gód
Entry preview:
Hét him ýðlidan gódne gegyrwan, B. 199. (1 a) of food or drink :-- Ánan esne gebyreð tó metsunge xii. pund gódes cornes, Ll. Th. i. 436, 26. xxx. ombra gódes uuelesces aloð, C. D. i. 293, 12. Ðó on gód ealu, Lch. ii. 318, 13.
wiþer-weard
contrary ⬩ adverse ⬩ hostile ⬩ adversary ⬩ enemy ⬩ opponent ⬩ fiend ⬩ hostile to rightful authority ⬩ rebel ⬩ opposed to what is right ⬩ arrogant ⬩ perverse ⬩ depraved ⬩ reprobate ⬩ false ⬩ heretic ⬩ apocryphal ⬩ opposed to the good or pleasure of anything ⬩ unfavourable ⬩ adverse ⬩ hurtful ⬩ pernicious ⬩ disagreeable ⬩ contrary ⬩ opposite
Entry preview:
Gif huoelc sindon wiðirworda in húse esnes ðínes si qua sunt adversa in domo famuli tui, 123, 13. Ðonne ðé for worulde wiþerwearda mǽst þinga þreáge, Met. 5, 36. Þolemód on heardum and on wiþerweardum (contrariis ) þingum, R. Ben. 26, 18.
Linked entries: wiþer-word wiþerweard-líc wiþerweard-ness wiþer-wierde wiþer-word
gán
Entry preview:
., go to law Ne gá þú mid þínum esne in tó dóme, Ps. Th. 142, 2. of passive movement, change of state, &c. to be carried, moved, impelled to, towards a place, person, &c. into a place or condition, lit. and fig.
wrecan
To drive ⬩ press ⬩ to drive ⬩ force to move ⬩ to drive out ⬩ expel ⬩ to drive out ⬩ to express ⬩ utter ⬩ recite ⬩ to drive in ⬩ impress ⬩ inlay ⬩ to drive ⬩ practise ⬩ carry out ⬩ on ⬩ to drive ⬩ press on ⬩ to wreak ⬩ to punish ⬩ to punish ⬩ to punish ⬩ to punish ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to take vengeance (on)
Entry preview:
Wrec ágen blód esna ðínra vindica sanguinem servorum tuorum, Ps. Th. 78, II. Hú ne wrǽce hit God? nonne Deus requiret ista ? 43, 22. Ðú miht wrecan ǽghwylcne mann Deus ultionum, 93, 1. Wrecende (ulciscens) on eallum wiðmétednyssa heora, Ps.
hwá
Who ⬩ what. ⬩ any one ⬩ some one ⬩ anything ⬩ something ⬩ whosoever ⬩ whatsoever, ⬩ whatever
Entry preview:
Hwæt synt ðínum esne ealra dagena quot sunt dies servi tui? Ps. Th. 118, 84. Hwæt gódes dó ic quid boni faciam? Mt. Kmbl. 19, 16. Hwæt þincþ eów be Criste hwæs sunu ys hé quid vobis videtur de Christo? cujus est filius? 22, 42. Hunta ic eom. Hwæs?
tilian
Entry preview:
Ðín esne teolode ðæt hé ðíne sóðe word beeode servus tuus exercebatur in tuis justificationibus, Ps. Th. 118, 23. Ðæt wé teolian, ðæt wé sýn gearwe, Blickl. Homl. 125, 11. Uton teolian ðæt ús ðás tída ídle ne gewítan, 129, 36: 111, 18.
weorpan
Entry preview:
Ofen esnas wurpon wudu oninnan, Cd. Th. 231, 10; Dan. 245. Hí wurpon hyra wǽpen ofdúne, Judth. Thw. 25, 33; Jud. 291. 'Wurp ( projice ) hig on eorðan.' And hé wearp, Ex. 4, 3. Wurp hym mete tóforan, Lchdm. i. 246, 3. Weorp hit út, Mt. Skt. 9, 47.
