Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bintst

(v.)
Grammar
bintst, binst, he bint bindest, binds; 2nd and 3rd pers. pres. of bindan
Entry preview:

to bind

bión

(v.)
Grammar
bión, ic bió, bióm, he bióþ, pl. bióþ, bieþ, biaþ; subj. bió, bie
Entry preview:

to be; esse, existere, fieri Ic bió swíðe fægn I shall be very glad, Bt. 40, 5; Fox 240, 24. Bióm, Jn. Rush. War. 7, 34. Hwæt iów ðý bet bió oððe þince what is or appears to you the better? Bt. Met. Fox 10, 130; Met. 10, 65: Beo. Th. 5487; B. 2747: Mk

Linked entry: bieþ

birst

(v.)
Grammar
birst, he birsteþ, birst
Entry preview:

burstest, bursts; 2nd and 3rd pers. pres. of berstan

BLÁWAN

(v.)
Grammar
BLÁWAN, part. bláwende; ic bláwe, ðú bláwest, bláwst, blǽwest, blǽwst, he bláweþ, bláwþ, blǽweþ, bláwþ, pl. bláwaþ; p. bleów, bléw, pl. bleówon; pp. bláwen
Entry preview:

To BLOW, breathe; flare, sufflare. v. intrans Ge geseóþ súþan bláwan ye see the south [wind] blow, Lk. Bos. 12, 55. Ic bláwe flo, Ælfc. Gr. 24; Som. 25, 41. Wind wráðe bláweþ the wind fiercely blows, Bt. Met. Fox 7, 104; Met. 7, 52: Ps. Th. 147, 7. Blǽwþ

Linked entry: bláwung

blótan

(v.)
Grammar
blótan, ic blóte, ðú blótest, blétst, he blóteþ, blét, pl. blótaþ; p. ic, he bleót, ðú bleóte, pl. bleóton; pp. blóten; v. a. [blót a sacrifice]
Entry preview:

To sacrifice, to kill for a sacrifice; immolare, sacrificare Ðæt hí hiora godum ðe ýð blótan meahton that they might the more easily sacrifice to their gods, Ors. 2, 2; Bos. 40, 37: 4, 4; Bos. 80, 39: 5, 2; Bos. 102, 16. Ongunnon heora bearn blótan feóndum

Linked entry: a-blótan

bredan

(v.)
Grammar
bredan, ic brede, ðú britst, brist, he brit, bret, pl. bredaþ; p. bræd, pl. brudon; pp. broden, breden.
Entry preview:

to weave, BRAID, knit, join together, draw, pluck; plectere, nectere, vibrare, gladium stringere Ic brede nett plecto, Ælfc. Gr. 28, 5; Som. 32, 8. Ic brede me max plecto mihi retia, Coll. Monast. Th. 21, 13. Beadohrægl broden on breóstum læg the armour

Linked entries: a-bredan bret brit

BREGDAN

(v.)
Grammar
BREGDAN, bredan, ic bregde, ðú bregdest, he bregdeþ, pl. bregdaþ; p. brægd pl. brugdon pp. brogden, bregden.
Entry preview:

v. a. To move to and fro, vibrate, cast, draw, drag, change, bend, weave; vibrare, vibrare gladium, jactare, stringere, trahere, nectere, plectere Git mundum brugdon ye vibrated with your hands, Beo. Th. 1033; B. 514. Ðæt hie ne móste se synscaða bregdan

BREÓTAN

(v.)
Grammar
BREÓTAN, ic breóte, ðú breótest, breótst, brýtest, brýtst, he breóteþ, breót, brýteþ, brýt, pl. breótaþ; p. ic, he breát, ðú brute, pl. bruton; pp. broten; v. a.
Entry preview:

To bruise, break, demolish, destroy; conterere Hergas breótaþ break idols. Exon. 14 b; Th. 30, 26; Cri. 485. Heremód breát bolgen-mód eaxlgesteallan Heremod in angry mood destroyed his bosom friends, Beo. Th. 3430; B. 1713

Linked entries: breátan breóðan

BREÓWAN

(v.)
Grammar
BREÓWAN, ic breówe, ðú breówest, brýwst, he breóweþ, brýwþ, pl. breówaþ; p. breáw, pl. bruwon; pp. browen, ge-browen
Entry preview:

To BREW; cerevisiam coquere Ne biþ ðǽr nǽnig ealo gebrowen mid Estum there is no ale brewed by the Esthonians, Ors. 1. 1; Bos. 22, 17. Ne dranc he nánes gemencgedes wǽtan, ne gebrowenes he drank not of any mixed or brewed fluid, Homl. Th. i. 352, 7

Linked entries: ge-browen bríwan

bricest

(v.)
Grammar
bricest, he briceþ breakest, he breaks, Exon. 63a; Th. 232, 10; Ph. 504;
Entry preview:

