Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Cynewulf

(n.)
Grammar
Cynewulf, es; m.
Entry preview:

ᚠ [feoh] ǽghwam biþ <b>F</b> [wealth] will be for every man lǽne under lyfte, failing under the heaven, landes frætwe the ornament of the land gewítaþ under wolcnum. will depart under the welkin. Elen. Kmbl. 2512-2541; El. 1257-1272.

hwǽte

Entry preview:

Voc. ii. 22, 5. as a plant growing Átió hé ǽrest of þám lande þá þornas, ... ꝥ se hwǽte mæge ðý bet weaxan liberat arva prius fruticibus, ... ut nova fruge gravis Ceres eat, Bt. 23; F. 78, 23.

faran

to traveljourneyto marchto goto godepartto gomoveto goflyto cometo pass awaydepartto go onpractisehappenturn out

Entry preview:

H. 23, 13. of the movements of troops by land or sea: Hié on ðǽm sǽ tógædere fóran, and gefuhton they joined battle and fought, Ors. 3, 1; S. 96, 31.

Linked entry: farnian

ge-ceósan

(v.)
Grammar
ge-ceósan, to geceósanne, geceósenne; ic -ceóse, ðú -ceósest, -cýst, -císt, he -ceóseþ, -cýsþ, -cýst, pl. -ceósaþ; p. -ceás, pl. -curon; pp. -coren

To electchoosedecideproveapproveeligerepræeligereseligereasciscerepeterenancisci

Entry preview:

Ðé wíc geceós on ðissum lande choose thee a habitation in this land, Cd. 130; Th. 164, 30; Gen. 2722 : Beo. Th. 3523; B. 1759 : Exon. 80 b; Th. 303, 3; Fá. 47.

ymb-gang

(n.)
Grammar
ymb-gang, es; m.
Entry preview:

Is ðære sunnan ymgang (ymbe-, ymb-, v. ll. ) hremming, ðæt se dæg ne byð on ǽlcum earde gelíce lang, Lchdm. iii. 258, 11. Ǽlc mann, swá swá hé stód on ðam ymbgange, Jos. 6, 20. Emgange abitum ( = ambitu, Ald. 73), Hpt.

á-lǽdan

Entry preview:

Z. 275, 10. of captivity Cirus cyning hí ásende eft ongeán tó ludéa lande, þanon þe hí álǽdde wǽron, Ælfc. T. Grn. 8, 37. of removal from difficulty, danger Loth God álǽdde þanon, 4, 18: Bl. H. 67, 19.

Englisc

(n.)

(the) Englishthe English language

Entry preview:

Eall þæt folc on Mercna lande geseten, ǽgþer ge Denisc ge Englisce, 922; P. 104, 5. Ǽlc man . . . Frencisce and Englisce, 1087; P. 224, 34. Ǽrost Engliscra cininga Ercenbriht gesette Eástorfæsten, 639; P. 27, 18.

norþ

(adv.)
Grammar
norþ, adv.
Entry preview:

Hit is án hund and syfan and fíftig mila lang súð and norð, Ors. 1, 1; S. 28, 8. Ealle Asiam . . . súð fram þǽm Reádan Sǽ and swá norð oþ þone sǽ þe man hǽt Euxinus, 1, 2; S. 30, 1.

gnídan

Entry preview:

S. 14, 46. to rub material on a surface Hé gnád on ansýne þæs mannes ꝥ dúst . . . hé lange hwíle gnád, Gr. D. 216, 15

mǽrsian

(v.)
Grammar
mǽrsian, <b>. A.</b> trans.
Entry preview:

Manige wundra scínaþ and mǽrsiað (clarescunt) þe lange ǽr wǽron mannum bemiþene, 330, 21

hrycg

(n.)
Grammar
hrycg, es; m.

a backdorsumspinaa ridgerigg

Entry preview:

Ǽr ðon wé tó londe geliden hæfdon ofer breóne hrycg ere to land we came across the rough sea, Exon. 20 b; Th. 53, 31; Cri. 859. Rídan ýða hrycgum to ride on the crests of the waves, 101 b; Th. 384, 25; Rä. 4, 33

