Assan dún
Assingdon or Ashingdon, in Essex
Entry preview:
Assingdon or Ashingdon, in Essex Se cyning offérde hí innon Eást-Seaxan, æt ðære dúne ðe man hǽt Assandún the king overtook them in Essex, at the hill which is called Assingdon, Chr. 1016; Th. 282, 19, col. 2: 1020; Th. 286, 16, 19, col. 1
ceáp-strǽt
Entry preview:
Ceápstrǽte foro, Wrt. Voc. ii. 149, 75. Wið ðá cépstrǽt (cýp-, ceáp-) circa forum, Ælfc. Gr. Z. 269, 9. Þæs hagan gemǽre ... æt Wintanceastre líð ... norð on þá ceápstrǽt, þonne eást andlanges þǽre ceápstrǽte, C. D. B. ii. 305, 22-26. v. cýp-strǽt in
ing
A meadow ⬩ an ing
Entry preview:
A meadow, an ing [in dialects of north and east, see E. D. S. Reprinted Glossaries, Nos. 2, 15, 16, 17]. The word occurs in local names, e. g. Ing-ham, Ing-thorpe, Ink-set, Ink-pen ; see Cod. Dipl. Kmbl. vi. 306
dægréd-wóma
Rush or noise of dawn ⬩ auroræ strepitus
Entry preview:
Rush or noise of dawn; auroræ strepitus Óþ-ðæt eástan cwom ofer deóp gelád dægrédwóma, wedertácen wearm until there carte from the east over the deep way the rush of dawn, a warm weather-token, Exon. 51 b; Th. 179, 24; Gú. 1266: Andr. Kmbl. 249; An.
pundar
Entry preview:
a plumb-line Pundar perpendiculum, modica petra de plumbo, quam ligant in filo quando aedifeant parietes, Txts. 112, 36. [Cf. punder librilla, ' librilla est baculus cum corrigia plumbata, ad librandum carnes,' Prompt. Parv. 416. Halliwell
Linked entry: wiht-mearc
wisc
Entry preview:
For 'a marsh' substitute: A wish (wish a damp meadow, a marsh, D.D.), and add On ðám mǽdum .viii. æceras, and on myclan wysce (cf. in loco uulgari uocitamine æt miclamersce, 218, 18) . v. æceras, C. D. iii. 283, 10. Andlang burnstówæ ðænna ðǽr eást
Driffeld
Great DRIFFIELD, in the East Riding of Yorkshire ⬩ oppĭdi nomen in agro Eboracensi
Entry preview:
Great DRIFFIELD, in the East Riding of Yorkshire; oppĭdi nomen in agro Eboracensi Hér Aldfriþ Norþan Hymbra cining forþférde, on xix kl' Jan. onDriffelda in this year [A. D. 705] Alfred, king of the Northumbrians, died at Driffield, on the 19th of the
west
Entry preview:
West, westward, to the west, in a westerly direction, marking the direction of movement Hér fór se here west ðe eást gelende, Chr. 886; Erl. 84, 24: 918; Erl. 102, 23: Cd. Th. 219, 12; Dan. 53. West féran, 220, 25; Dan. 76: Exon. Th. 412, 7; Rä. 30,
BÚAN
To dwell, live ⬩ habitare, versari aliquo loco ⬩ To inhabit, occupy ⬩ inhabitare, colere, incolere
Entry preview:
intrans. To dwell, live; habitare, versari aliquo loco He búde on Eást-Englum he dwelt among the East-Angles, Chr. 890; Erl. 66. 29: Ors. 1, l; Bos. 19, 26. Gif he weard onfunde búan [MS. buon] on beorge if he found the keeper dwelling in the mount,
Óst-sǽ
Entry preview:
the Baltic with the Cattegat, the water east of Denmark and of the Scandinavian peninsula as that on the western coast is called Westsǽ, Ors. 1, 1; Swt. 17, 3 Be norþan Súþdenum is ðæs gársecges earm ðe mon hǽt Ostsǽ. . . Norþdene habbaþ be norþan him
seglan
Entry preview:
