Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-lúcan

(v.)
Entry preview:

mid feáwum wordum, ac hit is mid menigfealdre mihte áfylled the gospel of this day is contained in few words, but is fitted with manifold power, Hml.

leód-mægen

(n.)
Grammar
leód-mægen, es; n.
Entry preview:

Leódmægnes worn a host of warriors, Cd. 151; Th. 190, 7; Exod. 195: Th. 188, 13; Exod. 167

wrídan

(v.)
Grammar
wrídan, wríþan; p. de

To put forth shootsbe productive

Entry preview:

Lchdm. i. 402, 4. v. preceding and following words

wic-weorc

(n.)
Grammar
wic-weorc, es; n.
Entry preview:

Weekly work, work done for the lord by the tenant so many days a week On sumen lande is ðæt hé ( the gebúr) sceal wyrcan tó wicweorc .ii. dagas swilc weorc swilc him man tǽcð ofer geáres fyrst ǽlcre wucan, and on barfest .iii. dagas tó wicweorce, and

Linked entry: wice-weorc

ge-smicerad

(v.)
Grammar
ge-smicerad, [smicere elegant]; part. p.
Entry preview:

Worked, neatly made; fabrefactus, Cot. 88, 184

ge-býsgian

(v.)
Grammar
ge-býsgian, [or - bysgian?], -bísgian, -býsigan, -biesgian; p. ode, ade; pp. od, ad [ge, býsgian occupare, affligere, tribulare]

To occupybusyafflicttroublevexoppressovercomeagitateweakendestroyoccupareaffligereturbarevexareopprimerecorripereconficere

Entry preview:

Wearþ módgeþanc miclum gebísgad, þurh ðæs þeódnes word, ombehtþegne the mind of the disciple was greatly agitated through his lord's words, 50 a; Th. 173, 34; Gú. 1170.

Gúþ-lác

(n.)
Grammar
Gúþ-lác, es; m.

The hermitsaint of Crowland died at the age of 41,in A. D. 714

Entry preview:

Se hálga Gúþlác ðás word gehýrde the holy Guthlac heard these words, 4; Gdwin. 30, 9.

Linked entry: Crúland

níd-riht

(n.)
Grammar
níd-riht, es; n.

a duty that must be performedserviceofficeofficiumdebituma duewhat must be paid

Entry preview:

Similar entries v. next word

ge-smyrian

(v.)
Grammar
ge-smyrian, -smirian; p. ode, ede; pp. od, ed [smyrian to smear]
Entry preview:

To smear, anoint; ungĕre Hí word hira wel gesmyredon, ele anlícast molliērunt sermōnes suos sŭper ŏleum, Ps. Th. 54, 21. Forðon gesmiride mec propter quod unxit me, Lk. Skt. Lind. 4, 18. Ðætte gesmiredon hire ut ungerent eum, Mk. Skt. Lind. 16, 1.

Linked entry: ge-smirian

scegð-mann

(n.)
Grammar
scegð-mann, es; m.
Entry preview:

Th. 337, 17. v. preceding word

sinc-gifa

(n.)
Grammar
sinc-gifa, an ; m.
Entry preview:

Hý ( the disciples) word ne gehyrwdon hyra sincgiefan (Christ ), Exon. Th. 29, 9 ; Cri. 460. On hyra sincgifan ( Beowulf ), Beo. Th. 4611 ; B. 2311. Sincgyfán, 2688 ; B. 1342.

swealwe

(n.)
Grammar
swealwe, swealewe, an; f.
Entry preview:

For instances of the word in local names, see Cod. Dip. Kmbl. vi. 338

Linked entry: swalewe

þende

(adj.; con.)
Grammar
þende, conj.
Entry preview:

Þende regente (perhaps here the word is the beginning of a rendering of the absolute construction, as in the previous passages; or it might be(?) a mistake for þeódne ), Germ. 403, 35

camp

(n.)
Entry preview:

Jellinghaus s. v. kamp, a word in place names, which is almost exclusively Saxon and Frisian 'Der kamp ist ein eingefriedigter als Ackerland, Weide, Wiese oder Holzung dienender grösserer Landfleck.' See also Midd. Flur. s.v. camp.

efen-hlytta

Entry preview:

Add: a partner Sé þe ne mæg lustlíce Godes word gehýran, hé bið ðǽra árleásra Judéiscra efenhlytta, Hml. Th. ii. 228, 26. with gen. of thing shared Efenhlytta fæderlices leóhtes consors Paterni lucis, Hy. S. 18, 1.

fore-genga

an attendanta predecessora leaderruler

Entry preview:

Th. ii. 534, 1. a leader, ruler Gemunað eówerra foregengena ðára ðe eów bodedon Godes word mementote praepositorum vestrorum, qui vobis locuti sunt verbum Dei, Past. 205, 14

Linked entries: fore-genge for-genga

ge-sete

Grammar
ge-sete, l. ge-set,
Entry preview:

and add: the word seems to occur only in the plural Hwǽr cwóm máððumgyfa? hwǽr cwóm symbla gesetu ? hwǽr sindon seledreámas ? what has become of the giver of treasure ? What has become of the houses of feasting ?

godspellian

(v.)
Entry preview:

Hí Godes word Engla þeóda godspellodon, Chr. 596; P. 21, 17

heall

(n.)
Grammar
heall, es; m.

A stonerock

Entry preview:

The word is used also as a proper name

hrútan

Entry preview:

Angl. xxxii. 386) hrísil scelfaeð, ni mec óuuana aam sceal cnyssa (cf. nec radiis carpor, duro nec pectine pulsor, Ald. 257, 23), Txts. 151, 7. to snore (perhaps this is a different word. v. N. E. D. rout) Sé ðe hrét qui stertit, Kent. Gl. 322.