Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-weorþan

Entry preview:

Þǽr forwearþ .cxx. scipa, Chr. 877; P. 74, 16. Healdan heora forweorðendan welan perituras divitias custodire, Gr. D. 201, 15. (b α) fig. :-- Forweorð peribit (lingua pravorum ), Kent.

hám-weard

Entry preview:

Mid þǽre herehýþe Rómáne oferhlæstan heora scipa þá hí hámweard wǽron cum Romana classis ad Italiam praedis onusta remearet, 4, 6; S. 176, 18. with verb of motion Þá hié hámweard wendon, ealle Asiam hié geniéddon ꝥ hié him gafol gulden, Ors. 1, 10; S

sceótan

(v.)
Grammar
sceótan, p. sceát, pl. scuton, sceoton ; pp. scoten.
Entry preview:

Him on gafol forlét feówer wellan scíre sceótan, Exon.

Linked entries: fore fore-scét

fæst

constantfirmsteadfastfixedunchangeablefirmsecurestubbornunyieldingfirmsolidcompactstrongfirmstrongfortifiedunbrokenundisturbedstandard

Entry preview:

Scip on ancre fæst, B. 303. Segl sále fæst, 1906. Foldærne fæst laid in the grave, Cri. 730: El. 723. Hé wæs reste fæst he lay on his couch without stirring, Gen. 178.

cyn-ren

(n.)
Grammar
cyn-ren, cyn-ryn,es; n. [cyn a kindred, race, nation, family, generation; ren, ryn a course]

A family course, family, generation, kind, nation, posteritygeneratio, genus, natio, progenies, propago

Entry preview:

Cynrenu genera, Scint. 53. Ic andette ðé on cynrenum [cynrenon MS.], Drihten confitebor tibi in nationibus, Domine, Ps. Spl. 17, 51. Lá ge nædrena cynryn progenies viperarum, Mt. Bos. 12, 34. Cynren propago, Ælfc. Gl. 91; Som. 75, 17; Wrt.

sǽ-flód

(n.)
Grammar
sǽ-flód, es; m. n.
Entry preview:

Voc. ii. 48, 27. the sea, the water of the sea Ðá fandode forþweard scipes ( Noah ) hwæðer sincende sǽflód wǽre, Cd. Th. 86, 28; Gen. 1437. Heofen and eorþe síde sǽflódas coeli et terra, mare, Ps. Th. 68, 35

tó-cleófan

(v.)
Grammar
tó-cleófan, p. -cleáf, pl. -clufon ; pp. -clofen
Entry preview:

Monnes cinbán gif hit biþ tóclofen, gesette mon xii. sciłł. tó bóte, L. Alf. pol. 50; Th. i. 94, 16. Ða sticcu ðæs tóclofenan hriddores, Homl. Th. ii. 154, 19. Óð ðone tóbrocenan beorg ðe ðǽr is tóclofen, Cod. Dip. Kmbl. ii. 251, 6.

templ

(n.)
Grammar
templ, tempel, es; n.
Entry preview:

Templu úre we gehealdan, Scint. 16, 9

tógædere-weard

(adv.)
Grammar
tógædere-weard, adv.
Entry preview:

Hé ( = hié) hiera sundorsprǽce ðe hié betux ðǽm folcum tógædereweard gesprǽcan tó unsibbe brohton and hié tó gefeohte geredon their conference, which they (Scipio and Hannibal) held after going to meet one another between the armies, they brought to a

þyle

(n.)
Grammar
þyle, es; m.

An oratorspokesman

Entry preview:

An orator, spokesman Gelǽred þyle fela spǽca mid feáwum wordum geopenaþ doctus orator plures sermones paucis verbis aperit, Scint. 119, 3. Þylas oratores, Wrt. Voc. ii. 63, 1. Þyle is found in Exon.

Linked entries: þele þyl-cræft

un-bindan

(v.)
Grammar
un-bindan, p. -band, pl. -bundon; pp. -bunden

To unbinduntie

Entry preview:

Beón unbunden dissolui (a peccato ), Scint. 38, 12. Hí wurdonanbundene, Homl. Th. ii. 20, 8. From synna bendum unbundeno a peccatorum vinculis absolutos, Rtl. 7, 13

Linked entry: on-bindan

un-twifeald

(adj.)
Grammar
un-twifeald, adj.

not doublesimplesincerehonestpurenot doubleunitedwithout division

Entry preview:

Similar entries twi-feald, IV), simple, sincere, honest, pure Nis nán scild trumra wið ðæt tuiefalde gesuinc ðonne mon sié untwiefeald (-twy-, Cott. MSS.) nil est ad defendendum puritate tutius, Past. 35; Swt. 239, 10.

Linked entry: twi-feald

wǽge

(n.)
Grammar
wǽge, (see also wǽg), an; f.
Entry preview:

Wǽge trutina, 36; Zup. 215, 18: statera, Scint. 81, 12: 110, 12. Libra, ðæt is pund oððe wǽge, Lchdm. iii. 246, 1. Gelícere wǽgan in equilibrium, 234, 5: 238, 26. Ǽlc ðæra ðinga ðe man wihð on wǽgan, Ælfc. Gr. 13; Zup. 84, 3.

Linked entries: wége wégi

a-scúnian

(v.)
Grammar
a-scúnian, l. á-scunian,

to abhordetestto express hate or scorn of:-- to reject because of hate or scorn

Entry preview:

On áscunigendre synne in detestabili flagitio, Scint. 137, 7. to express hate or scorn of:-- Hí ásceonodon ł hyspton sáwle míne, (exprobraverunt ) Ps.

bróþor-rǽden

Entry preview:

Scint. 1, 7: 14, 3. Bróþorrǽdene, R. Ben. 132, 6. Wunige betwux eów lufu sóðre bróðerrǽdenne let brotherly love continue , Hml. Th. ii. 286, 10. Éstfulre bróðerrǽdene devotae germanitatis, Hpt. Gl. 403, 5. Bróð[er]rǽdene sodalitate (apum ), An.

hamer

Entry preview:

Hameras sleánde mallei percutientes, Scint. 171, 14.

heáh

(adv.)
Grammar
heáh, adv.
Entry preview:

Hí woldon þone stán heár and gerysenlícor ásettan ut lapis amoueretur et altius reponeretur, Bd. 3, 8; Sch. 224, 9. fig, in an exalted position : — Swá micelum swá hé deóppur byð ásliden swá micelum swá hé hégur (excelsius) byþ upp áhafen, Scint. 84,

(adv.)
Grammar
má, ; adv.
Entry preview:

nihilne plus scire cupis?, Solil. H. 14, 21. Hwí ácsast þú má æfter ðám?, 36, 15. Ne secge ic nǽfre má þæt ic hála æágan habbe, 48, 16.

sceótan

Grammar
sceótan, <b>I a.</b>
Entry preview:

Add Swutelað hit hér ðæt Boui mid his scette áwerede ðæt land and fore scét on ealre scíre gewitnysse, C. D. vi. 183, 10

Denisc

(adj.)
Grammar
Denisc, def; se Denisca; adj.

DANISH Dānĭcus

Entry preview:

Ðá com ðǽm Deniscum scipum flód to then the tide came to the Danish ships, 897; Th. 176, 37, col. 1. Com ðá se Denisca flóta to Sandwíc then, A. D. 1006, the Danish fleet came to Sandwich, 1006; Th. 257, 4, col. 1

Linked entry: Deniscan