DRECCAN
To vex, afflict, trouble, torture, torment ⬩ vexāre, affligĕre, tribulāre, turbāre, cruciāre
Entry preview:
Ðonne míne fýnd me drecceaþ dum afflīgit me inimīcus, Ps. Th. 42, 2. Ic ðé bebeóde ðæt ðú nánum men ne drece I command thee that thou afflict no man, Homl. Th. ii. 296, 5.
hergian
To harry ⬩ pillage ⬩ plunder ⬩ ravage ⬩ waste ⬩ devastate ⬩ make an incursion or a raid ⬩ make war
Entry preview:
Fór Willelm cyng into France mid fyrde and hergode uppan his agenne hláforde Philippe king William marched with an army into France and made war upon his own lord Philip, 1086; Erl. 220, 25: Homl. Th. ii. 58, 5.
gildan
To yield ⬩ pay ⬩ restore ⬩ requite ⬩ give ⬩ render ⬩ make an offering ⬩ serve ⬩ worship ⬩ reddere ⬩ solvere ⬩ tribuere ⬩ retribuere ⬩ rependere ⬩ restituere ⬩ service ⬩ colere
Entry preview:
Mín sceal mid grimme gryre golden wurþan fyll and feorh-cwealm my fall and murder shall be requited with grim horror, Cd. 55; Th. 67, 18; Gen. 1102. Sceuccgyldum swýðe guldan servierunt sculptilibus eorum, Ps. Th. 105, 26.
wafian
Entry preview:
Eówre fýnd wafiaþ eówre stupebunt super ea inimici vestri, Lev. 26, 32. Ealle men wafedon his ánes. Homl. Skt. i. 23, 616. Ða ðe Símónes wundordǽda wafodan, Blickl. Homl. 173, 22. Hwá ne mæge wafian ǽlces steorran? Met. 28, 44.
ge-lustfullian
Entry preview:
. :-- Úss to delight a person (acc. ) Þú ne gelustfulladest fýnd míne nec delectasti inimicos meos, Ps. L. 29, 2. Þú gelustfullodest [mé] on þínum weorce delectasti me in factura tua, 91, 5. Ic wes gelusfullad delectabar, Kent. Gl. 278.
ge-frédan
Entry preview:
Hé þæs fýres bryne gefrédde him onbútan, 31, 884. to be sensible of an action (gen. ) Ðæt feax gréwð ofer ðǽm brægene and his (the growing] mon ðeáh ne gefréd (-frét, v.l.) capilli super cerebrum insensibiliter oriuntur . . .
tó-slítan
Entry preview:
Ðá hét ic eald hrægl tóslítan and habban wið ðæm fýre jussi scissas uestes opponere ignibus, Nar. 23, 30.
fylgean
Entry preview:
Soec sibbe and fylg ðá, Ps. Srt. 33, 15. the subject a thing. marking association, accompaniment Ne felhð non sequetur (eum sanitas ), Kent. Gl. 1055.
tǽcan
To shew. ⬩ to offer to view, present ⬩ to shew an object to a person so that the object may be attained by the person, to shew a way, a place, etc. ⬩ without an object, to shew the way, direct ⬩ without an object, to direct ⬩ to shew a person (dat. or acc.) the direction that must be taken, to direct, to cause a certain direction to be taken, the direction being marked, by a preposition. ⬩ to shew the course that must be followed, what should be observed, to direct, appoint, prescribe, enjoin. ⬩ to shew, indicate, signify
Entry preview:
Kmbl. 1259; El. 631. without an object, to shew the way, direct :-- On niht hé tǽhte eów þurh fýr nocte ostendens vobis iter per ignem, Deut. 1, 33. fig.
up
Entry preview:
For hwý ðæt fýr fundige up, Bt. 34, 11; Fox 150, 19. Gǽð seó eá up, and oferflétt ðæt land, Lchdm. iii. 252, 24. Up hleápende exoriens, Wrt. Voc. ii. 144, 9. Hí ( the plants ) up sprungon, Mt.
Linked entries: a-hefednes up-ness upp
wiþer-weard
contrary ⬩ adverse ⬩ hostile ⬩ adversary ⬩ enemy ⬩ opponent ⬩ fiend ⬩ hostile to rightful authority ⬩ rebel ⬩ opposed to what is right ⬩ arrogant ⬩ perverse ⬩ depraved ⬩ reprobate ⬩ false ⬩ heretic ⬩ apocryphal ⬩ opposed to the good or pleasure of anything ⬩ unfavourable ⬩ adverse ⬩ hurtful ⬩ pernicious ⬩ disagreeable ⬩ contrary ⬩ opposite
Entry preview:
Ða wiþerweardan gesceafta ǽgþer ge betwux him winnaþ, ge eác fæste sibbe betwux him healdaþ, swá nú fýr déþ and wæter . . . Ac á sceal ðæt wiðerwearde ðæt óðer wiþerwearde gemetgian, 21; Fox 74, 13-20: Met. 11, 49, 52.
