Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weoruld-lufu

(n.)
Grammar
weoruld-lufu, e, an; f.
Entry preview:

Love of the world, love of worldly things Wé nellaþ búgan fram ðyssere andweardan woruldlufe, Homl. Th. i. 580, 3.

wrǽt

(n.)
Grammar
wrǽt, wrǽtt, e; f.

A work of arta jewelan ornament

Entry preview:

A work of art, a jewel, an ornament Se (the cave) wæs innan full wrǽtta and wíra, weard unhióre goldmáðmas heóld, Beo. Th. 4817; 3. 2413. Wundenmǽl wrǽttum gebunden, 3067 ; 3. 1531. Is ðes middangeard wísum gewlitegad, wrǽttum gefrætwad, Exon.

Linked entry: wrǽtte

weall-geweorc

(n.)
Grammar
weall-geweorc, es; n.

Wall-work,wall-buildingthe destruction of walls

Entry preview:

Wall-work, wall-building Gang tó ðínum weallgeweorce ( a monastery was being built ), Homl. Skt. i. 6, 173. Sí hit ǽlces þinges freoh bútan ferdfare and walgeworc (cf. burh-bót) and brycgeworc, Cod. Dip. Kmbl. iii. 5, 13.

Linked entry: weall-weorc

Æ

Grammar
Æ, The short or unaccented Anglo-Saxon æ has a sound like ai in main and f
Entry preview:

airy, as appears from these cognate words Wæl wail, brædan to braid, nægel a nail, dæg, spær, læt, snæce, mæst, æsp, bær, etc.

-hám

(suffix)
Grammar
-hám, es; m. 'The Latin word which appears most nearly to translate it is vicus, and it seems to be identical in form with the Greek κώμη. In this sense it is the general assemblage of the dwellings in each particular district, to which the arable land and pasture of the community were appurtenant, the home of all the settlers in a separate and well defined locality, the collection of the houses of the freemen. Whenever we can assure ourselves that the vowel is long, we may be certain that the name implies such a village or community,' Cod. Dipl. Kmbl. iii. xxviii-ix. The distinction between -ham and -hám seems to have been lost before the Norman Conquest, as in the Chronicle one MS. has tó Buccingahamme, another
Entry preview:

tó Buccingahám, 918; Th. i. 190, col. 1, 2, l. 21

-cund

(suffix)
Grammar
-cund, an adjective termination, denoting

KIND , sort, or origin, likeness

Entry preview:

KIND sort, or origin, likeness ; as, æðel-cund, deóful-, engel-, eorþ-, feor-, feorran-, gǽst-, god-, heofon-, híw-, in, sáwel-, ufan-, up-, woruld-

hróf-wyrhta

(n.)
Grammar
hróf-wyrhta, an; m.

a builder

Entry preview:

A workman who works at roofs, a builder Hrófwyrhta sarcitector vel tignarius, Ælfc. Gl. 9; Som. 56, 125; Wrt. Voc. 19, 8

sealt-bróc

(n.)
Grammar
sealt-bróc, es; m.
Entry preview:

A brook that runs from salt works (?) Ofsaltere*-*wellan eástriht on saltbróc; and swá ondlong saltbróces, Cod. Dip. Kmbl. iii. 206, 32

Linked entry: bróc

celeþonie

(n.)
Grammar
celeþonie, an; f.

The herb celandine or swallow-wortchelidonium = χελιδόνιον , chelidonium majus, Lin

Entry preview:

The herb celandine or swallow-wort; chelidonium = χελιδόνιον chelidonium majus, Lin Celeþonie celandine, L. M. 1, 45; Lchdm. ii. 110, 21.

Linked entry: cyleþenie

ge-bannan

(v.)
Grammar
ge-bannan, -bonnan; p. -beónn, pl. -beónnon; pp. -bannen [ge, and bannan to summon] .

to commandorderproclaimjŭbēremandāreedīcĕreto summoncall togethercĭtareconvŏcāre

Entry preview:

to command, order, proclaim; jŭbēre, mandāre, edīcĕre Ðá ic gefrægn weorc gebannan manigre mǽgþe then I heard [him] command the work to many a tribe, Beo.

Linked entries: ge-beón ge-bonnan

lencten-tíd

(n.)
Grammar
lencten-tíd, e; f.

Spring-timespringLent

Entry preview:

Aprilis he in spring created the first day of this world, that is the 18th of March, Hexam. 4; Norm. 8, 4: Bt. Met. Fox 29, 135; Met. 29, 68

for-pǽran

Entry preview:

Wé ne mótan ná furðor embe þis (the nature of God) smeágan, gif wé nellað ús sylfe forpǽran (if we do not wish to work our own destruction), 1, 71. Add

notu

Entry preview:

Ox. 7, 353. add: occupation, or work, as properly pertaining or assigned to a person Notu ministerium, Chrd. 52, 24 : 13, 21. Hit mínra þegna . lii. tó loman gerénode þæt hié mec ǽnigre note nytte beón ne meahton (inutiles fecit), Nar. 15, 27.

Galwalas

(n.)
Grammar
Galwalas, galwealas, nom. acc; gen. a; dat. um; pl. m. [wealh foreign; cf. Bryt-walas]

GaulsFrenchmenpeople of Gaul in a bodyGaulFranceGalliGallia

Entry preview:

Gauls, Frenchmen, people of Gaul in a body, and as the name of a people is often used where according to later usage the name of their country would be found, the word may be translated Gaul, France; Galli, Gallia Hér wæs Brihtwald gehálgod to ærcebiscope

lofian

(v.)
Grammar
lofian, p. ode

To praisevalue

Entry preview:

Ic gehýrde hine ðíne dǽd and word lofian, Cd. 25; Th. 32, 24; Gen. 508

spearca

(n.)
Grammar
spearca, an; m.
Entry preview:

Word spearcum fleáh áttre gelícost, Cd. Th. 274, 32; Sat. 162

Linked entry: spærca

þung

(n.)
Grammar
þung, es; m.

A poisonous plant(vegetable) poisonaconitumeleborusmandraginatoxa

Entry preview:

A poisonous plant, (vegetable) poison; the word is used to translate aconitum, eleborus, mandragina, as well as the more general term toxa (cf. letali toxa = mortali veneno, Hpt. Gl. 427, 54) Þung, woedeberge eleborus, Wrt.

West-mynster

(n.)
Grammar
West-mynster, es; n. Westminster
Entry preview:

The word occurs often in charters of Edward the Confessor.

for-brecan

to crushoppressto breakdestroyto break

Entry preview:

Wit Waldendes word forbrǽcon, Gen. 798

ge-lómlǽcan

Entry preview:

</b> to denote frequent action :-- Sume word synd gecwedene frequentativa, þæt synd gelómlǽcende, for ðan ðe hí getácniað gelómlǽcunge, Ælfc. Gr. Z. 213, 7. to frequent, visit frequently Gelómlǽcþ frequentat, visitat, Wrt.