Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hruse

Grammar
hruse, l. hrúse,
Entry preview:

Þonne God lǽteð hrúsan syllan bléda beornum, Rún. 12. the world we live in. dry land as opposed to sea Ic holmmægne biþeaht hrúsan styrge, Rä. 3, 9. earth as opposed to the material heaven Sé ðe heofon worhte, hrúsan swylce, Ps.

-fæst

(suffix)
Grammar
-fæst, as a termination, denotes fast, very, perfectly, effectually, as the English fast asleep, perfectly asleep; Ǽ-fæst fast in the law, firm, religious; Sóþ-fæst fast in truth, true, just; Staðol-fæst steadfast, steady; Unstaðol-fæst

unsteady, unsteadfast

Entry preview:

unsteady, unsteadfast

gafol-rǽden

Grammar
gafol-rǽden, gaful-rǽden, -rǽdenn, e; f. [gafol tribute, -rǽden state, condition]

Tributetrĭbūtum

Entry preview:

Tribute; trĭbūtum On sumum landum gebýreþ máre gafolrǽden in quibusdam lŏcis plus gabli reddĭtur, L. R. S. 5; Th. i. 436, 3

Norþriga

(n.)
Grammar
Norþriga, an; m.

A Norwegian

Entry preview:

A Norwegian Cnut cyningc ealles Engla landes cyningc, and Dena cyningc, and Norþrigena cyningc, L. C. E. pref.; Th. i. 358, 4

on-steppan

(v.)
Entry preview:

Lege on lange hwíle óþ ðæt hé onstæppe, Lchdm. ii. 126, 17

áninga

Entry preview:

Is se dæg cumen ꝥ ðú scealt áninga (certainly) óðer twéga líf forleósan oððe lange dóm ágan mid eldum, Wald. 14. Add

Ciltern-sǽte

(n.)
Grammar
Ciltern-sǽte, (-an); pl.
Entry preview:

The occupants of the Chiltern district Cilternsǽtna landes is feówer þúsend hýda and án hund hýda, C. D. B. i. 414, 25

Herefinnas

(n.)
Grammar
Herefinnas, pl.
Entry preview:

The name of some people occupying a district in Mercia Herefinna landes is twelf hnnd hýda, C. D. B. i. 414, 21

Wideriggas

(n.)
Grammar
Wideriggas, pl. m.
Entry preview:

The name of some people in England Widerigga (Witherigga, 416, 11) landes is syx hund hýda, Cod. Dip. B. i. 414, 28

Wihtgáras

(n.)
Grammar
Wihtgáras, pl. m.
Entry preview:

The name of some people in England Wihtgára (Wightgóra, 416, 7) landes is syx hund hýda, Cod. Dip. B. i. 414, 22

sigel

(n.)
Grammar
sigel, sægl, segl ; n. (?)
Entry preview:

Icelandic Runic poem—Sól er landa ljómi), Runic pm. Kmbl. 342, 15 ; Rún. 16. Woruldcandel scán, sigel súþan fús, Beo. Th. 3936 ; B. 1966. Wuldres tácen swylce hádre sægl, Andr. Kmbl. 178 ; An. 89.

Linked entries: sægl segl

un-sidu

(n.)
Grammar
un-sidu, a; m.

A bad habitvicious custommal-practice

Entry preview:

A bad habit, vicious custom, mal-practice Sóð is ðæt ic secge, árǽre man unlaga on lande oððe unsida lufige tó swíðe, ðæt cymð ðære þeóde tó unþearfe, L. I. P. 4; Th. ii. 308, 8.

þeóstre

(adj.)
Grammar
þeóstre, þeóster (-or, -ur), and þiéstre, þístre, þýstre; adj.
Entry preview:

On óþre healfe ys þýstre land, Shm. 120, 20. Ða fúlnessa ðæs ðystran ofnes foetorem tenebrosae fornacis, Bd. 5, 12; S. 629, 21. Under ðam scúwan ðære ðýstran nihte sub nocte per umbras, S. 628, 15.

grund

Entry preview:

</b> a portion of cultivated land :-- Se God sé þás grundas geworhte geunne ús grówende gife ꝥ ús corna gehwylc cume tó nytte, Lch. i. 404, ii. v. eár-grung, eormen-grund, hell-grund

myndgung

Entry preview:

Þes sylfa þeáw for ðý lange þurh myndgunge þæs hálgan weres on Angelcynnes mynsterum forþweard wæs, Lch. iii. 434, 19 : 440, 5. Add

Hendrícas

(n.)
Grammar
Hendrícas, (?)
Entry preview:

the name of the inhabi ants of a district in England Hendríca landes is þryú þúsend hýda, C. D. B. i. 414, 25

hæftnian

(v.)
Grammar
hæftnian, p. ede; pp. ed
Entry preview:

Hæftned lǽdde ða on hæftnéde lange lifdon capitivam duxit captivitatem, Ps. Th. 67, 18

sulh

(n.)
Grammar
sulh, suluh, sul[l]; gen. sule, but also sules; dat. sylg, sylh, syl; acc. sulh, sul; n. pl. sylh, syll; gen. sula; dat. sulum: a weak genitive seems also to occur in sylan scear;
Entry preview:

Þeáh hé erige his land mid ðúsend sula, Bt. 26, 3; Fox 94, 14. Sulum aratris, Wück. Gl. 254, 6. In the following passage perhaps he word is used to denote the quantity of land which could be cultivated with one plough; v. sulincel and cf. plóg.

ge-sécan

Entry preview:

(cc) of motion in ships, to reach land :-- Sóna swá ðæt forme scip land gesóhte (came to anchor) . . . Þá cóm se cyning self mid his scipe, and land gesóhte (landed ), Ors. 4, 5; S. 166, 9-16.

sceáwian

(v.)
Grammar
sceáwian, p. ode.
Entry preview:

Iosue ásende twegen sceáweras dígellíce and hét sceáwian ðæt land, Jos. 2, 1. Him ðá féran gewát land sceáwian, Cd. Th. 106, 33; Gen. 1780: Beo. Th. 2831; B. 1413. Hord sceáwian, 5481; B. 2744. Land sceáwigan, Cd. Th. 115, 16; Gen. 1920.