Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

winnan

(v.)
Grammar
winnan, p. wann, pl. wunnon; pp. wunnen. <b>A.</b> intrans.
Entry preview:

Ðæt hé for lícuman tiédernesse wið ða scíre ne winne nec per imbecillitatem corpus repugnat Past. 10; Swt. 61, 11. Nis nán gesceaft ðe wiþ hire Scippendes willan winne, búton dysig mon, Bt. 35, 4; Fox 160, 22.

Linked entry: on-winnende

heard

firmsteadfastresoluteboldresoluteobduraterigidunyieldingoppressiverigorousstrictharsh

Entry preview:

Frægn Scipia hiene an hwíg hit gelang wǽre ꝥ Numentię swá raðe áhnescaden, swá hearde swá hié longe wǽron.

hwá

Entry preview:

Oð ðæt ic wite hwæt God wylle hwæt be mé gewurðe donec sciam quid de me fieri uelit Deus, Bd. 5, 19 ; Sch. 670, 12. þá frægn Scipia hiene ann Ic nát mid hwí ic delfe. Hml. S. 23 b, 764. Uton gehýran hwæt hé dyde and mid hwý hé ús freó gedyde, Bl.

eall

Entry preview:

Þæt gé forwurðað mid ealle quod omnino dispereas, Deut. 8, 19. along with noun governed by mid, and all Forwearð nó lǽs þonne .xx. scipa mid monnum mid ealle, Chr. 897; P. 90, 20. Áwurpan út þæt fæt mid ele mid ealle, Hml. Th. ii. 178, 27: 304, 29.

holm

(n.)
Grammar
holm, es; m.
Entry preview:

Hér fór Cnut Cyng tó Denmearcon mid scipon tó ðam holme æt eá ðære hálgan, 1025; Erl. 163, 7

stician

(v.)
Grammar
stician, p. ode.
Entry preview:

Stycigende stimulosa, Scint. 104, 6. <b>I a.</b> to kill (to stick iss ) Wé oþþe sticode beóþ oþþe on sǽ ádruncene aut jugulamur aut mergimur, Bd. 1, 13; S. 482, 1.

swǽs

(adj.)
Grammar
swǽs, adj.
Entry preview:

Tunge swǽse tóbrycþ heardnysse lingua mollis confringit duritiam Scint. 8, 17. Drihten is niðum swǽs suavis est Dominus Ps. Th. 99, 4. Ðú swǽs tó mé ðín eáre onhyld, 101, 2.

Linked entries: swáse swés

wrégan

(v.)
Grammar
wrégan, (wrecan) ; p. wrégde, wréhte; pp. wreged, wreht

To bewrayaccusedenounceto accuseto accuseto accuseto denounce

Entry preview:

Ðé wrég te accusa, Scint. 165, 1. Gif ǽnig mann óðerne wrége and him hwitcne gilt on secge si steterit testis mendax contra hominem accusans eum praevaricatiottis, Deut. 19, 16. Hit is betre ðæt mon wrége ðone scyldigan, Bt. 38, 7; Fox 210, 5.

leornian

(v.)
Entry preview:

Sé þe nǽfre ne leornde specan qui numquam didicit loqui, Scint. 80, 17. <b>I a</b>. to learn a book, read with the intention of gaining knowledge :-- Hú ne sǽde ic þé ǽr þæt þu hyt scealt sécan on þǽre béc þe wit þá ymbsprǽcon ?

sunne

(n.)
Grammar
sunne, an (sunnu, Cd. Th. 286, 14; Sat. 352, and acc. sunne, 147, 11; Gen. 2437:
Entry preview:

Mín se swétesta sunnan scíma, Juliana, 252, 21; Jul. 166

Linked entries: sól sunna sunnu

cýþþu

Grammar
cýþþu, (-o).
Entry preview:

Cýð notitia, Scint. 139, 8. Cýððe notitiae, An. Ox. 4214. Cýþþe, Wrt. Voc. ii. 59, 72. Ic ꝥ for ðínre cýððe, and þé weorðne wiste þyses tó gewitanne I send it for your information, and as knowing you worthy to know this, Lch. i. 326, 8.

