Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bisceop

under

Entry preview:

hé his apostolas tó biscpum gebletsode, Wlfst. 175, 21. Under Aristobolus wæs ǽgþer ge heora cyning ge heora biscop, Ors. 5, 12; S. 238, 14. Under substitute: a priest of any other religion, and add Biscop flamen, Wrt. Voc. ii. 37, 11.

ge-nǽgan

Entry preview:

. :-- gewearð þé þus, fæder, ferð gebysgod, nearwe genǽged ?, Gú. 986

mete

Entry preview:

sió womb weorðe mid swótlecustum mettum gefylled, Past. 311, 9. a meal, meat as in at meat Þonne hí hira hláf brǽcon æt mete, Shrn. 30, 8. Ǽlce dæge ǽr mete þrié cucler fulle geþicge, Lch. ii. 152, 7

smeágan

Entry preview:

Add Sécð ðonne and smeáð hé hit áwrecan mæge argumenta ultonis inquirit, Past. 225, 20. with infin. (?) Lác díglum heolstrum smeáde (quamvis auctor inlegritatis virginale) munus clanculis (occultare) latebris deliberaret, An. Ox. 4213

fúllnes

(n.)
Grammar
fúllnes, -ness, e; f.

Foulnessstenchfætor

Entry preview:

Foulness, stench; fætor Seó wundriende swétnes ðæs miclan swæcces sóna ealle ða fúllnessa ðæs þýstran ofnes on weg aflýmede omnem mox fætōrem tenebrōsæ fornācis effŭgāvit admīrandi hūjus suāvĭtas ŏdōris, Bd. 5, 12; S. 629, 21

þurh-seón

Entry preview:

Hé þurhseah swá þone preóst for ðon gesealdne deófle, gif hé gedyrstlǽhte ꝥ hé underféngce ðone hálgan sácerdhád perspexit hunc clericum idcirco diabolo traditum, ne ad sacrum ordinem auderet accedere, Gr. D. 136, 6. Add

be-fleógan

To come by flyingfly on to

Entry preview:

Substitute: To come by flying, fly on to Beflugan (upp flugon v. l.) ðá spearcan on ðæs húses hróf the sparks flew on to the roof of the house, Bd. 3, 10; Sch. 234, 4

be-hweorfan

Grammar
be-hweorfan, (-hwurfan, -hwyrfan).
Entry preview:

Þæt manna gehwylc his ágen hús wel behweorfe, þæt is, þæt gehwá his heortan geclǽnsige, Wlfst. 280, II. Scipena behweorfan, Angl. ix. 261, 18. Mæssereáf wurðlíce behworfen, Ll. Th. ii. 250, 28: 252, 24: 350, 22.

ǽht

Grammar
ǽht, In Ll. Th. i. 6, 3 the weak form, ealle ða ǽhtan, occurs, and a form not feminine, mínes ágenes ǽhtes,
  • 194, 16
  • .

what is owned, a possessionpossession

Entry preview:

Gyf ðú ðás wyrte on ðínre ǽhte hafast oððe hyre sǽd on ðín hús áhéhst, Lch. i. 308, 12. Ðæt ðæt yrfe on his ǽhte geboren wǽre, Ll. Th. i. 204, 14.

ge-bringan

Entry preview:

</b> where the point reached is given by an abstract noun :-- hé ꝥ hí mihton hine tó deáþe gebringan, Hml. Th. i. 214, 32. to bring to or from a state, condition, action, &amp;c., cause to be in such and such a state, &amp;c.

Linked entry: ge-brengan

wiþer-módness

(n.)
Grammar
wiþer-módness, e; f.

Adversitycontrary fortune

Entry preview:

Adversity, contrary fortune Hine ne gedréfe nán wuht wiðerweardes, ne hine ne geðrysce nán wiðermódnes tó ormódnesse non hunc adversa perturbent, non aspera ad desperationem premant, Past. 14; Swt. 83, 19

MAGAN

(v.)
Grammar
MAGAN, (the infin. does not occur in W. S. but mæge glosses posse,
  • Mk. Skt. p. 3, 1
  • ;
and <b>magende</b>
(cf. Icel. megandi) = quiens,
  • Ælfc. Gr. 41
  • ;
  • Som. 44, 21.

to be strongefficaciousto availprevailbe sufficientto be strongbe in good healthto be ablemaymay

Entry preview:

Kmbl. 26, 54, has mágon beón gefyllede quomodo implebuntur.) hine mæhtes tó lose gedóa quomodo eum perderent, 12, 14. Ðatte hiá éton ł mæhton eata quod manducarent, Mk. Skt. Lind. 8, 1.

Linked entry: mæg

ge-horsod

(v.; part.)
Grammar
ge-horsod, [pp. of ge-horsian]

Horsedmountedequo impositus vel instructus

Entry preview:

Horsed, mounted; equo impositus vel instructus Ðá com him ðǽr ongeán twá hund þúsenda gehorsodes [MS. gehorsades] folces then came against him [Alexander] two hundred thousand horsemen [horsed folk, cavalry], Ors. 3, 9; Bos. 67, 43

ofer-swingan

(v.)
Entry preview:

to strike through Ꝥ húru æt his ænde seó biternes and hreówsung oferswunge and geþreáde his mód for his ágenre scylde ut saltem in morte de culpa sua mentem ipsius amaritudo transverberet, Gr. D. 344, 33

Briten

(n.)
Grammar
Briten, Britten, e; f.

BritainBritannia

Entry preview:

Britain; Britannia Britene ígland ys eahta hund míla lang the island of Britain is eight hundred miles long, Chr. Th. 3, 1, col. 3. Brittene ígland the island of Britain, Chr. Th. 3, 1, col. 2

un-meahtig

(adj.)
Grammar
un-meahtig, -mehtig, -mihtig; adj.

not mightyweakimpotentof little power or meansimpossible

Entry preview:

Ongit unmihtige ða yfelan men beóþ vide quanta vitiosorum hominum pateat infirmitas, Bt. 36, 5; Fox 180, 2: 29, 1; Fox 104, 12: 36, 2; Fox 174, 27. Unmehtige, Met. 24, 62.

hwón

Entry preview:

Huón fiscðrútas paucos pisciculos Mt. 15, 34. predicative Hrípes monigo, wercmenn huón messis multa, operarii pauci Mt. L. 9, 37. Rípes feolu, wyrcende hwón, Lk. R. 10, 2.

twi-hynde

(adj.)
Grammar
twi-hynde, adj. As applied to a person, of a rank for which the wergild was two hundred shillings; applied to the wergild, that must be paid for a person of such rank. As will be seen from the passages given below, the twihynde man was a
Entry preview:

ceorl Twelfhyndes mannes wer is twelf hund scyllinga.

ge-wyrdan

(v.)
Grammar
ge-wyrdan, -werdan; p. de; pp. ed; v. trans.

To hurtinjurelæderenocere

Entry preview:

To hurt, injure; lædere, nocere Gif hwá on ceáse wíf gewerde [gewyrde, MS. G.] if any one in strife hurt a woman, L. Alf. 18; Th. i. 48, 17. Gif hwá gewerde [gewyrde, MS.

Linked entry: ge-werdan

elnung

(n.)
Grammar
elnung, ellnung, e; f.

Zeal, hot emulation, envy zēlus, æmŭlātio

Entry preview:

Elnung oððe æfista húses ðínes ge-et [=ge-æt] mec zēlus do)mus tuæ cŏmēdit me, Jn. Lind. War. 2, 17

Linked entry: ellnung