Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tyge

(n.; v.; part.)
Grammar
tyge, tige (v. double forms togen, tigen, pp. of teon), es; m.
Entry preview:

Gl. 406, 70. a dragging Valerianus hine hét teón geond ðornas, and hé mid ðam tige his gást ágeaf, Homl.

Linked entry: tige

be-týnan

to enclosesurround to shut inoutshut upto closeshutto closeend

Entry preview:

Hí betýndon þǽre ceastre gatu, Bl. H. 241, 11. þá duru betýnan, 219, 16. Ðá duro wérun bitýnde, Jn. R. 20, 19, Betýndan wega gelǽtan competa clausa, Wrt.

nemnan

Grammar
nemnan, <b>. I.</b> add: Monega eá sindon be noman nemnede for ðǽm gefeohte, Ors. 2, 4; S. 72, 12. <b>Ia.</b> with cognate accusative
Entry preview:

</b> with cognate accusative, to give the name of :-- Hé his yldrena naman nemde he gave the names of his parents, Hml. S. 23, 683

DOLH

(n.)
Grammar
DOLH, dolg,es ; n.

A wound, scar of a wound, cut, gash, sore vulnus, cicatrix, ulcus

Entry preview:

A wound, scar of a wound, cut, gash, sore; vulnus, cicatrix, ulcus Cnua gréne betonican and lege on ðæt dolh gelóme, óþ-ðæt ðæt dolh [sý] gebátod pound green betony and lay it on the wound frequently, until the wound is bettered, L.

Linked entry: dolg

folc-riht

(n.)
Grammar
folc-riht, -ryht, es; n.

Folkrightcommon lawpublic rightthe understood compact by which every freeman enjoys his rights as a freemanpublícum juscommūneτὸ κοινόν

Entry preview:

Gesealde wǽpna geweald ofercom mid ðý feónda folcriht he gave him power of weapons with which he overcame the folkright [liberty] of enemies, Cd. 143; Th. 179, 1; Exod. 22

Linked entries: folc-geriht leód-riht

ge-féra

(n.)
Grammar
ge-féra, an; m.

A companioncomradeassociatefellowcolleaguefellow-disciplemanservantsŏciuscontŭbernāliscŏmescondiscĭpŭlusvirpuer

Entry preview:

Æðele geféran Philippus and Iacob feorh agéfan for Meotudes lufan the noble companions Philip and James gave their lives for the love of God, Menol. Fox 158; Men. 80 : Gen. 14, 10 : Chr. 755; Erl. 50, 25.

Linked entry: ge-fara

HORD

(n.)
Grammar
HORD, es; n. m.
Entry preview:

Breósta hord, gást the breast's treasure, the spirit, Cd. 79; Th. 97, 6; Gen. 1608. His synna hord onténde he confessed his sins, Ps. C. 50, 28; Grn. ii. 277, 28: 151, 155; Grn. ii. 280, 151, 155. Sáwle hord, Beo. Th. 4835; B. 2422.

leornung

(n.)
Grammar
leornung, e; f.

Learningstudymeditationreading

Entry preview:

Gáþ út tó claustre oððe tó leorninge egredimini in claustrum vel in gymnasium, 36, 9. Hí hiene niéddon tó leornunga, ðéh hé gewintred wǽre they compelled him to go to school, though he was an old man, Ors. 6, 31; Swt. 284, 21.

á-ídlan

Grammar
á-ídlan, á-íd(e)l(i)an.
Entry preview:

S. 4, 399. to vanish Se áwyrigeda gást efne swá smíc beforan his ansýne áídlode, Guth. 34, 4. to make vain, deprive of force, worth, &amp;c. Áídlie obunco, An. Ox. 18 b, 66. Þæt hé þá þe mid oferméttum hý sylfe for áht teliaþ áídele, R.

hwettan

Entry preview:

Óðer gást hine tyhteð . . . ýweð him earmra manna misgemynda and þurh þæt his mód hweteð, Sal. 495.

of-þryccan

Entry preview:

Se áwyrgeda gást tówearp þone wáh, and mid þæs wáges hryre ofþryccende (opprimens) tócwýsde ǽnne .munuccnapan, Gr.

BEGEN

(num.; adj.; pronoun.)

Bothambobothamboambæambobothambo et ambæ vel ambæ et amboof bothamborumambarumamborumto bothambobusambabusambobusbothambosambasambobothambos et ambas velambas et ambwithby bothambobusambabusambobus

Entry preview:

He sceóp bám naman he gave names to both Cd. 6; Th. 8,23; Gen. 128 : Exon. 45 b; Th. 154, 14; Gú. 842.

ge-timbran

Entry preview:

[Goth. ga-timrjan: O. H. Ger. ge-zimbrón constituere, aedificare

þafian

(v.)
Grammar
þafian, p. ode.
Entry preview:

Ðafande woeron feh him tó seallanne pacti sunt pecuniam illi dare, Lind. 22, 5. with a clause Gif hé þafaþ ðæt hé út of minstre si consenserit, ut egrediatur de monasterio, R. Ben. Interl. 98, 17. Þafodest ðú ðæt mé þeówmennen drehte, Cd.

hwider

Entry preview:

Ic wát hwyder (huidder, L. hwider, R.) ic , Jn. 8, 14: 14, 5 : Gn. C. 58 : B. 163. (a α) where the place is marked by condition existing in it :-- Tó þencenne . . . hwyder hé gelǽded sý, þe tó wíte, þe tó wuldre, Bl.

preóst

Entry preview:

Genéð þú nǽfre ꝥ þú tó þám hálgan háde, oððe máran underfó þonne þú nú hæfst; sódlíce on swá hwilcum dæge swá þú geþrístlǽcst ꝥ þú underféhst þone hálgan sácerdhád sóna þú bist mid deófles anwealde gehæftniéded.'

swín

(n.)
Grammar
swín, es;
Entry preview:

Hors mon sceal gyldan mid .xxx. sciłł. myran mid xx. sciłł. oxan mid .xxx. p̃, cú mid .xxiiii. p̃. swýn mid . viii. p̃. man mid punde, sceáp mid sciłł. gát mid . ii. p̃. L. O. D. 7 ; Th. i. 356, 5. Swínes smere arvina vel adeps, Wrt. Voc. i. 44, 20.

Linked entries: swín-líca swýn swun

be-healdan

(v.)
Entry preview:

Add: to hold, occupy, a place Þá wíc beheóld hálig gást, hreðer weardode, El. 1144. Seó þe flóda begong beheóld hund missera, B. 1498. an office Þegn nytte beheóld, B. 494.

níd

Entry preview:

Hé wæs beótiende ꝥ hé wolde mid nýde (violenter) gán in þá cyrican, 234, 15. Hí hine mid nýde (néde, neádlunga, v. ll. ) upp áhófon and on his ágen hors ásetton invitum eum in caballum levaverunt, 15, 27.

sceaft

(n.)
Grammar
sceaft, es; m.
Entry preview:

Gár sceal on sceafte, ecg on sweorde, Exon. Th. 346, 12; Gn. Ex. 202. [He e] Or a spear Sceaft asta, quiris, Wrt. Voc. i. 35, 18: 84, 24. Ðes sceft (scæft, sceaft) cuspis, Ælfc. Gr. 9, 28; Zup. 56, 4. Scyld sceal cempan, sceaft reáfere, Exon.