Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

trem

(n.)
Grammar
trem, trym
Entry preview:

a step Ic ðæt geháte ðæt ic heonon nelle fleón fótes trym I vow that I will not flee hence one footstep (cf. ðæt he nolde fleógan fótmǽl landes, 139, 57; By. 275), Byrht. Th. 138, 68; By. 247. Fótes trem, Beo. Th. 5044; B. 2525.

Linked entries: trym wiþ-tremman

un-weorþlíc

(adj.)
Grammar
un-weorþlíc, adj.

of little value or importancehumblethat has little honournot famous or splendidpoorignobledisgracefulinfamous

Entry preview:

hláfordas and ða recceras scoldon ðencean ymb ðæt hélícuste and ða underðióddan scoldon dón ðæt unweorðlícre a subditis inferiora gerenda sunt, a rectoribus summa cogitanda, Past. 18; Swt. 131, 10. that has little honour, not famous or splendid, poor Hié lange

sittan

Entry preview:

Add þǽr sæt on þám lande swýðe swýþlic hungor vehemens fames incubuerat, Gr. D. 251, 10. Þǽr on sæt mycel hunger, 145, 5. Heofonflód micel on sæt (set, v. l. ), Bd. 3, 24; Sch. 309, 16. Þeáh ðe him ádl on ne sitte, Hml. Th. i. 614, 16.

Cynewulf

(n.)
Grammar
Cynewulf, es; m.
Entry preview:

ᚠ [feoh] ǽghwam biþ <b>F</b> [wealth] will be for every man lǽne under lyfte, failing under the heaven, landes frætwe the ornament of the land gewítaþ under wolcnum. will depart under the welkin. Elen. Kmbl. 2512-2541; El. 1257-1272.

wíd

(adj.)
Grammar
wíd, adj.
Entry preview:

Fær gewyrc fiftiges wíd, ðrittiges heáh, þreó hund lang elngemeta, Cd. Th. 79, 7; Gen. 1307.

wrecca

(n.)
Grammar
wrecca, wræcca, an ; m.

one driven from his own countrya wanderer in foreign landsan exilea strangerpilgrima wretchan evil persona wretched persona miserable, feeble creaturea wretchedunhappymiserablepoor person

Entry preview:

one driven from his own country, a wanderer in foreign lands, an exile, a stranger, pilgrim Wræcca exul, Wrt. Voc. ii. 33, 27 : Bd. 2, 14; S. 517, 38. Wæs hé wræcca on Gallia lande cum exularet in Gallia, 2, 15 ; S. 519, 1.

Linked entries: wræcca wrec

hwǽte

Entry preview:

Voc. ii. 22, 5. as a plant growing Átió hé ǽrest of þám lande þá þornas, ... ꝥ se hwǽte mæge ðý bet weaxan liberat arva prius fruticibus, ... ut nova fruge gravis Ceres eat, Bt. 23; F. 78, 23.

faran

to traveljourneyto marchto goto godepartto gomoveto goflyto cometo pass awaydepartto go onpractisehappenturn out

Entry preview:

H. 23, 13. of the movements of troops by land or sea: Hié on ðǽm sǽ tógædere fóran, and gefuhton they joined battle and fought, Ors. 3, 1; S. 96, 31.

Linked entry: farnian

ymb-gang

(n.)
Grammar
ymb-gang, es; m.
Entry preview:

Is ðære sunnan ymgang (ymbe-, ymb-, v. ll. ) hremming, ðæt se dæg ne byð on ǽlcum earde gelíce lang, Lchdm. iii. 258, 11. Ǽlc mann, swá swá hé stód on ðam ymbgange, Jos. 6, 20. Emgange abitum ( = ambitu, Ald. 73), Hpt.

á-lǽdan

Entry preview:

Z. 275, 10. of captivity Cirus cyning hí ásende eft ongeán tó ludéa lande, þanon þe hí álǽdde wǽron, Ælfc. T. Grn. 8, 37. of removal from difficulty, danger Loth God álǽdde þanon, 4, 18: Bl. H. 67, 19.

