Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þurh-seón

Entry preview:

Hé þurhseah swá þone preóst for ðon gesealdne deófle, gif hé gedyrstlǽhte ꝥ hé underféngce ðone hálgan sácerdhád perspexit hunc clericum idcirco diabolo traditum, ne ad sacrum ordinem auderet accedere, Gr. D. 136, 6. Add

húru-þinga

(adv.)
Grammar
húru-þinga, adv.

Especiallyat leastat any rate

Entry preview:

ne scolde hine húruþinga sceamian seofon dagas nonne debuerat saltem septem diebus rubore suffundi? Num. 12, 14. Hyne bǽdon ðæt hig húruþinga his reáfes fnæd æthrinon rogabant eum ut vel fimbriam vestimenti ejus tangerent, Mt. Kmbl. 14, 36.

swealwe

(n.)
Grammar
swealwe, swealewe, an; f.
Entry preview:

ða swalawan on him sǽton and sungon . . . . Twá swalewan heora sang up áhófon and hí setton on ða sculdra ðæs hálgan weres Gúðláces, Guthl. 10; Gdwin. 52, 3-10. For instances of the word in local names, see Cod. Dip. Kmbl. vi. 338

Linked entry: swalewe

bisceop

under

Entry preview:

hé his apostolas tó biscpum gebletsode, Wlfst. 175, 21. Under Aristobolus wæs ǽgþer ge heora cyning ge heora biscop, Ors. 5, 12; S. 238, 14. Under substitute: a priest of any other religion, and add Biscop flamen, Wrt. Voc. ii. 37, 11.

ge-nǽgan

Entry preview:

. :-- gewearð þé þus, fæder, ferð gebysgod, nearwe genǽged ?, Gú. 986

mete

Entry preview:

sió womb weorðe mid swótlecustum mettum gefylled, Past. 311, 9. a meal, meat as in at meat Þonne hí hira hláf brǽcon æt mete, Shrn. 30, 8. Ǽlce dæge ǽr mete þrié cucler fulle geþicge, Lch. ii. 152, 7

smeágan

Entry preview:

Add Sécð ðonne and smeáð hé hit áwrecan mæge argumenta ultonis inquirit, Past. 225, 20. with infin. (?) Lác díglum heolstrum smeáde (quamvis auctor inlegritatis virginale) munus clanculis (occultare) latebris deliberaret, An. Ox. 4213

ge-bringan

Entry preview:

</b> where the point reached is given by an abstract noun :-- hé ꝥ hí mihton hine tó deáþe gebringan, Hml. Th. i. 214, 32. to bring to or from a state, condition, action, &amp;c., cause to be in such and such a state, &amp;c.

Linked entry: ge-brengan

elnung

(n.)
Grammar
elnung, ellnung, e; f.

Zeal, hot emulation, envy zēlus, æmŭlātio

Entry preview:

Elnung oððe æfista húses ðínes ge-et [=ge-æt] mec zēlus do)mus tuæ cŏmēdit me, Jn. Lind. War. 2, 17

Linked entry: ellnung

tó-hwega

(n.)
Entry preview:

Ꝥ hí þone swétan mete húru geómriende hwæthugu (tóhwega, v.l. ) onbyrgdon, 170, 11

Linked entry: for-hwǽga

ge-wyrdan

(v.)
Grammar
ge-wyrdan, -werdan; p. de; pp. ed; v. trans.

To hurtinjurelæderenocere

Entry preview:

To hurt, injure; lædere, nocere Gif hwá on ceáse wíf gewerde [gewyrde, MS. G.] if any one in strife hurt a woman, L. Alf. 18; Th. i. 48, 17. Gif hwá gewerde [gewyrde, MS.

Linked entry: ge-werdan

twi-hynde

(adj.)
Grammar
twi-hynde, adj. As applied to a person, of a rank for which the wergild was two hundred shillings; applied to the wergild, that must be paid for a person of such rank. As will be seen from the passages given below, the twihynde man was a
Entry preview:

ceorl Twelfhyndes mannes wer is twelf hund scyllinga.

hwón

Entry preview:

Huón fiscðrútas paucos pisciculos Mt. 15, 34. predicative Hrípes monigo, wercmenn huón messis multa, operarii pauci Mt. L. 9, 37. Rípes feolu, wyrcende hwón, Lk. R. 10, 2.

Briten

(n.)
Grammar
Briten, Britten, e; f.
Entry preview:

Britain; Britannia Britene ígland ys eahta hund míla lang the island of Britain is eight hundred miles long, Chr. Th. 3, 1, col. 3. Brittene ígland the island of Britain, Chr. Th. 3, 1, col. 2

ge-horsod

(v.; part.)
Grammar
ge-horsod, [pp. of ge-horsian]

Horsedmountedequo impositus vel instructus

Entry preview:

Horsed, mounted; equo impositus vel instructus Ðá com him ðǽr ongeán twá hund þúsenda gehorsodes [MS. gehorsades] folces then came against him [Alexander] two hundred thousand horsemen [horsed folk, cavalry], Ors. 3, 9; Bos. 67, 43

ofer-swingan

(v.)
Entry preview:

to strike through Ꝥ húru æt his ænde seó biternes and hreówsung oferswunge and geþreáde his mód for his ágenre scylde ut saltem in morte de culpa sua mentem ipsius amaritudo transverberet, Gr. D. 344, 33

be-hweorfan

Grammar
be-hweorfan, (-hwurfan, -hwyrfan).
Entry preview:

Þæt manna gehwylc his ágen hús wel behweorfe, þæt is, þæt gehwá his heortan geclǽnsige, Wlfst. 280, II. Scipena behweorfan, Angl. ix. 261, 18. Mæssereáf wurðlíce behworfen, Ll. Th. ii. 250, 28: 252, 24: 350, 22.

MAGAN

(v.)
Grammar
MAGAN, (the infin. does not occur in W. S. but mæge glosses posse,
  • Mk. Skt. p. 3, 1
  • ;
and <b>magende</b>
(cf. Icel. megandi) = quiens,
  • Ælfc. Gr. 41
  • ;
  • Som. 44, 21.

to be strongefficaciousto availprevailbe sufficientto be strongbe in good healthto be ablemaymay

Entry preview:

Kmbl. 26, 54, has mágon beón gefyllede quomodo implebuntur.) hine mæhtes tó lose gedóa quomodo eum perderent, 12, 14. Ðatte hiá éton ł mæhton eata quod manducarent, Mk. Skt. Lind. 8, 1.

Linked entry: mæg

hǽwen

(adj.)
Grammar
hǽwen, adj.
Entry preview:

Gyf dæt húsl byþ fynig oððe hǽwen if the housel be mouldy or discoloured, L. Ælf. C. 36; Th. ii. 360, 9. Seó hǽwene lyft the azure air, Cd. 166; Th. 207, 33; Exod, 476.

geond

(adv.)
Grammar
geond, adv.
Entry preview:

</b> with a verb of looking :-- Ic lócade hider and geond ( huc illucque ), Bd. 5, 12; Sch. 622, 2