Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-mǽnan

(v.)
Grammar
ge-mǽnan, <b>. I.</b>
Entry preview:

to tell, say, mention a matter Þéh eów lytles hwæt swelcra gebroca on becume, þonne gemǽnað hit tó (v. tó; I. 5 f I þǽm wyrrestan tídum, and magon hié hreówlíce wépan if some little of such troubles come on you, then you talk of it as the worst times

ge-tígan

Entry preview:

gemétað getígedne ( alligatum ) assan, Hml. Th. i. 206, 10. Getígede (-tiggede, v. l. ) assene, Mt. 21, 2. figurative Wite hé þæt hé mid þæs regoles bendum is getíged sciens se sub lege regale constitutum, R. Ben. 99, 12.

ge-rýman

(v.)
Grammar
ge-rýman, p. de; pp. ed [rýman to make room]
Entry preview:

room, open, manifest, expand; dīlātāre, amplĭfĭcāre, lŏcum dāre, apĕrīre, expandĕre Ongyn ðé scip wyrcan, on ðam ðú monegum scealt reste gerýman begin thou to make a ship, in which than shalt make room for resting-places to many, Cd. 65; Th. 78, 36; Gen

Linked entry: rýman

ge-wealdan

(v.)
Grammar
ge-wealdan, p. -weóld; pp. -wealden

To wieldrulehave power overcommandcontrolcause

Entry preview:

with gen. - Ic gewealde ealles middaneardes I rule all the world, Homl. Th. ii. 308, 21. Gregorius ðæs pápan setles geweóld Gregory ruled the papal see, 132, 18.

Linked entry: ge-waldan

ge-wrixl

Entry preview:

Þú recst þæt geár þurh þæt gewrixle þára feówer týda ( veris, aestatis, autumni et hiemis successionibus ), Solil. H. 9, 18.

ge-þafian

(v.)
Entry preview:

Bæd hé þá cempan ꝥ hí onféngon gereorde mid him ; geþafode ꝥ óþer, óðer ðára wiþsóc, Shrn. 129, 32. with clause Ðá geþafedon hí þæt hí him wíf sealdon uxores dare consenserunt, Bd. 1, 1; Sch. 11, 26. absolute, to consent Ǽgðer ge hé wolde ge hé nolde

ge-búgan

(v.)
Entry preview:

Ábogenre ł ge[bogenre] curva, Hpt.

ge-hrifnian

(v.)
Grammar
ge-hrifnian, p. ode
Entry preview:

cf. hrif) Alexandres æfterfol-geras xiiii geár þisne middangeard tótugon and tótǽron þǽm gelícost þonne seó leó bringð his hungregum hwelpum hwæt tó étanne : hié ðonne gecýðað on ðǽm ǽte hwelc heora mǽst mæg gehrifnian.

ge-þweran

(v.)
Grammar
ge-þweran, p. -þwær, pl. -þwǽron; pp. -þworen, -þuren
Entry preview:

To stir, beat or mix together, to churn, make thick [as butter from cream], poetically, to forge; cudere Genim cú meoluc bútan wætere lǽt weorþan to flétum geþwer to buteran take cow's milk, without water, let it become cream, churn it to butter, L.

ge-mynegian

(v.)
Entry preview:

Add: to make mention of Máre ic þyses gemyn-gade þonne ic his mid ealle ásaéde ut commemorata sint haec magis quant explicata, Ors. 3, 2 ; S. 100, 26.

ge-sceád

Entry preview:

Þǽra mearcunga sind manega . . . ǽgðer ; ge on sangbócum ge on leóðcræfte ge on gehwylcum gesceáde, Ælfc. Gr. Z. 291, 12. reason, ground Ethimologia, þæt is namena ordfruma and gesceád (-scád, v.l. ), hwí hí swá gehátene sind, Ælfc. Gr. 293, 6.

ge-tæl

Entry preview:

JJæt getel ðǽra fixa laef máran getácnunge ðonne understandan magon, ii. 292,, Getæl ł gerím (getel, Ps. Spl., getell, Ps. L.) daga mínra numerum dierum meorum, Ps.

ge-rǽdan

(v.)
Grammar
ge-rǽdan, p. de; pp. ed, -rǽdd, -rǽd.
Entry preview:

Ðonne gerǽde ðás word beforan him ðæt híg gehíron then read these words before them that they may hear, Deut. 31, 11

ge-hirtan

Entry preview:

Take here <b>ge-hyrtan</b> in Dict., and add Gehyrt vel gehlýwþ focilat, i. reficit Wrt. Voc. ii. 149, 82.

Linked entry: ge-hyrtan

ge-lífan

(v.)
Grammar
ge-lífan, to grant, allow.
Entry preview:

Take here <b>ge-léfan, ge-lýfan</b> in Dict., and add: to grant something to a person (dat. ) Gilébdae (-lép-) borg verecundiae concesserim vadimonium, Txts. 106, 1089. Hé hafað ús gelýfed burh and beágas, Exod. 555.

ge-fyllan

(v.)
Grammar
ge-fyllan, p. ede, de; pp. ed; v. a.

To fillfulfilmake a totalcompletefinishaccomplishsatisfyimpleresaturare

Entry preview:

Gifena gefylled fremum forðweardum filled with gifts with continual benefits, Cd. 11; Th. 13, 28; Gen. 209. Gefylled consumtus, finitus, Hpt. Gl. 457. Wel gefylde bene pastos, Th. An. 20, 31

ge-stillan

(v.)
Grammar
ge-stillan, -styllan; p. de; pp. ed [stillan to rest] .
Entry preview:

Hæfde Metod regn gestilled the Creator had stilled the rain, Cd. 71; Th. 85, 18; Gen. 1416: Salm. Kmbl. 236; Sal. 117

ge-þeódan

(v.)
Grammar
ge-þeódan, he -þeót; p. -þeódde; pp. -þeóded, -þeód
Entry preview:

Forðam forlǽt se man fæder and móder and geþeót hine to his wífe quamobrem relinquet hŏmo patrem suum et matrem et adhærēbit uxōri suæ, Gen. 2, 24: Mt. Bos. 19, 5.

ge-myntan

Entry preview:

God férde forð, swá hé gemynt hæfde, Gen. 18, 33. (l a) with case :-- Þá gemunde hé hwæt hé ǽr be ðan cilde gemynte he remembered what his intentions about the child had been, Hml. Th. i. 80, 12.

ge-nip

Entry preview:

Th. i. 504, 30. darkness, obscurity. of night; in pl. shades of night Þrang þýstre genip, þám þe hé sceóp nihte naman, Gen. 139. Dagas forð scridun, nihthelma genipu, Gú. 943. Þurh nihta genipu hí neósan cwóman, 321.