Linked entry: cýþ

drífan

(v.)
Entry preview:

Drífan þá menn ꝥ spor oð hit man þám geréfan gecýðe . . . ádrífe hé ꝥ spor út of his scíre, 236, 21. to impel matter by physical force. to cause something to move by application of force Se wind drífeð ðæt wolcn, Past. 285, 21.

háwian

(v.)
Entry preview:

Is ðearf þæt þú rihte háwie mid módes æágum tó Gode swá rihte swá swá scipes ancerstreng byð áþenæd on gerihte fram þám scype tó þám ancre, 22, 3. to look after, guard, watch (with acc.)

of-sleán

Entry preview:

Gyf in cyninges túne man mannan ofsleá,.L. scill gebéte, 4, 4. where no penalty was to be exacted Sé þe þeóf ofslihð, sé mót gecýðan mid áðe ꝥ hé hine synnigne ofslóge, 112, 7. Gif man leúd ofsleá an þeófðe, licge bútan wyrgelde, 42, 13.

ge-bétan

Entry preview:

Sé ꝥ gebéte his dryhtne .c. scill., 38, 6. (β 2) with prep. :-- Gebéte hé þses borges bryce mid .v. pundum. Ll. Th. i. 62, 8 : 330, 29. Gebéte ꝥ mid .viii. sciłł. 94, 11 : 260, 14. Gebéte hé hit mid eallum þám þe he áge, 102, 20.

ge-reccan

Entry preview:

Geselle him mon . c. sciłł. tó bóte, búton him witan máre gereccan, 100, 14. Is ciépemonnum gereht . . . 82, 10, Ðonne wille wé cweðan ðæt hé sié genóg ryhtlíce his bróðor deáðes scyldig . . .

DÉMA

(n.)
Grammar
DÉMA, an; m. [déman to deem, judge, think] .

a deemer, thinker, judge, an umpire censor, consul, jūdex, arbĭter the judge, who gave a wrong judgment, was subject to a fine of one hundred and twenty shillings; and if a man could not obtain justice, the judge to whom he applied was fined thirty shillings. As the judge represented the king, he was at the king's disposal

Entry preview:

déma, ðe óðrum wóh déme, gesylle ðam cynge hundtwelftig scillinga to bóte, bútan he mid áþe gecýðan durre, ðæt he hit ná rihtor ne cúðe, and þolige á his þegcnscipes, bútan he hine æt ðam cynge gebicge, swá swá he hips geþafian wille, and amanige ðære scíre

Linked entries: dǽma doema

wealh

(n.)
Grammar
wealh, gen. weales; m.
Entry preview:

Weala, Walena, the British, the Welsh, or Wales :-- Wealh gafolgelda .cxx. sciłł. . . . Weales hýd twelfum, L. In. 23; Th. i. 118, 3. Wealh, gif hé hafaþ fíf hýda, hé bið syxhynde (cf. for relative importance of the Celt and the Englishman, L.

wacian

(v.)
Grammar
wacian, p. ode
Entry preview:

Se þeów ðe hláford fint wacigenne ( uigilantem ), Scint. 116, 9. Hyrdas wǽron waciende and nihtwæccan healdende ofer heora heorda, Lk. Skt. 2, 8. (2 a) in a bad sense, to watch, be on the watch to injure :-- Wacaþ se ealda, Fragm.

Linked entries: a-wacian wæcian

wróht

(n.)
Grammar
wróht, e; f. : es; m.

accusationa false accusationslandercalumnyfaultcrimeoffencea quarrelstrifecause of complaintinjuryhurt

Entry preview:

Mid leásum wróhtum beswicene falsis criminationibus seducti, Scint. 136, 11. Ða werian gástas wróhta onsægdon sequuntur accusationes malignorum spirituum, Bd. 3, 19 ; S. 548, 35. a false accusation, slander, calumny.