eorþe
the ground ⬩ soil ⬩ land ⬩ earth ⬩ the earth ⬩ a land ⬩ country ⬩ soil ⬩ mould ⬩ dust
Entry preview:
Þú eart eorþe, and þú scealt eft tó eorðan weorðan, 123, 9. Se eorðan dǽl the body, Gú. 1340. Wyrcað weófod of eorðan, Ex. 20, 24. Loccas mínes heáfdes mid þisse eorðan synd gemengde, Bl.
Linked entry: eorþ-lic
ge-hwá
Entry preview:
Tó yfele gehwám scearpe, Ps. Th. 56, 5. Æt leóhte gehwám, 62, I
ge-cirran
Entry preview:
Hí noldon ðone réðan cwellere eft gecyrran, 80, 26. to change the direction of a body at rest Wendaþ mín heáfod ofdúne ... mín heáfod sceal beón on eorþan gecyrred, Bl.
a-stígan
to go ⬩ come ⬩ step ⬩ proceed ⬩ climb ⬩ ire ⬩ venire ⬩ gradi ⬩ procedere ⬩ scandere ⬩ to go in any direction ⬩ to rise ⬩ ascend ⬩ descend ⬩ surgere ⬩ ascendere ⬩ descendere
Entry preview:
to go, come, step, proceed, climb; ire, venire, gradi, procedere, scandere Hwider sceal ðæs monnes mód astígan thither shall the mind of man go, Exon. 32 b; Th. 103, 21; Cri. 1691. Egsa astígeþ dread shall come, 102 a; Th. 385, 24; Rä. 4, 49.
FREÓLS
freedom ⬩ immunity ⬩ privilege ⬩ lībertas ⬩ immūnĭtas ⬩ privĭlēgium ⬩ a time of freedom ⬩ a holy day ⬩ feast ⬩ festival ⬩ the celebration of a festival ⬩ festum ⬩ festi celebratio
Entry preview:
D. 1013-1020; Kmbl. iv. 9, 32, 35; 10, l, 3. a time of freedom, a holy day, feast, festival, the celebration of a festival; festum, festi celebratio Ðæt man sceal fæstan ǽlce Frigedæg, bútan hit freóls sý that a man shall fast every Friday, unless it
læt
Late ⬩ slow ⬩ sluggish ⬩ tardy
Entry preview:
Ne sceal se tó sǽne beón, ðissa lárna tó læt, seðe him wile lifgan mid Gode, Exon. 117 a; Th. 450, 17; Dóm. 89: Apstls. Kmbl. 66; Ap. 33.
wunung
dwelling ⬩ living ⬩ a dwelling ⬩ habitation ⬩ place to live in ⬩ being ⬩ existence ⬩ living
Entry preview:
Þeáh se líchama geendige, ðe sceal eft þurh Godes mihte árísan tó écere wununge, Homl. Th. i. 20, 6. Se is lybbende God ðe hæfð líf and wununge ðurh hine sylfne, 366, 33.
Linked entry: wunian
yfele
Entry preview:
Ðes lǽcedóm sceal tó ðam menn ðe byð yfele on ðam breóstum, iii. 120, 1. marking ill-success Yfele déð him sylfum ( he does badly for himself ) ðe mid swícdóme his tilaþ, and hé bið sceaðena geféra ðe man sceandlíce wítnaþ, Homl.
ge-earnian
Entry preview:
Ǽghwylc man sceal on worlde geearnian ꝥ him ꝥ gód móre tó écum médum gegangan, 101, 17. Gehearnian, Angl. xii. 514, 28. absolute Swá hé hér geearnað, Kr. 109. Swá hí geearnedan. Ps. Th. 78, 13. For þá óðre swá hý geearnian, Ll. Th. i. 222, 21.
gingra
Entry preview:
Ne sceal him nán ealdorman settan dysige déman ne unrihtwíse tó geongrum, Ll. Lbmn. 475, 9. Oft þá gódan déman habbað yfele gingran, 29. the follower of a teacher, a disciple Gód láreów, ðonne hé his gingran suingð, Past. 267, 8.
standan
Entry preview:
Tó þám forewerdon ꝥ hé becweðe þone sceat þám þe him leófost beó þe on þám lande stent on the condition that he may bequeath the money that is on mortgage on the land as he pleases, Cht. Crw. 9, 121.
