Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wæl-stów

(n.)
Grammar
wæl-stów, e; f.

The place of the slain,a battle-fieldany place where there is slaughter

Entry preview:

The place of the slain, a battle-field God ána wát hwá ðære wælstówe wealdan móte God only knows who shall be master of the field, Byrht. Th. 134, 36; By. 95: Beo. Th. 4108; B. 2051: 5960; B. 2984: Cd. Th. 121, 4; Gen. 2005.

Linked entry: hreá-wíc

earfoþnes

(n.)
Grammar
earfoþnes, -ness, -niss, -nyss, e; f.

Difficulty, hardship, anxiety, tribulation, misfortune diffĭcultas, lăbor, angustiæ, tribŭlātio, infortūnium

Entry preview:

Difficulty, hardship, anxiety, tribulation, misfortune; diffĭcultas, lăbor, angustiæ, tribŭlātio, infortūnium God ealle þing gediht búton earfoþnysse God regulates all things without difficulty, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 19, 5; Lchdm. iii

Linked entry: eærfoþnes

lofian

(v.)
Grammar
lofian, p. ode

To praisevalue

Entry preview:

Hé gehýrde hú hí God lofodon and heredon, Bd. 3, 19; S. 547, 36. Lofa lauda, Ps. Lamb. 147, 1. Ðec mihtig God gástas lofige, Cd. 192; Th. 239, 21; Dan. 373. Lofigen, Exon. 54 b; Th. 192, 2; Az. 100.

metgian

(v.)
Grammar
metgian, metegian, metian; p. ode.

to assign due measureto moderateregulateto measure in the mindconsidermeditate upon

Entry preview:

Se ilca God se ðæt eall metgaþ the same God who regulates all that, Bt. Met.

Linked entries: metegian ge-metgian

framaþ

(v.)
Grammar
framaþ, = fremaþ; 3rd sing. pres. of fremian.

does goodavails

Entry preview:

does good, avails, Herb. 146, 2; Lchdm. i. 270, 4

ge-hǽled

(adj.)
Grammar
ge-hǽled, comp. gehǽledra, gehǽldra, geháldre; adj.

Safesecuregoodtutus

Entry preview:

Safe, secure, good; tutus, Bd. 2, 2; S. 503, 39

Linked entry: ge-hǽlan

þrinness

(n.)
Grammar
þrinness, þriness, e; f.

Trinity

Entry preview:

Is hwæðere se man án man, and ná ðrynnys, God ... þurhwunaþ on ðrynnysse háda and on ánnysse ánre godcundnysse; nis ná se man on ðrynnysse wunigende, swá swá God, Homl. Th. i. 288, 17-35. Ðeós þrynnys is án God, l0, 7.

Linked entry: þryness

ou-cnáwenness

(n.)
Grammar
ou-cnáwenness, e; f.

recognition, knowledge (that an object is what it really is)acknowledgment, recognition of a claim

Entry preview:

Witodlíce gif Godes oncnáwennys ús gearcaþ ðæt éce líf, swá miccle swíðor wé éfstaþ tó lybbenne swá micclum swá wé swíðor on ðissere oncnáwennysse þeónde beóþ. Sóðlíce ne swelte wé on ðam écan life; ðonne biþ ús Godes oncnáwennys fulfremed. ...

helpan

(v.)
Grammar
helpan, p. healp, pl. hulpon; pp. holpen; v. trans.

To helpaidassistsuccour

Entry preview:

God úre helpe. Amen may God help us. Amen, Swt. A. S. Rdr. 112, 225. Wé on ðisum lífe mágon helpan ðám forþfarenum ðe on wítnunge beóþ we in this life may help the departed that are being punished, Homl. Th. ii. 356, 11.

