Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

swicol

(adj.)
Grammar
swicol, sweocol; adj.
Entry preview:

Voc. i. 47, 50. of persons Næs heó swicol nánum ðæra ðe hyre tó ðohte she never deceived any one who trusted her, Lchdm. iii. 428, 34. Se swicola Herod . . . cýdde syððan his fácenfullan syrewunge, Homl. Th. i. 82, 15.

Linked entry: sweocol

brassica

(n.)
Grammar
brassica, an; m.
Entry preview:

Colewort, cabbage; brassica, æ, f: — Wyrta sindon betste béte and mealwe and brassica beet and mallow and cabbage are the best herbs, L. M. 2, 30; Lchdm. ii. 228, 1

æl-tæw

(adj.)
Grammar
æl-tæw, -teaw, -teow; comp. re; sup. est; adj.

All goodexcellententiresoundhealthfulperfecthonestomnino bonussanus

Entry preview:

Herb. 1, 29; Lchdm, i. 80, 7; MS. B. Næfþ nó æltæwne ende has no good end, Bt. 5, 2; Fox 10, 29. Full æltæwe geboren born quite [full] sound or healthy, 38, 5; Fox 206, 22.

Linked entries: æl-tæwlíce æl-teaw

a-ídlian

(v.)
Grammar
a-ídlian, -igan; p. ode, ude; pp. od, ad, ud

To make uselessvainto emptyannulprofaneirritum facerefrustrariexinanirecassareprofanare

Entry preview:

Seó untrumnys byþ a-ídlud the infirmity will be annulled, Herb. 121, 2; Lchdm, i. 234, 8. Ðæt Cristes geleáfan a-ídlad wǽre fidem profanatam esse, Bd. 3, 30; S. 562, 7

Linked entry: a-ýdlian

býgan

(v.)
Grammar
býgan, bígan, bígean, bégan; he býgeþ; p. de; pp. ed; v. trans.
Entry preview:

He herm-cweðend hýneþ and býgeþ humiliabit calumniatorem, Ps. Th. 71, 5

elehtre

(n.)
Grammar
elehtre, eluhtre, an; f.

The plant lupine lŭpīnus albus

Entry preview:

Genim elehtran take lupine, Herb. 46, 3; Lchdm. i. 148, 22: L. M. 1, 33; Lchdm. ii. 80, 16: 1. 62; Lchdm. ii. 134, 13: 1, 64; Lchdm. ii. 138, 27: 1. 66; Lchdm. ii. 142, 2: 3, 41; Lchdm. ii. 334, 5: iii. 56, 26

Linked entries: eluhtre electre elotr

horu

(n.)
Grammar
horu, gen. -wes; m.
Entry preview:

Dirt, filth, foulness Fæormaþ gyf ðǽr hwæt horwes on biþ cleanse if there be any foulness in it, Herb. 9, 2; Lchdm. i. 100, 4. Horewes, Mone B. 3561. Gé mid horu speówdon on ðæs andwlitan ye foully spat on his face, Elen. Kmbl. 594; El. 297.

Linked entries: ge-horian horh hor-pyt

leác-tric

Grammar
leác-tric, leáh-tric, es; m.
Entry preview:

Wudu-léctric lactuca silvatica, Herb. 31; Lchdm. i. 128, 6, 8

Linked entry: cærse

stefn

(n.)
Grammar
stefn, stemn, es; m.
Entry preview:

On stemnes peð (cf. here-paþ), Cod. Dip. Kmbl. v. 121, 33

wara

(n.)
Grammar
wara, an; m.
Entry preview:

Hié here samnodon ceastre (printed ceaster) warena, Andr. Kmbl. 2251 ; An. 1127. Warum civibus, Hpt. Gl. 518, 40. In composition both -waran and -ware occur (cf. Seaxe and Seaxan), and also -waras, v. Sigel-waras.

Linked entry: -waru

west-weard

(adv.)
Grammar
west-weard, adv.
Entry preview:

Fór se here of ðæm eástríce westweard, Chr. 893; Erl. 88, 22 : 1052 ; Erl. 183, 15. Ðá hé ðá hámweard tó ðære ié com, ðe hé ǽr westweard ( when marching westward ) hét ða ofermǽtan brycge ofer gewyrcan, Ors. 2, 5 ; Swt. 84, 3.

Linked entry: eást-weard

ge-miltan

Entry preview:

Take here ge-mieltan, ge-myltan in Dict. and add ge-meltan. to melt, liquefy Gemaelteð (gemelteð, Ps. Rdr., gemyltet, Bl. Gl. ) liquefaciet, Ps. Srt. 147, 18.

ge-clipian

(v.)
Entry preview:

Take here ge-clypian in Dict., and add: intrans. to call out, cry, exclaim Gecliopade ( clamavit ) ðé Hǽlend stefne micle, Mt. L. 27, 46: Mk. L. 10, 48. Gecliopade fæder exclamans pater, 9, 24: Lk.

hergian

(v.)

to harryplunderto harrass

Entry preview:

Sum his folc hé sende gind þæt lond tó bærnanne and tó hergenne, 4, 8; S. 188, Þá unrihtwísan déman beóð wyrsan þonne herigende here, Ll.

án-dæge

(adj.)
Grammar
án-dæge, adj. [án one, dæg a day]

For one daylasting a daydiurnusunius diei

Entry preview:

Ðe hire ándæges eágum starede who daily gazed on her with his eyes, Beo. Th. 3874; B. 1935

a-leógan

(v.)
Grammar
a-leógan, p. -leág, -leáh, -léh, pl. -lugon; pp. -logen [a, leógan to lie, lig]

To lietell liesbeliedeceivementiriconfutarenon præstare

Entry preview:

Heó hyre gehát aleáh she belied her vow, Ors. 3, 6; Bos. 58, 7. He beót ne aléh he belied not his promise, Beo. Th. 160; B. 80. Hí aleógaþ him they tell lies to him, Bt. 26, 1; Fox 90, 18: L. In. 13; Th. i. 110, 12

Linked entries: a-leáh a-léh a-logen

lǽwa

(n.)
Grammar
lǽwa, an; m.

A betrayertraitor

Entry preview:

Hér is ðæs lǽwan hand ecce manus tradentis me, Lk. Skt. 22, 21

Linked entry: be-lǽwa

fégan

to joinconnectto compose

Entry preview:

Similar entries [v. fǽgan.] to compose Hér mæg findan foreþances gleáw hwá þás fitte fégde, Hpt. 33, 72, 3

ge-hendnys

Entry preview:

Hér on gehendnysse syndon [þá] þe þíne deórlingas beón sceoldon, Hml. S. 23, 147. what is at hand Hergiendum gehwylce gehendnysse bereánendum grassatoribus obuia queęque uastantibus An.

-waru

(suffix)
Grammar
-waru, a form occurring only in compounds with a collective force, the inhabitants of a place. It is used with common nouns, v. burh-, ceaster-, eorþ-, hell-, heofon-, land-waru; and with proper names, native or foreign, e. g. Lunden-waru, Chr. 1016 ; Erl. 159, 22: Hierosolim-waru
Entry preview:

Hierosolyma, Mt. Kmbl. 3, 5 ; Sychem-ware Sicinorum, Wrt. Voc. ii. 73, 66

Linked entry: wara