To sail Ðá hé hámweard seglde, Ors. 4, 10 ; Swt. 202, 1. Hé siglde ðá eást be lande, 1, 1 ; Swt. 17, 16. Se sciphere sigelede (seglode, MS. E.) west ymbútan, Chr. 877 ; Erl. 78, 17. Hé hys segl up áhóf, and swýðe forð seglode, St. And. 38, 33. Út on
west-lang
Entry preview:
With the length measured in a westerly direction Se wudu is eástlang and westlang hundtwelftiges míla lang the length of the wood measuring east and west is one hundred and twenty miles Chr. 893 ; Erl. 88, 28. Se þridda sceáta is án hund and syfan and
be-gitan
To get ⬩ obtain ⬩ take ⬩ acquire ⬩ to seek out ⬩ receive ⬩ gain ⬩ seize ⬩ lay hold of ⬩ catch ⬩ sumere ⬩ obtinere ⬩ assequi ⬩ acquirere ⬩ nancisci ⬩ capere ⬩ comprehendere ⬩ arripere
Entry preview:
To get, obtain, take, acquire, to seek out, receive, gain, seize, lay hold of, catch; sumere, obtinere, assequi, acquirere, nancisci, capere, comprehendere, arripere Ǽlc mód wilnaþ sóþes gódes to begitanne every mind wishes to get the true good Bt. 24
temesian
Entry preview:
to sift Hláfo foregegearwad ł temised panes propositionis (cf. Tosser's Husbandry, 39, 10: 'Some mixeth the tie with the wheat Temmes lofe on his table to haue for to eate.' In such a loaf the coarse bran only is removed. v. Glossary. Temse-bread is
Linked entries: temised temsian ge-temesed
sǽ-steorra
Entry preview:
A star which guides mariners at sea; stella maris, a title given to the Virgin Mary, from the erroneous belief that it expressed the etymological meaning of the Hebrew name Miriam, Mary Nú is hyre nama gereht . . . sǽsteorra . . . Sǽsteorra heó is gecweden
sceádan
Entry preview:
1. Add Alswá seó forg scáðeð, C. D. v. 71, 9. Eást úp suae ðet ealden fæstan scáðe; andlang ðes fǽstenes, 70, 30. (1 a) to remove from association or companionship :-- Mið ðý menn sceádas iúih cum homines separauerint uos, Lk. L. 6. 22. Ic cuóm tóo sceádanne
hund-twelftig
A hundred and twenty
Entry preview:
A hundred and twenty Hundtwelftig geára wæs Moses ðá ðá hé gewát Moyses centum et viginti annorum erat, quando mortuus est, Deut. 34, 7: Cd. 64; Th. 76, 26; Gen. 1263. Se wudu is eástlang and westlang hundtwelftiges míla lang oððe lengra from east to
Linked entry: twelftig
súþ
Entry preview:
In a southerly direction or position Twelf míla brád súð and norð ab austro in boream duodecim milia passuum, Bd. 1, 3; S. 475, 19. Him is ðæt heáfod súð gewend and ða fét norð, Shrn. 66, 23. Syndon óðere eálond súð fram Brixonte, Nar. 36, 7. Seó eá
ing
Entry preview:
In the Runic poem 22 ; Kmbl. 343, 27 it is taken as the name of a prince of the East Danes Ing wæs ǽrest mid Eást Denum gesewen secgum ; óþ hé siððan eft ofer wǽg gewát. Ðus heardingas ðone hæle nemdon. This name [cf. Gothic form] may be the same as
westane
Entry preview:
From the west, in the west Ða beorgas onginnaþ westane fram ðæm Wendelsǽ in Narbonense ðære ðeóde, and endiaþ eást in Dalmatia ðæm lande æt ðæm sǽ Alpes a Gallico mari exsurgentes, primum Narbonensium fines, deinde Galliam Rhetiamque secludunt, donec