þæran
Entry preview:
The word intended seems to be one corresponding to Icelandic þerra, which, as well as the form mundlaug, the equivalent of the rather uncommon mundleów, the modern version in that language uses in this passage) mid ðý líne, ðe hé wæs begyrded, Homl.
ge-gán
Entry preview:
Þá Deniscan þæt lond all geeódon, 870; P. 70, 8. Þæs þe his cyn ǽrest West-Seaxna lond on Wealum geódon, P. 4, 21.
ge-cwéman
Entry preview:
Th. i. 28, 3. to satisfy, content by discharge of an obligation or demand Micel is ꝥ sácerd áh tó dónne ... gif hé his Drihtne gecwémeð mid rihte. Ll. Th. i. 360, 31. Þá þe Gode hýrdan and mid rihte gecwémdon, Ll. Lbm. 472, 13.
from-hweorfan
To turn from ⬩ go or depart from ⬩ exīre ⬩ discēdĕre
Entry preview:
To turn from, go or depart from; exīre, discēdĕre Freá hét hie fromhweorfan neorxna wange the Lord bade them depart from paradise, Cd. 45; Th. 58, 9; Gen. 943: 50; Th. 64, 9; Gen. 1047.
ge-earnian
Entry preview:
Nis nán tweó ꝥ hé forgifnesse syllan nelle þám þe hié geearnian willaþ, 65, 9. with clause Ic þé lǽre þæt þú hospcwide ne fremme . . . þonne þú geearnest ꝥ þé bið éce líf seald, El. 526.
láð
harm ⬩ evil ⬩ injury ⬩ hurt ⬩ trouble ⬩ grief ⬩ pain ⬩ annoyance ⬩ enmity
Entry preview:
Nis hit gód ðæt hié síen on ðam láðe it is not good that they be in that durance [the fiery furnace], Cd. 193; Th. 243, 2; Dan. 430. Ne dó ic him ná láð I will not harm them, Gen. 18, 30: Nar. 16, 22.
on-týnness
Entry preview:
Schmid takes ontýnesse = ontigenesse, and Thorpe translates 'of accusing a "ceorlish" man;' but the section deals with the discovery of the theft. Cf. too, L.
Linked entry: týnness
be-tweoh
Entry preview:
Bos. 20, 26. the case sometimes precedes the prep. or is separated from it Hí him healdaþ betwuh sibbe they keep peace between themselves, Bt. Met. Fox 29, 8; Met. 29, 4. Him betuh between them, Cd. 37; Th. 47, 26; Gen. 766
fóre-steall
A leaping before ⬩ forestalling ⬩ rescue ⬩ assultus ⬩ interceptio
Entry preview:
, but they dreaded a rescue by the people, Homl.
bryne-welm
Entry preview:
A burning flame, flame of fire, burning heat; incendii fervor vel æstus Brynewylmum mealt gifstól Geáta the gift chair of the Goths was consumed by flames of fire, Beo. Th. 4642; B. 2326: Exon. 42a; Th. 142, 14; Gú. 644.
feorh-bana
A life-destroyer ⬩ murderer ⬩ vitæ interfector ⬩ hŏmĭcīda
Entry preview:
Hí gesáwon feorhbanan fuglas slítan they saw birds tearing the murderers, 96; Th. 125, 32; Gen. 2088. He ne meahte on ðam feorhbonan fǽhþe gebétan he might not avenge the feud on the murderer, Beo. Th. 4921; B. 2465
Linked entries: feorg-bona feorh-bona
hergian
To harry ⬩ pillage ⬩ plunder ⬩ ravage ⬩ waste ⬩ devastate ⬩ make an incursion or a raid ⬩ make war
Entry preview:
the Norwegians on them, Ors. 1, 1; Swt. 19, 3.
gild
Entry preview:
Gif mon wíf mid bearne ofsleá . . . forgielde þone wífman fullan gielde, and ꝥ bearn healfan gelde, 66, 24-68, 2. Ne forlǽte hé þá ǽscan . . . oþ þæt wé tó þám gilde cuman, 234, 27.
ge-lǽdan
Entry preview:
Add: where there is movement. where the movement of the object is not the act of the subject, to lead, bring, conduct. the subject a person Ic þé út gelǽdde of Ægypta londe, Ll. Th. i. 44, 4.
a-sceótan
To shoot forth ⬩ shoot ⬩ shoot out ⬩ fall ⬩ jaculari ⬩ cum impetu erumpere
Entry preview:
Ða eágan of his heáfde ascuton, and on eorþan feóllan the eyes shot out of his head, and fell on the earth, Bd. 1, 7; S. 478, 38
Linked entry: a-scuton
fæder
a parent ⬩ a step-father ⬩ forefather ⬩ fathers ⬩ ancestors ⬩ father ⬩ a god-father ⬩ a patron
Entry preview:
Th. ii. 140, 18. one of the early church Wé rǽdað þæt þá ealdan fæderas on ánum dæge þæt stíðlíce gefyldon, þǽr wé ásolcene on áre wucan gelǽsten, R. Ben. 44, 21. Þá gesetton hálige fæderas and Godes folces láreówas þá tíd þæs fæstenes, Bl.
FLET
the ground ⬩ floor of a house ⬩ ārĕa ⬩ a dwelling ⬩ habitation ⬩ house ⬩ cottage ⬩ hall ⬩ hăbĭtātio ⬩ dŏmus ⬩ căsa ⬩ aula
Entry preview:
Him se æðela geaf giestlíþnysse fægre on flette the noble gave them a fair entertainment in his dwelling. Cd. 112; Th. 147, 29; Gen. 2447: Beo. Th. 2054; B. 1025.
hand-preóst
Entry preview:
a priest at a person's hand (using the phrase as in ' they were first at the kyngis hond', 1 Chron. xviii. 17 (Wicklif), where the A.
bútan
Entry preview:
with the subj. Unless, save that; nisi Bútan ðú [eorþan spéde] gedǽlde Dryhtne sylfum unless thou hadst bestowed [the riches of the earth] for the Lord himself, Exon. 99a; Th. 371, 19; Seel. 78.
hleápan
Entry preview:
Th. i. 452, 34
Linked entries: hleápere hleápettan hlípe