Linked entries: a-helpan ge-helpan

cyst

Entry preview:

God that giveth to all men liberally,( Jam. 1, 5, Hml. S. 11, 334. Cyste munificentiam, Wrt. Voc. ii. 75, 57: 56, 61. Ðá uncystgan cysta man lǽre tenacibus infundatur tribuendi largitas, Past. 453, 27.

nemnan

Grammar
nemnan, <b>. I.</b> add: Monega eá sindon be noman nemnede for ðǽm gefeohte, Ors. 2, 4; S. 72, 12. <b>Ia.</b> with cognate accusative
Entry preview:

Þú nemst bys naman Hǽlend, Mt. 1, 21. add Þ héhste gód þe wé nemnaþ God, Bt. 39, 7 ; F. 220, 31. Þone swylcne seócne lǽcas nemniað gewitleásne, Gr. D. 247, 14.

templ-geweorc

(n.)
Grammar
templ-geweorc, es; n.
Entry preview:

A temple-building, temple His þegnas águnnon specan wið hine ymbe ðæt mǽre tempelgeweorc ðe ðǽr geworht wæs Gode tó wyrðmynte, Wulfst. 88, 17. Salomon wes se forma man ðe Gode tó lofe ǽrest on eorðan templgeweorc árǽrde, 277, 25

ge-þyht

(adj.)
Grammar
ge-þyht, adj.
Entry preview:

Good, advantageous, Exon. 94 a; Th. 353, 25; Reim. 18

brego

Entry preview:

Gode ic hæbbe ábolgen brego moncynnes, Hy. 4, 78. Add

EARM

(adj.)
Grammar
EARM, ærm, arm; comp. earmra; sup. earmost; adj.

poor, miserable, helpless, pitiful, wretchedpauper, mĭser the poor and destitute for whom the church made a provision paupĕres

Entry preview:

The king and his witan have chosen and decreed, as is just,—that a third part of the tithe, which belongs to the church, go to church-repair;—and a second part to the servants of God;—a third to God's poor, and the needy in thraldom, L.

mǽrlíce

(adv.)
Entry preview:

Wæs hyre willa mǽrlícor ꝥ heó wolde hyre sylf hyre mægðhád behátan Gode, Hml. A. 32, 200. Se cyng þæt hús (the temple) mǽrlícost tó Gode betǽhte þe ǽfre ǽr ǽnig gewurde Wlfst. 278, 4. Hú hé be Gode mihte mǽrlícost wrítan, Hml. S. 15 202. Add

leán

(n.)
Grammar
leán, es; n.

Rewardrecompenseremunerationrequitalretribution

Entry preview:

Gif hé eal wel gefriðaþ [ðe] hé wealdan sceal ðonne biþ hé gódes leánes ful wel weorðe if he protects well all that he has to keep, then is he quite entitled to good pay, L. R. S. 20; Th. i. 440, 18.

Linked entries: leahan be-leán

ge-offrian

(v.)
Entry preview:

Hé geoffrode his lác þám almihtigan Gode, Hml. S. 25, 794. the object a person Anna geoffrode Gode Samuhel, Hml. A. 34, 260. Gif hwylc ríce mon his bearn Gode on mynstre geoffrian wile, R. Ben. 103, 11

rǽd-mægen

(n.)
Grammar
rǽd-mægen, es; n.
Entry preview:

, force that is productive of good or abundant good (?), cf. lof-mægen (v. rǽd, IV) Ðá wæs wæstmum áweaht world onspreht ... rǽdmægne oferþeaht the world was aroused to fruitful life, and overspread by productive force, Exon. Th. 353, 10; Reim. 10

un-leóf

(adj.)
Grammar
un-leóf, adj.

Not dearnot belovedodioushateful

Entry preview:

Not dear, not beloved, odious, hateful Sodomware, Gode unleófe, Cd. Th. 148, 6; Gen. 2452. Gigantmæcgas, Gode unleófe, Metode láðe, 77, 1; Gen. 1268. Wigláf seah on unleófe ( the followers who had failed Beowulf in his need ), Beo. Th. 5719; B. 2863