2nd and 3rd pers. pres. of brecan

brócian

(v.)
Grammar
brócian, part, brócigende; ic brócie, ðú brócast, he brócaþ, pl. bróciaþ; p. ode; pp. ge-brócod; v. a. [bróc affliction]
Entry preview:

To oppress, vex, afflict, break up, injure, blame; opprimere, vexare, affligere, confringere, nocere, accusare Ic beóde ðæt hý nán man ne brócie I command that no man oppress them, Th. Diplm. A.D. 880-885; 492, 10. Ða manigfealdan yrmþa ða wérigan burh

BRÚCAN

(v.)
Grammar
BRÚCAN, to brúcanne; ic brúce, ðú brúcest, brýcst, brícst, he brúceþ, brýcþ, pl. brúcaþ; p. ic, he breác, ðú bruce, pl. brucon; pp. brocen; v. a. gen.
Entry preview:

To use, make use of, to pass, spend, enjoy, have enjoyment of, to eat, bear, discharge; uti, frui, possidere, habere, gaudere aliqua re, edere Ðæt he beáh-hordes brúcan móste that he might have enjoyment of the ring-hoard, Beo. Th. 1793; B. 894. Ne benohton

brygdan

(v.)
Grammar
brygdan, he brygdeþ
Entry preview:

To turn; vertere He hálge láre brygdeþ on bysmer he turneth holy lore to mockery, Exon. 117a; Th. 449, 14; Dóm. 71

BÚGAN

(v.)
Grammar
BÚGAN, part. búgende; ic búge, ðu búgest, býhst, býgst, he búgeþ, býhþ, býgþ; p. ic, he beág, beáh, ðú buge, pl. bugon; imp. búg, búh; pp. bogen; v. intrans.
Entry preview:

To BOW or bow down oneself, bend, swerve, give way, submit, yield, turn, turn away, flee; se flectere vel inclinare, curvare, declinare, desistere, cedere, vertere, divertere, fugere Hí noldon búgan to nánum deófolgilde they would not bow down to any

Linked entries: beág beáh

byrst

(v.)
Grammar
byrst, he byrþ bearest, he bears, produces; facit, Mt. Bos. 7, 17;
Entry preview:

2nd and 3rd pers. pres. of beran

CALAN

(v.)
Grammar
CALAN, ic cále, ðú calest, cælst, he caleþ, cælþ, pl. calaþ; p. cól, pl. cólon; pp. calen; v. intrans.
Entry preview:

To be or become cool or cold; algere, frigescere Ðonne him cælþ, he cépþ him hlywþe when he is cold, he betakes himself to shelter, Hexam. 20; Norm. 28, 22. Hwæðer ða wélgan ne ne cale do the rich never become cold? Bt. 26, 2; Fox 92, 34

capian

(v.)
Grammar
capian, he capaþ; p. ode; pp. od
Entry preview:

To turn, incline oneself; vertere, se inclinare Capaþ he up he turns upwards, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 15, 3; Lchdm. iii. 266, 23

CEORFAN

(v.)
Grammar
CEORFAN, ceorfende; ic ceorfe, ðú ceorfest, cyrfst, he ceorfeþ, cyrfþ, ceorfaþ; ic, he cearf, ðú curfe,;curfon; corfen; v. a.

To cut, cut down, hew, rend, tear, CARVE, engravesecare, concidere, succidere, excidere, conscindere, incidere, infindere

Entry preview:

To cut, cut down, hew, rend, tear, CARVE, engrave; secare, concidere, succidere, excidere, conscindere, incidere, infindere He wæs hine sylfne mid stánum ceorfende erat concidens se lapidibus, Mk. Bos. 5, 5. He cearf of heora handa and heora nosa he

Linked entries: curfon cerfe

CEÓSAN

(v.)
Grammar
CEÓSAN, ciósan, ic ceóse, ðú ceósest, cýst, he ceóseþ, cýst, císt, ceósaþ; ic, he ceás, cés, ðú cure,curon; ceós, ceósaþ; coren; v. a.

to CHOOSE, select, electlegere, seligere, eligereto acceptoblatum accipere, accipere

Entry preview:

to CHOOSE, select, elect; legere, seligere, eligere Ðæt hí woldon óðerra wera ceósan that they would make a choice of other husbands, Ors. 1, 10; Bos. 32, 32. He héht him wine ceósan he commanded him to choose friends, Cd. 90; Th. 112, 8; Gen. 1867:

CEÓWAN

(v.)
Grammar
CEÓWAN, to ceówenne, ic ceówe, ðú ceówest, cýwst, he ceóweþ, cýwþ, ceówaþ;ceáw, cuwon; cowen

To CHEW, gnaw, eat, consumeruminare, manducare

Entry preview:

To CHEW, gnaw, eat, consume; ruminare, manducare He hét hine ceówan mid tóþum his fingras he commanded him to gnaw his fingers with his teeth, Homl. Th. ii. 510, 34. Ongunnon ða næddran to ceówenne heora flǽsc and heora blód súcan the serpents began

Linked entry: cuwon