Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wit

Entry preview:

Add: sense, perception Homo man, anima sáwl, animus mód, spiritus gást, sensus gewit, intellectus, andgit, cogitatio geðanc, corpus líchama, Wrt. Voc. i. 42, 31-38. Ðæt gecyndelice gewitt naturales sensus, Past. 405, 4.

ofer

Entry preview:

Eall ꝥ heó ofer gǽr habban scolde tó bygleofan (eallne þe heó hæfde hire begiten tó ealles geáres andlyfene, v. l.) omne quod in stipendio totius anni paraverat, Gr. D. 68, 26.

BRECAN

(v.)
Grammar
BRECAN, ic brece, ðú bricest, bricst, he briceþ, bricþ, pl. brecaþ; p. ic, he bræc, ðú brǽce, pl. brǽcon; pp. brocen.
Entry preview:

Swógaþ windas, bláwaþ brecende, bearhtma mǽste winds shall howl, crashing blow, with greatest of sounds, Exon. 21 b; Th. 59, II; Cri. 951. to sail; navi-gare Scealtú ceól gestígan, and brecan ofer bæþweg thou shalt ascend a ship, and sail over the sea

LEÓF

(adj.; adv.)
Grammar
LEÓF, adj.

LIEFdesirablepleasantacceptablelovedbeloveddeara friendloved one

Entry preview:

Mé sealde sunu on leófes stæl ðæs ðe Cain ofslóh he gave me a son in place of the loved one, him whom Cain slew, Cd. 55; Th. 68, 7; Gen. 1113. Leófes and láðes of friend and foe, Beo. Th. 5813; B. 2910.

Linked entry: leóf

spell

(n.)
Grammar
spell, es; n.
Entry preview:

Drihten dóm forgeaf ðám ðe his spel beraþ the Lord gave glory to those that bear his messages Cd.

Linked entry: spel

yfel

(n.)
Grammar
yfel, es; n.
Entry preview:

Se Hálga Gást hié ǽghwylc gód lǽrde and him ǽghwylc yfel bewerede, 131, 30. Ðurh ða gesceádwísnesse wé tócnáwaþ good and yfel, and geceósaþ ðæt gód and áweorpaþ ðæt yfel, Past. 11; Swt. 65, 22.

Linked entries: efel eofel

georne

Entry preview:

Th. 51, 6. (10) completely, entirely :-- Him gást weorðeð georne áfyrred, Ps. Th. 103, 27

ge-þeón

(v.)
Entry preview:

Th. ii. 380, 27. where that in relation to which growth takes place is stated Is se man betera, gif hé Gode geðíhð ( if he advances spiritually so as to gain the favour of God ), þonne ealle ðá nýtenu sindon, Hml. Th. i. 16, 14.

ge-byrd

Entry preview:

Heó wearð beloren bearnum and bróðrum; hié on gebyrd hruron ( they fell one after the other ) gáre wunde, B. 1074

ge-lífan

Entry preview:

H. 18, 6. with dat. to believe a person when making a statement Gyf hé Israhéla cyning sý, nú nyþer of ðǽre róde, and wé gelýfað hym ( credimus ei ), Mt. 27, 42.

gíman

Entry preview:

Ðú sláwa, ðé tó ǽmetthylle, and giém hú hié dóð ( considera vias ejus), Past. 193, l. Ðæt hié geornlíce giémen (ut sollicite consi-derent ) hwæðer him ðæt geðóht cume of fǽrlicum luste, ðe of gewilnunga, 417, 4, 32.

hád

Entry preview:

Ne genéð þú (a priest) nǽfre ꝥ þú tó þám hálgan híde (cf. ne geneálǽc ðú Godes ðénungum, Hml.

ge-niman

(v.)
Entry preview:

[Goth. ga-niman to take, take with one; receive; conceive; learn: O. Sate. gi-mman: O. H. Ger. ge-neman auferre, rapere, recipere.? v. æt-genumen; ge-nǽman

HÁTAN

(v.)
Grammar
HÁTAN, ic háte, ðú hátest, hætsþ, hé háteþ, hát, hǽt, pl. hátaþ; p. héht, hét, pl. héhton, héton; pp. háten.
Entry preview:

Rómáne hý tictatóres héton the Romans gave them the name of dictators, Ors. 2, 4; Bos. 42, 28. Sum consul Boetius wæs háten a certain consul whose name was Boethius, Bt. 1; Fox 2, 13: Cd. 79; Th. 99, 13; Gen. 1645.

Linked entry: ge-hátan

heáfod

(n.)
Grammar
heáfod, gen. heáfdes; dat. heáfde; pl. heáfdu [v. Ælfc. Gr. 15; Som. 18, 21-25]
Entry preview:

Cúþ is ðæt se áwyrgda gást is heáfod ealra unrihtwísra dǽda, swylce unrihtwíse syndon deófles leomo it is known that the accursed spirit is the source of all unrighteous deeds, as also unrighteous men are members of the devil, Blickl. Homl. 33, 7.

on-wendan

(v.)
Entry preview:

To return Heora gást gangeþ onwendeþ on ða eorþan ðe hí of cómon exiet spiritus ejus, et revertetur in terram suam, 145, 3

sceatt

(n.)
Grammar
sceatt, es ; m.
Entry preview:

. ¶ Teóþa sceatt a tithe :-- Ðæs hereteámes ealles teóþan sceat sealde 'he gave him tithes of all' (Gen. 14, 20), Cd. Th. 128, 5; Gen. 2122. Bringaþ gé on mín beren eówerne teóþan sceat (Malachi 3, 10), Blickl. Homl. 39, 26: 53, 11.

Linked entry: sceat

wirsa

(adj.)
Grammar
wirsa, (wirra occurs once in the Chronicle); cpve.; wirrest, wirst; spve. adj.

Worseworst

Entry preview:

Ðá gǽð hé and him tó genymð seofun óðre gástas wyrsan (nequiores) ðonne hé . . . and wurðaþ ðæs mannes ýtemestan wyrsan (pejora) ðonne ða ǽrran, Mt. Kmbl. 12, 45; Wrt. Voc. ii. 72, 59. Ðes wyrresta cyning Neron, Homl. Th. i. 384, 3.

ge-neálǽcan

Entry preview:

Þá hé geneálǽhte (ge-neolécte, L.) þǽre ceastre gate. Lk. 7, 12. with prep. Hí ge-neálǽcton oþ tó gatum deáþes, Ps.

wénan

(v.)
Grammar
wénan, p. de.
Entry preview:

Hé sæcce ne wéneþ tó Gár-Denum, 1205; B. 600. Ne wéndon hig nánes fleámes tó unc, Shrn. 40, 29. Nǽnig wihta wénan þorfte beorhtre bóte tó banan folmum, Beo. Th. 317; B. 157. where and are combined Wéne ic mé wraðe tó ðé ego in te sperabo, Ps.

Linked entries: wǽnan for-wénan