammar
þanc, es; m.
Entry preview:

Ðis is landa betst, ðæt wit þurh uncres hearran þanc habban móston (cf. hie thuru thes késures thank ríki habda, Hél. 66), Cd.

Linked entries: þancung þonc

middan-geard

(n.)
Grammar
middan-geard, es; m.

the middle dwellingthe earthworldthe world and they that dwell thereinmankind

Entry preview:

the middle dwelling (between heaven and hell), the earth, world Middangeard chosmos, Wrt. Voc. ii. 16, 36. Se læssa middangeard microchosmos, 56, 22.

Linked entry: middan-eard

deáþ

Entry preview:

</b> state after death of those not in heaven :-- Genere mé (Eve in hell ) of þysses deáþes bendum, Bl. H. 89, 24. Tó þon écan deáþe, 61, 8. cause or occasion of death (as in to be the death of a person) Eálá deáþ, ic beó þín deáþ, Bl.

fandian

(v.)

to tryto temptto tryto trytastefeelto tryto visittemptprovokeattempt

Entry preview:

Hié þone bryne fandedon, Dan. 455. to try, have recourse to, seek the help of a person (gen.) Man ne sceal fandian Godes þá hwíle þe hé mæg mid ǽnigum gesceáde him sylfum gebeorgan.

flíma

(n.)

a run-awaydeserteran apostatean outlawexilean outcastwretch

Entry preview:

D. iv. 202, 8. an outcast, wretch Ðá cwæþ seó hell tó Satane: &#39; Lá ðú ordfruma ealra yfela, and lá þú fæder ealra flýmena&#39; (O Satan, thou prince of all the wicked, father of the impious and abandoned, Nic. H. 18, 7), Nic. 17, 5

Linked entry: flýma