Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-byrd

Entry preview:

S. 4, 256 below). birth. bearing of a child by the mother Þú wuldorfæste hlǽfdige þe God æfter flǽsces gebyrde ácendest, Hml. S. 23 b, 433.

Angle

(n.)
Grammar
Angle, g. a; dat. um; pl. m.

The ANGLES

Entry preview:

Abercorn is on the south coast of the Frith of Forth, and at the mouth of the river Carron, where the Roman wall of Severu began, and extended to the Frith of Clyde.

earm-sceapen

Entry preview:

Ðá micelan wíta þe þǽr beóð þám earmsceapenan for heora ǽrdǽdum gegearwode, Wlfst. 137, 1

hýnþ

(n.)
Grammar
hýnþ, e; hýnþu [-o]; indecl. f.

Humiliationabasementdisgracecontemptinjuryharmloss

Entry preview:

Undóm déman earmum tó hýnþe to judge unjust judgment to the injury of the poor, L. I. P. 11; Th. ii. 318, 24. Hí willaþ geinnian ða æftran hínþe mid ðám uferan gestreónum they desire to supply the consequent loss with the heavenly gains, Hom.

Linked entries: hénþ hiénþo

Frysa

(n.)
Grammar
Frysa, Friesa, an; pl. nom. acc. Frysan, Frisan, Fresan; gen. Frysena, Frysna; dat. Frysum; m.

A FrisianFrīsiusFreso

Entry preview:

Th. ii. 358, 18. Be norþan-westan him syndon Frysan to the north-west of them are the Frisians, Ors. 1, 1; Bos. 18, 35: Bd. 5, 9; S. 622, 15: Chr. 886; Th. 154, 24, col. 2, 3; 155, 23, col. 1.

Linked entries: Fresan Friesa Frisan

be-weorpan

(v.)
Grammar
be-weorpan, -wyrpan; ic -weorpe, ðú -wyrpst, he -weorpeþ, -wyrpþ, pl. -weorpaþ; p. -wearp, pl. -wurpon; pp. -worpen.

to cast, cast down, throwprojicere, dejicereto cast about or over, cover over, surroundconjicere, supertegere, cingere

Entry preview:

Thes. i. 135

feormian

(v.)
Grammar
feormian, part. feormende; p. ode, ade; pp. od; v. a. [feorm food] .

to supply with foodfeedsupportsustainentertainreceive as a guestcherishbenefitprofitvictum suppĕdĭtāreepŭlāresuscĭpĕresuscĭpĕre hospĭtiofŏvērecūrārevălēreto feed ondevourconsumevescicomĕdĕreconsūmĕreto cleanse, FARM or cleanse outmundārepurgāreexpiāre

Entry preview:

I [the king] command all my reeves that they justly provide on my own, and feed [supply with food, maintain] me therewith; and that no man need give them anything as purveyance [food-support], unless he himself be willing, L.

ecglinga

(adv.)
Grammar
ecglinga, eclinga; adv.
Entry preview:

.), on the edge Ðonne þú handlín habban wille, þonne stríc þú mid þínre swýþran hand eclinga ofer þíne wynstran, Tech. ii. 120, 2. Ástrehtre þínre winstran handa ofsete hý eclinga mid þínre swí[þ]ran, 23.

Linked entry: eclinga

án-rǽdlíce

(adv.)
Entry preview:

Th. ii. 336, 2. Wið þám þe hi ealle ánrǽdlíce tó him gecyrdon, Chr. 1014; P. 145, 9. Gesetnys ánrǽdlíce (uniformiter) gehealden, R. Ben.

ge-hildan

(v.; adj.)
Grammar
ge-hildan, to incline.
Entry preview:

Take here <b>ge-hyldan</b> in Dict. and add Mid þý þeþá flascan gehylde cum flasconem inclinasset Gr. D. 142, 12

Linked entries: ge-hyldan hildan

ge-twífyldan

(v.)
Grammar
ge-twífyldan, -twýfyldan

to double

Entry preview:

to double Seó eahteoðe præteritum getwýfylt ðæt æftre stæfgefég the eighth preterite doubles the second syllable, Ælfc. Gr. 28, 8; Som. 33, 1. Hí beóþ getwyfylde they are doubled, Homl. Th. ii. 372, 35

drync-fæt

(n.)
Grammar
drync-fæt, es; n.

A drinking-vessel pōcŭlum

Entry preview:

A drinking-vessel; pōcŭlum Gesáwon dryncfæt deóre they saw the precious drinking-vessel, Beo. Th. 4500; B. 2254: 4601; B. 2306

eal-gréne

(adj.)
Grammar
eal-gréne, eall-gréne, æl-gréne; adj.

All-greenomnīno vĭrĭdis

Entry preview:

All-green; omnīno vĭrĭdis Geségun eorþan ealgréne they saw the earth all-green, Exon. 24 b; Th. 69, 31; Cri. 1129

Linked entries: æl-gréne eall-gréne

ge-háthyrtan

(v.)
Grammar
ge-háthyrtan, p. te; v. reflex.

To become angry

Entry preview:

To become angry Se Godes wiðersaca hine ðá geháthyrte the adversary of God then became angry, Homl. Th. i. 450, 9

drincere

Entry preview:

Add: drunkard, wine-bibber Drinceras, ꝥ synd þá þe druncennysse lufiað ebriosi, Hml. S. 17, 41: Hml. Th. ii. 330, 26

brim-hengest

(n.)
Grammar
brim-hengest, es; m. [brim, hengest
a horse
]

a horseA sea-horseshipmarinus equusnavis

Entry preview:

A sea-horse, ship; marinus equus, navis Hí brimhengest bringeþ to lande the ship brings them to land, Runic pm. 16; Kmbl. 342, 19; Hick. Thes. i. 135. We brecaþ ofer bæþweg brimhengestum we sail over the sea in ships, Andr. Kmbl. 1026; An. 513

CLÚSTOR

(n.)
Grammar
CLÚSTOR, clúster, clauster; clústres; clústor, clustro; n.
Entry preview:

Wæs mid clústre carcernes duru behliden the door of the prison was shut with a lock, Exon. 69 a; Th. 256, 23; Jul. 236. Ða locu feólion [feollan MS.], cluster of ðám ceastrum the locks fell, the barriers from that city, 120 a; Th. 461, 23; Hö. 40.

Linked entry: clauster

sweord-fetels

(n.)
Grammar
sweord-fetels, -fætels, es; m.
Entry preview:

Se cásere heora ǽlces sweordfætelsas hét forceorfan the emperor ordered the sword-belts of each of them to be cut, Ðat swerd on hundtwelftian mancusas and fóur pund silueres on þan fetelse, Chart. Th. 505, 32.

Linked entry: fetels

án-gilde

(adj.)
Grammar
án-gilde, adj.
Entry preview:

Th. i. 74, 12

borh

Entry preview:

</b> what is given as security Fó tó þam borge sé þe þæs weddes waldend sý, Ll. Th. i. 254, 21. add: of a body of persons Hér swutelað seó gewitnes and se borh þe þǽr æt wǽron ( here follows a list of names ), C. D. iv. 235, 19