BÚGAN
Entry preview:
He sceal búgan fugere debeat, Ex. 21, 13: Gen. 19, 21: Byrht. Th. 139, 58; By. 276. Hí bugon fram beaduwe they fled from the fight, 137, 12; By. 185: Beo. Th. 5190; B. 2598
ÉÐEL
property, inheritance, country, realm, land, dwelling, home ⬩ prædium ăvītum, fundus heredĭtārius, patria, terra, sēdes, domĭcĭlium, tabernācŭlum
Entry preview:
Hér sceal mín wesan eorþlíc éðel here shall be my earthly country, Exon. 36 a; Th. 117, 30; Gú. 232. Ic ealne geondhwearf éðel Gotena I traversed all the country of the Goths, 86 b; Th. 325, 10; Wíd. 109.
leás
loose ⬩ destitute ⬩ void of ⬩ without ⬩ vain ⬩ false ⬩ lying ⬩ deceitful ⬩ deceptive ⬩ faulty
Entry preview:
Leáse sybbe ne sceal mon syllan feigned friendship must not be formed, Glostr. Frag. 112, 14. Ðonne cumaþ leáse Cristas and leáse wítegan surgent enim pseudo-cristi et pseudo-prophetæ, Mt. Kmbl. 24, 24.
Linked entry: -leás
mynster
a monastery ⬩ a place where a body of monks or of nuns resided ⬩ a church ⬩ minster
Entry preview:
a monastery, a place where a body of monks or of nuns resided Gif hit beón mæg, swá sceal mynster beón gestaþelod, ðæt ealle neádbehéfe þing ðǽr binnan wunian, ðæt is wæterscype, mylen, wyrtún and gehwylce misenlíce cræftas ðe synd góde tó begánne, R
scríðan
Entry preview:
Leax sceal on wǽle mid sceote scríðan, 539 ; Gn. C. 40. Sægl ( the sun ) gewát under scríðan, Andr. Kmbl. 2913; An. 1459. Léton scríðan bronte brimþisan, Elen. Kmbl. 474 ; El. 237. Scríðende (revolving) færþ hweóle gelícost, Met. 20, 216.
tó-brǽdan
Entry preview:
Tóbrǽd ðíne handa swilce (ðú) sceát ástrecce, Techm. ii. 122, 24. Tóbrǽd múð ðín open thy mouth wide (A. V. ), Ps. Spl. 80, 9. Áþened, tóbrǽd distenta, i. extenta, tóbrǽde destentat. Wrt. Voc. ii. 141, 22, 23. Tóbrǽddum apertis, 5, 15.
Linked entry: tó-brédan
yfelian
Entry preview:
Nýde hit sceal on worulde for folces synnan yfelian swýðe, Wulfst. 81, 8: 156, 7
fægnian
to rejoice ⬩ exult ⬩ welcome
Entry preview:
Ðæs gódes his níhstena hé sceal fægnian (fagenian, v. l.) in bonis proximi laetatur, 61, 17. Fagnian, Hml. Th. i. 88, 2. by clause Gé fægniaþ ꝥ gé móton sceppan þone naman, Bt. 16, 4; F. 56, 24. Hí fægnodon ꝥ heó wæs þám bréþer gelíc, Hml.
neáh
Entry preview:
(I a) figurative :-- Sé ðe hyne myd hys módes æágum geseón wele, hé sceal . . . stígan neár and neár stæpmǽlum, Solil. H. 45, 17. add: in superlative, of order in time, last Hét se cing þá módor ealra neáhst ácwellan, Shrn. III, 22.