Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

eorþ-cyning

(n.)
Grammar
eorþ-cyning, es; m. [cyning a king]

An earthly king, king of the land terræ rex

Entry preview:

An earthly king, king of the land; terræ rex Sceótend Scyldinga to scypum feredon eal ingesteald eorþcyninges the Scyldings' warriors conveyed all the house chattels of the king of the land to their ships. Beo. Th. 2315: B. 1155.

feówertig

(n.; num.; adj.)
Grammar
feówertig, gen. feówertigra; dat. feówertigum, feówertig; adj.

FORTY;quadrāginta

Entry preview:

Alf. pol. 10; Th. i. 68, 11

Linked entries: feówrtig feówurtig

FÚL

(n.)
Grammar
FÚL, es; n.

Foulnessimpurityguiltoffencefaultillŭviesimpūrĭtasculpa

Entry preview:

Ealra fúla ful full of all foulness [impurities ], Elen. Kmbl. 1534; El. 769. Ðár ǽnig þing fúles neáh ne cume where nothing foul [of foulness] may come near, L. Edg. C. 42; Th. ii. 252, 25.

heard-heort

(adj.)
Grammar
heard-heort, adj.
Entry preview:

Gé sind ealra folca ungeleáfulluste and heardheorteste ye are of all nations the most unbelieving and most stiff-necked, Deut. 9, 6

here-teám

(n.)
Grammar
here-teám, es; m.

plunderingspoilingdevastationtaking part in a 'here,'what is got by an armyplunderbootyspoil

Entry preview:

Kmbl. 3100; An. 1553. what is got by an army, plunder, booty, spoil Ðæs hereteámes ealles teóþan sceat a tithe of all the spoil, Cd. 97; Th. 128, 4; Gen. 2121.

hrepung

(n.)
Grammar
hrepung, e; f.

Touchtouching

Entry preview:

Ða andgitu sint gehátene ðus . . . tactus hrepung on eallum limum the senses are named thus ... tactustouch, in all the limbs, Homl. Swt. 1, 199: Homl. Th. ii. 372, 26.

í-dæges

(adv.)
Grammar
í-dæges, adv.
Entry preview:

Alf. 17; Th. i. 48, 13. Hí ne móston metes þicgan gif hí igdæges tó mynstre gecyrran mihton they were not allowed to partake of food if they could return to the monastery on the same day, Homl. Th. ii. 166, 32.

Linked entry: ig-dæges

Íras

(n.)
Grammar
Íras, pl.

The Irish

Entry preview:

Íra-land] Férde twelf geár bodiende betwux Ýrum and Scottum and siððan ofer eal Angelcyn he went twelve years preaching among the Irish and Scotch, and afterwards over all England, Homl. Th. ii. 346, 35.

Lid-wiccas

(n.)
Grammar
Lid-wiccas, Lid-wícingas; pl.
Entry preview:

The people of Brittany [or using the name of the people for the country] Brittany Carl féng tó eallum ðam westríce ... bútan Lidwiccium Charles took all the western kingdom ... except Brittany, Chr. 885; Erl. 84, 13.

lytes-ná

(adv.)
Grammar
lytes-ná, lytes-ne, lytest-ne; adv.

Almostnearly

Entry preview:

Wæs his ríce brád wíd ofer werþeóde lytesná ofer ealne yrmenne grund his realm was broad, wide over mankind, almost over all the world, Exon. 66 a; Th. 243, 13; Jul. 10.

Linked entry:

ge-risenlíc

(n.; adj.)
Grammar
ge-risenlíc, comp. m. -lícra, f. n. -lícre; adj.
Entry preview:

Convenient, suitable, befitting; convĕniens, aptus Ne þuhte hit me náuht gerisenlíc I should not think it at all suitable, Bt. 41, 2; Fox 244, 27. Ǽgðer ðara is swíðe nyt weorc and gerisenlíc either is a very useful and befitting work, Prov.

stunian

(v.)
Grammar
stunian, p. ode.
Entry preview:

Stunaþ eal geador winsum sanc a pleasant song sounds all together (from the union of many voices ), Met. 13, 49. to strike with a loud sound, crash, dash Stíme (stune?)

Linked entry: stinan

tó-cínan

(v.)
Grammar
tó-cínan, p. -cán, pl. -cinon ; pp. -cinen
Entry preview:

Gemétte hé be wege sumne lícðrowere licgende eal tócinen ( the skin all cracked with the disease), Homl. Th. i. 336, 9. [Hie drinkeð þat hie tochineð, O. E. Homl. ii. 199, 32. Þe stan tochan, i. 141, 17.

ge-styrian

(v.)
Entry preview:

Gestyred wæs (commota est) all ðiú ceaster, Mt. L. 21, 10. Mið miltheortnisse gestyred wæs (motus est), Lk. L. 15, 20. Gestyred wæs (turbatus est), and ondo gefeóll ofer hine, Lk. L. R. l, 12.

FRUMA

(n.)
Grammar
FRUMA, an; m. [frum primitive, first] .

a beginningcommencementoriginprincĭpiuminĭtiumŏrīgoprīmordiumexordiuman originatorauthorfounderinventorauctorinventora chiefprincerulerkingprŏcerprincepsrex

Entry preview:

Ealle men hæfdon gelícne fruman all men had a like beginning, Bt. 30, 2; Fox 110, 8: Cd. 64; Th. 77, 19; Gen. 1277.

innoþ

Entry preview:

Th. 108, 18 sió does not refer to innaþ, but to wyrgðu), and add: the inner part of the body Inneþas ilia (nescitis quod templa Dei sint ilia vestra, spiritus in vobis habitat, Ald, 140, 19. Cf. 1 Cor. 3, 16), Wrt.

GRUND

(n.)
Grammar
GRUND, es; m.
Entry preview:

Eal ðes ginna grund all this spacious earth, Exon. 116 a; Th. 445, 23; Dóm. 12: Cd. 5; Th. 7, 11; Gen. 104. Eall eorþan grund all the earth, 192; Th. 240, 5; Dan. 382. We men on grunde we men on the earth, Hy. Grn. ii. 292, 39; Hy. 9, 39.

tó-dǽlness

Entry preview:

Tódǽlnisse dydon alle discumbere fecerunt omnes, Lk. L. 9, 15. Add

blǽdre

(n.)
Grammar
blǽdre, blǽddre, an; f. [bláwan to blow; flare]
Entry preview:

Eall folc wæs on, blǽdran, and ða wǽron swíðe hreówlíce berstende all the people had blisters [lit. was in blister], and they were very painfully bursting, Ors. 1, 7; Bos. 29, 37.

Linked entry: blǽddre

FLÓWAN

(v.)
Grammar
FLÓWAN, part. flówende; ic flówe, ðu flówest, fléwst, he flóweþ, flewþ, pl. flowaþ; p. fleów, pl. fleówon; pp. flówen

To FLOWissuefluĕrefluctuāreinundāre

Entry preview:

To FLOW, issue; fluĕre, fluctuāre, inundāre Ðæt ealle eán eft flówan mágon that all waters may flow again, Boutr. Scrd. 21, 16. Flówan mót ýþ ofer eall lond the wave may flow over all the land, Salm. Kmbl. 644; Sal. 321: Ps.

Linked entry: geond-flówan