Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Athéniense

(n.)
Grammar
Athéniense, pl.

The Athenians

Entry preview:

Wið þǽm Athénienses, 2, 7; S. 90, II. Wið Athénienses, 2, 5; S. 78, 21. Hié áspðnan him on fultum Athénienses, 2, 7; S. 90, 7

dweorg

(v.)
Entry preview:

Wrít ðis ondlang ðá earmas wið dweorh, iii. 38, 29. Wið [d]weorh man sceal niman .VII. lytle oflǽtan ..., 42, 3. Add

cild

Entry preview:

Fór Eádgar cild ( Edgar Atheling ) út . . . and se cyng Melcolm genam þes cildes swuster tó wífe, P. 201, 1-3. Ælfsige cild, C. D. iv. 10, 29.

láf

Grammar
láf, <b>. I.</b>
Entry preview:

Ꝥte lǽda bróðer his láf tó wíf þæs ut ducat frater ejus uxorem illius Mt. L. 22, 24

íg

(n.)
Grammar
íg, [Besides íg there seems to be a form íge; m. e. g. on Meldaníge eástewerdne, C. D. v. 303, 2. Of eallum Lindesíge (v. Lindes), Bd. 3, 11; Sch. 237, 10. In insula quae dicitur Seolesíge, C. D. v. 41, 27: 52, 10. Moreover there are instances of íg in the accusative, e. g. Wið-westan hunddes-íg (cf. tó hu[u]ddes-íge, 5), C. D. v. 298, 7. On swannes-íg, vi. 108, I : such forms seem to belong neither to íg; f. nor to íge; m., jó-, ja- stems respectively.]
Entry preview:

The word occurs in place-names Locum qui apud Anglos nuncupatur Ceroteég, id est Cirotis insula,C. D. ii. 122, 27. Hengestes-íg, v. 401, 26. On Beferíge; ðonne on Fyrsíge, 300, 17. On meldaníge . . . tó Ceólesíge, 303, 2-3. Ðis sind ðá landgemǽra tó Gósíge

a-wyllan

(v.)
Grammar
a-wyllan, -willan, -wellan; p. de; pp. ed; v. trans.

To cause to bubbleto boilfacere ut aliquid ferveat vel ebulliatcoqueredecoquere

Entry preview:

Awylled wín defrutum, Lye

Linked entries: a-willan ge-wyllan

níwian

(v.)
Entry preview:

Add: to repeat Wið foredum lime, lege þás sealfe on ꝥ forode lira, and forlege mid elmrinde, dó spilc tó; eft simle níwa oþ ꝥ gehálod sié, Lch. ii. 66, 23

ge-byrian

(v.)
Grammar
ge-byrian, <b>;
Entry preview:

</b> add: with mid Hwæt gebyraðþe mid wífum? quid tibi cum feminis ?, Chrd. 68, 1. Add Ðá hammas ða ðér mid rihte tó gebyriað, C.D. v. 383, 18

Linked entries: ge-byreþ ge-berian

scín-lác

(n.)
Grammar
scín-lác, es; n.
Entry preview:

Wið deófulseócnysse and wið yfelre gesihþe, wulfes flǽsc gesoden. . . ða scínlác ðe him ǽr ætýwdon ne geunstillaþ hý hine, Lchdm. i. 360, 13-16. Ðý læs cild sý hreósende, oððe scínlác méte, 350, 13.

blód-gýte

(n.)
Grammar
blód-gýte, es; m. [blód, gýte a flowing, from gýt flows out, pres. of geótan] .
Entry preview:

him to drink fiveleaf in wine, and smear the head with it; then the blood-running will soon staunch, Herb. 3, 5; Lchdm. i. 88, 8-10. a blood-shedding, bloodshed; sanguinis effusio Ðǽr wæs se mǽsta blódgýte there was the greatest bloodshed, Ors. 4, 2;

Linked entry: blód-geóte

swán

(n.)
Grammar
swán, es; m.
Entry preview:

Wig.) ofstang, Chr. 755; Erl. 48, 23. Hé (Alfred) on sumes swánes (the swán is called vaccarius in the Latin Vita S. Neoti, but in other forms of the story, e.g.

oþþe

Entry preview:

Ǽr oððe síþ, Cri. 1053. phrases Wís on gewitte oððe on wordcwidum, Crä. 13. clauses Þonne þæt mód ymbe hwæt tweónode, oðþe hit hwæs wilnode tó witanne, Solil. H. 2, 22. Hú mæg ic ládigan láðan sprǽce oððe andsware ǽnige findan ?, Cri. 184.

Linked entry: of-þe

denu

(n.)
Grammar
denu, e; f : dene,an ; f : dene,es ; m.

A plain, vale, dale, valleyvallis, convallis

Entry preview:

Ðá becóme wit to ánre dene, seó wæs ormǽtlíce deóp and wíd, and forneán on lenge unge-endod we two then came to a valley, which was immensely deep and wide, and in length almost endless, Homl.

Linked entries: dænu dene dene dene

lícettan

(v.)
Grammar
lícettan, p. te

To feignpretendsimulate

Entry preview:

Ðæt is wísdóm ðæt wís man lícette dysig it is wisdom for a wise man to feign folly, Prov. Kmbl. 37. Ðeáh hé líccete untrymnesse, Ps. Th. 40, 9. Nelle wé mid leásungum ðyllíc líccetan we will not feign such things with falsehoods, Homl.

Linked entry: líccettan

síde

(adv.)
Grammar
síde, adv.
Entry preview:

. ¶ The word generally occurs along with wíde, far and wide :-- *-*Síde and wíde longe lateque, Wrt. Voc. ii. 53, 59: Cd. Th. 8, 3; Gen. 118: El. 554; El. 277. Hé Godes lof rǽrde wíde and síde, Chr. 959; Erl. 119, 26: Cd. Th. 1, 20: Gen. 101.

MILTE

(n.)
Grammar
MILTE, es; m.: an; f.

The MILTspleen

Entry preview:

Wið áswollenum milte, 2, 45; Lchdm. ii. 256, 16

of-geótan

(v.)
Entry preview:

Ofgeót hý áne niht mid wýne ðanne on morgen nim ða leáf cnuca hý . . . and ofgeót hý mid ðan ylcan wíne ðe hý ǽr ofgotene wǽron soak them a night with wine, then in the morning take the leaves, pound them . . . and soak them with the same wine that they

ge-bétan

Entry preview:

Hex. 26, 25-27. ꝥ hé his geféra wǽre tó þám cynge, and his wísa wið hine gebétte (would make his relations with the king more satisfactory), Chr. 1050; P. 169, 31.

bán-brice

(n.)
Grammar
bán-brice, -bryce, es; m.

A BONE-BREAKINGfracture of a boneossis fractura

Entry preview:

A BONE-BREAKING or fracture of a bone; ossis fractura Wið bánbryce genim ðysse ylcan wyrte wyrttruman for fracture of a bone take roots of this same plant, Herb. 15, 3; Lchdm. i. 108, 9

eár-wicga

(n.)
Grammar
eár-wicga, eór-wicga,an ; m.

EARWIG or wormvermis vel forfĭcfŭla aurĭcŭlāris

Entry preview:

An EARWIG or worm; vermis vel forfĭcfŭla aurĭcŭlāris Wið eárwicgan against earwigs, L. M. cont. I. 3; Lchdm. ii. 2, 14: L. M. I. 3; Lchdm. ii. 40, I: I, 3; Lchdm. ii. 44, 4