Linked entries: wiþer-word wiþerweard-líc wiþerweard-ness wiþer-wierde wiþer-word
sécan
Entry preview:
Ða ðe míne fýnd wǽron, and míne sáwle sóhton mid níðe, Ps. Th. 69, 2: 85, 13: Mt. Kmbl. 2, 20. Hié alle from him ondrédon, ðæt hí hié mid gefeohte sóhte, Ors. 1, 10; Swt. 48, 17. Sécan míne fýnd míne sáwle persequatur inimicus animam méam, Ps.
leó
A lion ⬩ lioness
Entry preview:
Ðæt nǽfre míne fýnd ne grípen míne sáwle swá swá leó nequando rapiat ut leo animam meam, Ps. Th. 7, 2: 21, 11. Ðá ongan seó leó fægnian ... Seó leó mid hire earmum scræf geworhte, Glostr. Frag. 110, 7, 15.
scildan
Entry preview:
Ða englas hine scildon wið áæs fýres frécennesse, Bd. 3, 19; S. 548, 32 : Exon. Th. 496, 4; Rä. 85, 9. Wé ús wið him sceldan ðæs ðe wé mihton, Nar. 14, 29. Ða wið flódum foldan sceldun (scehdun, MS.), 61, 6; Cri. 980.
a-lecgan
to place ⬩ lay down ⬩ throw down ⬩ suppress ⬩ lay aside ⬩ cease from ⬩ ponere ⬩ collocare ⬩ prosternere ⬩ deponere ⬩ abjicere ⬩ relinquere ⬩ omittere ⬩ to impose ⬩ inflict upon ⬩ imponere ⬩ immittere ⬩ to diminish ⬩ take away ⬩ refuse ⬩ imminuere ⬩ deprimere ⬩ reprimere
Entry preview:
Híg alédon heora fýnd they threw down their enemies, Jos. 10, 13. Unriht alecgan to suppress injustice, L. C. S. 7; Th. i. 380, 8. Alecgende word ðæt is deponens verbum, for ðan ðe he legþ him fram ða áne getácnunge, and hylt ða óðre.
ge-lǽdan
To lead ⬩ conduct ⬩ bear ⬩ bring ⬩ derive ⬩ bring out ⬩ bring forth ⬩ produce ⬩ bring up ⬩ dūcĕre ⬩ dedūcĕre ⬩ ăgĕre ⬩ indūcĕre ⬩ deferre ⬩ perferre ⬩ derīvāre ⬩ edūcĕre ⬩ prodūcĕre ⬩ edŭcāre
Entry preview:
Moyses fyrde gelǽdde Moses led the march, Cd. 145; Th. 181, 17; Exod. 62 : 162; Th. 203, 2; Exod. 397. He gelǽdde me edŭcāvit me, Ps. Spl. C. 22, 2. Ðæt gé on fára folc feorh gelǽddon that ye would lead your life among a hostile people, Andr.
lyðre
Evil ⬩ wicked ⬩ base ⬩ mean ⬩ poor ⬩ sordid ⬩ vile ⬩ lewd ⬩ depraved
Entry preview:
Lytel is se fyrst ðyses lífes and lyðre is few and evil are the days of this life, Wulfst. 109, 2. Hú lǽne and hú lyðre ðis líf is on tó getrúwianne, 189, 3. Eálá ðú lyðra þeówa serve nequam, Mt. Kmbl. 18, 32: Lk. Skt. 19, 22: Homl. Th. ii. 552, 6.
med-micel
not great ⬩ moderate ⬩ small ⬩ not great ⬩ trifling ⬩ venial ⬩ not important ⬩ not great ⬩ lowly ⬩ mean ⬩ poor
Entry preview:
not great, moderate, small (of time, space, quantity) Se medmicla fyrst modica illa intercapedo, Bd. 5, 1; S. 614, 14: Blickl. Homl. 111, 24. Is on westan medmycel duru, 1127, 8. Se yfela déma onféhþ medmycclum feó, 61, 30.
cunnian
Entry preview:
Hí woldon cunnian heora mihte on þæs cáseres fyrde ǽr þám þe hig féngon tó sibbe, Jud. Thw. 162, 31. Þá apostolas hine létan heora seódas beran ꝥ hié woldan mid þon his gítsunga cunnian, Bl. H. 69, 12.
eorl
a hero
Entry preview:
Ælfred gefeaht wiþ þára eorla getruman, and þǽr wearþ Sidroc eorl ofslægen se alda, and Sidroc eorl se gioncga, and Ósbearn eorl, and Hareld eorl, Chr. 871; P. 70, 24-27 : 918; P. 98, 10, 20. of a Scandinavian acting with the English: Se cyng betǽhte þá fyrde