þegen
Entry preview:
Geleáffull ðegn (esne, Rush.: þeów, W. S.) fidelis servus, Mt. Kmbl. Lind. 24, 45, 46. Ðá þénas ðe ðæt wæter hlódon, Jn. Skt. 2, 9. where the service is of a public or official character, an officer, minister Þegn lictor, Wrt.
Linked entries: þegen-boren þegen-líc þegin þén
wer-lád
Entry preview:
Búton hé geládige hine mid werláde, L. C. S. 39; Th. i. 400, 1. ¶ the equivalent Latin forms werelada negare or pernegare occur several times in L. H. I.; see 12, 3; Th. i. 523, 7: 66, 1; Th. i. 569, 4: 74, 1; Th. i. 578, 22: 92, 14; Th. i. 604, 14. Other
Linked entry: lád
þanne
Entry preview:
Míne eágan synt ealra gelícast þonne esne biþ þonnne his hláforde héreþ my eyes are most like the case of the servant obeying his lord, Ps. Th. 122, 2.
be
rest ⬩ by ⬩ along, ⬩ by, not later than ⬩ by ⬩ during ⬩ by ⬩ with ⬩ conveyance, by (in to send by) ⬩ subject to ⬩ in the case of ⬩ in the matter of ⬩ in ⬩ with ⬩ (to do) by ⬩ or about ⬩ to ⬩ with ⬩ (to become)of ⬩ by ⬩ because of ⬩ on account of ⬩ for the sake of ⬩ by ⬩ by means of ⬩ by the use of ⬩ by way of ⬩ in the form of ⬩ after ⬩ according to ⬩ after ⬩ by the command ⬩ at the request
Entry preview:
Gif man mid esnes cwynan geligeð be cwicum ceorle, Ll.
se
Entry preview:
Gif esne eorlcundne mannan ofslæhþ ðane ðe sió (whoever it be ), L. H. E. 1; Th. i. 26, 8: 3; Th. i. 28, 4. Ða hwíle ðe hié tó nánre óðerre note ne mǽgen. Past. pref. ; Swt. 7, 12.
aam
A reed of a weaver's loom
Entry preview:
A reed of a weaver's loom. Exon. 109 a ; Th. 417, 22 ; Rä. 36, 8; Cod. Lugd. Grn
ABAL
Power of body ⬩ strength ⬩ vigor ⬩ vires ⬩ robur corporis
Entry preview:
Power of body, strength; vigor, vires, robur corporis Ðín abal and cræft thy strength and power, Cd. 25; Th. 32, 9; Gen. 500
Linked entry: afol
abbad
an abbot ⬩ abbās
Entry preview:
an abbot; abbās the title of the male superior of certain religious establishments, thence called abbeys. The word abbot appears to have been, at first, applied to any member of the clerical order, just as the French Père and English Father. In the earliest
abbod-ríce
The rule of an abbot ⬩ an abbacy ⬩ abbatia
Entry preview:
The rule of an abbot, an abbacy; abbatia On his tíme wæx ðæt abbodríce swíðe ríce in his time the abbacy waxed very rich, Chr. 656; Ing. 41, 1. On ðis abbotríce in this abbacy, Chr. 675; Ing. 51, 12
Linked entry: abbad-ríce
abbud-hád
The state ⬩ dignity of an abbot ⬩ abbatis dignitas
Entry preview:
The state or dignity of an abbot; abbatis dignitas Munuchád and abbudhád ne syndon getealde to ðysum getele monkhood and abbothood are not reckoned in this number, L. Ælf. C. 18; Th. ii. 348, 31
Linked entry: abbad-hád
Ácan-tún
Acton, Suffolk
Entry preview:
Acton, Suffolk Ðæt hit cymþ to Ácantúne; fram Ácantúne [MS. Ácyn-túne] ðæt hit cymþ to Rigindúne till it comes to Acton; from Acton till it comes to Rigdon, Th. Diplm. A. D. 972 ; 525, 22-24
ác-beám
An oak-tree ⬩ quercus
Entry preview:
An oak-tree; quercus, Ettm. p. 51
ác-cyn
A species of oak ⬩ ilex
Entry preview:
A species of oak; ilex, Mann