Linked entries: hric hrig hryc

tredan

(v.)
Grammar
tredan, p. træd, pl, trǽdon; pp. treden.
Entry preview:

Ða ðe land tredaþ those that move upon the earth (Gen. I. 28), Cd. Th. 13, 16; Gen. 203. Trædaþ, Exon. Th. 439, 5 ; Ra. 58, 5. Ð ú flettpaðas míne trǽde, Cd. Th. 165, 12; Gen. 2730. Hé wræclástas træd. Beo. Th. 2709; B. 1352.

wræc-síþ

(n.)
Grammar
wræc-síþ, es; m.

travel in a foreign landperegrinationpilgrimageexilebanishmentmiserywretchedness

Entry preview:

travel in a foreign land, peregrination, pilgrimage Hí noldon geþafian ðæt swá getogen mann (Gregory) ða burh forléte, and swá fyrlen wræcsíð genáme, Homl. Th. ii. 122, 15.

on-geagn

(prep.)
Grammar
on-geagn, -gegen, -gægn, -gegn, -geán, -gán, -geǽn, -gén.

opposite, over against, againsttowards, in the direction of, to meet, in the way ofagainstagainst, for the reception of, to receivein reply toin return for, as an equivalent for opposite, over againstagainst, in a direction opposite toagainst, with, contrary to, in opposition toin reply toas an equivalent for, in return for, in exchange foragainst, ready fortowardsoppositeagain, backLat re-in replytowardson the other handagain

Entry preview:

Ælfríc sealde ðæt land æt Hacce*-*burnan ongeán ðæt land set Deccet, 288, 12. Hig of ðám lúdeum for ánum penige xxx gesealdon, ongeán ðæt ðæt ða lúdeas úrne Hǽlend mid xxx penegum gebohton, St.

Linked entries: a-gén a-gén on-gegen

ge-staþelian

(v.)
Entry preview:

.), Chr. 920; P. 100, 16. to restore what has fallen (lit. or fig.) or been lost Swá hwæt swá ðú on sǽforlure, ic ðé ꝥ on lande gestaðelige whatever you have lost at sea, that I will make good to you on land, Ap. Th. 19, 14.

Linked entry: ge-staþeled

ymb-sirwan

(v.)
Grammar
ymb-sirwan, p. -sirwde, -sirede.
Entry preview:

For ðæm sint tó manianne ða ðe lange ymbsieriaþ ðæt hí ongieten hú micel wíte hí sculun habban beforan ðǽm óðrum hoc ergo praecipitatione lapsis per consilium pereuntes differunt, quod, cum hi a statu justitiae peccando concidunt, plerumque simul et in

dirnan

(v.)
Grammar
dirnan, p. de
Entry preview:

Wá mé ꝥ þú swá lange þé sylfe dyrndest, Hml. S. 33, 308. Gif hé hit dierne (dyrne, v. l. ), Ll. Th. i. 124, 8. Þéh hié hit ǽr swíþe him betweónum diernden, Ors. 5, 10; S. 234, 1. Noldan hí heora synna dyrnan, Ps. Th. 77, 4.

freónd-rǽden

Entry preview:

Warna þæt þú nǽfre freóndrǽdene nyme wið þá landes men cave ne unquam cum habitatoribus terrae illius jungas amicitias, Ex. 34, 12

healf-mearc

(n.)
Grammar
healf-mearc, es; n.

A half-mark

Entry preview:

A half-mark Hé hæfð geboht healfe híde landes mid healfmarce goldes and mid áne punde seolfres and twégan óran, C. D. iv. 136, 34. Fylste ǽlc gegylda he[alf]mearc tó fylste, Cht. Th. 611, 32. Ic an míne láuedy halfmarc goldes, C.

hlíp

(n.)
Grammar
hlíp, e; f.
Entry preview:

Hindehlíp occurs as a local name: Landes snmne dǽl, ðæt synd .iii. hída ðe fram cúðum mannum Hindehlép is geháten, C.

Linked entry: hlípe-burna