Englisc

(n.)

(the) Englishthe English language

Entry preview:

Eall þæt folc on Mercna lande geseten, ǽgþer ge Denisc ge Englisce, 922; P. 104, 5. Ǽlc man . . . Frencisce and Englisce, 1087; P. 224, 34. Ǽrost Engliscra cininga Ercenbriht gesette Eástorfæsten, 639; P. 27, 18.

norþ

(adv.)
Grammar
norþ, adv.
Entry preview:

Hit is án hund and syfan and fíftig mila lang súð and norð, Ors. 1, 1; S. 28, 8. Ealle Asiam . . . súð fram þǽm Reádan Sǽ and swá norð oþ þone sǽ þe man hǽt Euxinus, 1, 2; S. 30, 1.

gnídan

Entry preview:

S. 14, 46. to rub material on a surface Hé gnád on ansýne þæs mannes ꝥ dúst . . . hé lange hwíle gnád, Gr. D. 216, 15

mǽrsian

(v.)
Grammar
mǽrsian, <b>. A.</b> trans.
Entry preview:

Manige wundra scínaþ and mǽrsiað (clarescunt) þe lange ǽr wǽron mannum bemiþene, 330, 21

ge-ceósan

(v.)
Grammar
ge-ceósan, to geceósanne, geceósenne; ic -ceóse, ðú -ceósest, -cýst, -císt, he -ceóseþ, -cýsþ, -cýst, pl. -ceósaþ; p. -ceás, pl. -curon; pp. -coren

To electchoosedecideproveapproveeligerepræeligereseligereasciscerepeterenancisci

Entry preview:

Ðé wíc geceós on ðissum lande choose thee a habitation in this land, Cd. 130; Th. 164, 30; Gen. 2722 : Beo. Th. 3523; B. 1759 : Exon. 80 b; Th. 303, 3; Fá. 47.

hrycg

(n.)
Grammar
hrycg, es; m.

a backdorsumspinaa ridgerigg

Entry preview:

Ǽr ðon wé tó londe geliden hæfdon ofer breóne hrycg ere to land we came across the rough sea, Exon. 20 b; Th. 53, 31; Cri. 859. Rídan ýða hrycgum to ride on the crests of the waves, 101 b; Th. 384, 25; Rä. 4, 33

Linked entries: hric hrig hryc

tredan

(v.)
Grammar
tredan, p. træd, pl, trǽdon; pp. treden.
Entry preview:

Ða ðe land tredaþ those that move upon the earth (Gen. I. 28), Cd. Th. 13, 16; Gen. 203. Trædaþ, Exon. Th. 439, 5 ; Ra. 58, 5. Ð ú flettpaðas míne trǽde, Cd. Th. 165, 12; Gen. 2730. Hé wræclástas træd. Beo. Th. 2709; B. 1352.

wræc-síþ

(n.)
Grammar
wræc-síþ, es; m.

travel in a foreign landperegrinationpilgrimageexilebanishmentmiserywretchedness

Entry preview:

travel in a foreign land, peregrination, pilgrimage Hí noldon geþafian ðæt swá getogen mann (Gregory) ða burh forléte, and swá fyrlen wræcsíð genáme, Homl. Th. ii. 122, 15.

of-gangan

(v.)
Entry preview:

Ne sý nan man ðe ðyses landes ǽniges dǽles brúke, bútan hé hit ofgange æt ðám híwum mid rihtum landrihte, Cod. Dip. Kmbl. iii. 435, 34. v. preceding word

ymb-sirwan

(v.)
Grammar
ymb-sirwan, p. -sirwde, -sirede.
Entry preview:

For ðæm sint tó manianne ða ðe lange ymbsieriaþ ðæt hí ongieten hú micel wíte hí sculun habban beforan ðǽm óðrum hoc ergo praecipitatione lapsis per consilium pereuntes differunt, quod, cum hi a statu justitiae peccando concidunt, plerumque simul et in