wódness
madness ⬩ fury ⬩ frenzy ⬩ rage ⬩ blasphemy
Entry preview:
Voc. i. 45, 71: 75, 58, Ðá geáxode se cyning be ðam witseócum menn, hú se apostol hine fram ðære wódnysse áhredde, Homl. Th. i. 458, 9. Wurdon áflígde deófla fram mannum, ða ðe on wódnysse ǽr wǽron gedrehte, Homl. Skt. ii. 26, 199.
ge-bregdan
Entry preview:
R. 18, 10. to withdraw, take away Nis cúð hú oððe on hwylcere tíde hyre líchama gebróden wǽre, oððe hwider hé áhafen sý, Hml.
sáwan
Entry preview:
Hú ne bið hé swelce hé sǽwe (sáwe, v. l.) good and him weaxe of ðǽm ǽlc yfel? peccatorum seges quasi ex virtute seminatur, 341, 7. Ðæt yfel hí ne dyrren sǽwan on óðrum monnum, 427, 18.
for-beran
To FORBEAR ⬩ abstain ⬩ refrain ⬩ restrain ⬩ bear with ⬩ endure ⬩ suffer ⬩ abstĭnēre ⬩ sustĭnēre ⬩ comprĭmĕre ⬩ reprĭmĕre ⬩ tŏlĕrāre ⬩ păti ⬩ ferre
Entry preview:
Hú lange forbere ic eów quousque pătiar vos? Mt. Bos. 17, 17. Ðonne him mon yfel dó, he hit sceal geþyldelíce forberan when one does him evil, he shall patiently endure it, Glostr. Frag. 112, 18: Mk. Bos. 14, 4
Linked entries: for-bæran for-bearan for-byrd
hyspan
To mock ⬩ scorn ⬩ taunt ⬩ revile ⬩ insult ⬩ reproach
Entry preview:
Hú lange hyspeþ feónd usque quo improperabit inimicus? 93, 11. Se ðe hespþ qui calumniatur, Kent. Gl. 497. Hý mé hyspaþ exprobraverunt me, Ps. Th. 41, 12. Tógeánes mé hyspton ealle fýnd míne adversum me susurrabant omnes inimici mei, Ps. Spl.
be-stéman
To BESTEAM, bedew, make damp, make wet ⬩ humectare, madefacere, circumfundere
Entry preview:
Hú ðú wǽgflotan wǽre bestémdan sund wisige how thou directest the sailing of the wave-floater [ship] wetted with the sea, Andr. Kmbl. 974; An. 487. Dreóre bestémed wet with blood, 2949; An. 1477
þanécan
Entry preview:
Þeáh hí nú eall hiora líf áwriten hæfdon, hú ne forealldodon ða gewritu þeáh and losodon ðonécan þe hit wǽre swá some swá ða wríteras dydon and eác ða þe hí ymbe writon though they indeed had written all their life, yet would not the writings have become
un-dirne
Not hidden ⬩ discovered ⬩ revealed ⬩ manifest
Entry preview:
Nú is undyrne werum, hú ða wihte hátne sindon, 429, 19; Rä. 43, 15. Ic wordum wemde wyrd undyrne, Andr. Kmbl. 2959; An. 1482.
hird-ness
watchful care ⬩ taking charge ⬩ taking care ⬩ a watch ⬩ guard ⬩ a watch
Entry preview:
On hú mycelre Godes heordnysse (custodia) beóð þá þe cunnon hí sylfe forseón on þysum lífe, 39, 30.
stǽlan
Entry preview:
Add: :-- Men him eallinga ne ondrǽdaþ, hú ꝥ dióful him on stǽleð ealle þá unrihtan weorc þe hér worhte bióð, Verc. Först. 89, 11.
á-þreótan
To make weary. ⬩ alone
Entry preview:
Hú micel scyld ðæt sié ðæt monn áðreóte ðǽre nǽtinge yfelra monna, 353, II. His mé sceal áþreótan, Ors. 5, 2;S. 218, 21. with a (negative) clause Ðæt hiene ná ne áðriét ðæt hé hí tó him ne laðige non cessat vocare, Past. 405, 22.
wulf
a wolf ⬩ used in reference to outlaws
Entry preview:
A. 734.] applied to a cruel person Se biscop cwæþ tó ðæm hǽþnan kásere: 'Ne gang ðú ná on Godes hús; ðú hafast besmitene handa, and ðú eart deófles wulf,' Shrn. 58, 9. Se áwyrgda wulf (the devil), Exon. Th. 16, 21; Cri. 256
Linked entry: wulfheáfod-treów
ge-timbran
Entry preview:
L. 17, 38. construct a building Hé getimberde hús his on sonde aedificavit domum suam supra arenam, Mt. L. 7, 26. Hé getimberde torr, 21, 33. Tor of mycclum beámum getimbrian, Bl.
fǽr
a calamity ⬩ disaster ⬩ evil ⬩ accident
Entry preview:
Gif se ǽrra fǽr genam if the former got hurt, Rä. 54, 12. ¶attack of disease?
Linked entry: fǽr
sceþþan
Entry preview:
To scathe, hurt, harm, injure with dat. Ic nǽngum sceþþe, Exon. Th. 407, 9; Rä. 26, 2. Nǽfre him deáþ sceþeþ, 203, 23; Ph. 88. Ðonne þunorrád biþ, ne sceþeþ ðam men ðe ðone stán ( agate ) mid him hæfþ, Lchdm. ii. 296, 30: 162, 19.
Linked entry: sceaþan
á-styrian
to move a thing from its place ⬩ to cause a living creature to move itself:-- ⬩ to stir up, ⬩ to cause motion in something ⬩ to cause emotion in a person ⬩ to cause strife ⬩ passion ⬩ To stir ⬩ move one's self
Entry preview:
To stir, move one's self :-- Hú se deáda stán oððe þ dumbe treów mæge gehelpan, þonne hí sylfe ne ástyriað of ðǽre stówe nǽfre, Hml. S. 17, 135
Linked entry: á-styrung
sirwan
Entry preview:
Gl. 487, 23. with a clause Hé angan sierwan hú hé hiene beswícan mehte. Ors. 1, 12 ; Swt. 52, 3. without a case in the following glosses Syrwaþ moliuntur, Wrt. Voc. ii. 54, 30. Serwede machinaretur, Hpt. Gl. 509, 73.
gíme-leás
Entry preview:
Ðǽm unbealdum is tó cýðanne hú giémeleáse hié bióð ðonne hié hié selfe to suíðe forsióð inconstantibus intimandum est, quod valde se despicientes negligunt Past. 305, 16.
ǽg-þer
Entry preview:
Hú ne hæfdon wé ǽr gereht ðæt ðá gesǽlþa and sió godcundnes án wǽre? Sé ðe ðonne ðá gesǽlþa hæfþ, ðonne hæfþ hé ǽgþer; sé ðe ðon(n)e ǽgþer hæfþ, hú ne bið sé ðonne full eádig?, Bt. 34, 5; F. 138, 33. On ǽgðer þǽra bóca sind feówertig cwyda, Hml.
Linked entry: ǽg-hwæþer
niht-gerím
Reckoning by days ⬩ number of days
Entry preview:
Ealra hæfde Similar entries v. and syxtig ðá hé forþ gewát and nigon hund eác nihtgerímes in all the number of his days when he died was nine hundred and sixty-five years, Cd. Th. 72, 28; Gen. 1193