Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-lǽtan

to letpermitallowsufferto sufferto letgrantto leaveto leaveto leaveconsumingto leave aloneleave undoneabstain fromneglectto leave outomitto spareleave toto leavequitto abandonforsakedesertabandonto leaveto leaveto leavedieto defendto abandonto leaveto abandonto leaveto leave ofgive upto abandonabandonto let goto restrainto releaserestoreto give uprelinquishto remitforgiveto loseto put awaydismisslay asideto send

Entry preview:

Hió mé hiora landes sumne dǽl in éce ærfeweardnesse tó forleortan, Cht. Th. 130, 10.

ofer

(prep.)
Grammar
ofer, ofor; prep. adv.

with dat. generally with the idea of rest;above, overdenoting contact with anything, upon, ondenoting extension over, throughout, in, ondenoting a higher degree, beyond, more thandenoting the cause of an emotion, overdenoting the object over which power is exercisedwith the idea of movement, where the accusative might be expectedmarking time, after, beyond denoting motion in a definite direction across, to the other side of an objectdenoting motion which is diffused over a surfacedenoting extension through a space, throughout, amongdenoting motion from below, over, abovedenoting motion from above, upon, on denoting the object upon which an action or feeling takes effectdenoting the object over which power is exercisedabove, more thansupra, superbeyond, besidesultradenoting the passing over moral bounds, in violation of, in opposition to, contrary to, againstwith words implying rest(cf. to talk over)denoting the cause of an emotion (cf. I. 5)withoutwith words expressing time,afterthrough, during

Entry preview:

Hié eodon ofer land they went across the country, 896; Erl. 94, 14 : Andr.Kmbl. 2460; An. 1231. Ofer eástreámas ís brycgade the ice threw a bridge across the rivers, 2523; An. 1263.

Linked entries: ofer-bord ofer-sceótan

wacian

(v.)
Grammar
wacian, p. ode

To watchwaketo remain awakenot to sleepto be freed from obstructionto opento be alertto watchbe on the watchbe on guardto watchbe on the watch to injure

Entry preview:

Gr. 41; Zup. 245, 10. to remain awake, not to sleep Gif wé tó lange waciaþ, wé áteoriaþ, Homl. Th. i. 488, 34. Ic waecade vigilavi, Ps. Surt. 101, 8. Hwæðer hé wacode ðe slépte, Bd. 2, 12; S. 513, 39.

Linked entries: a-wacian wæcian

ge-wrixl

Entry preview:

Þára hída bóc þe Eádréd gebócode Wulfríce wiþ þæs landes gewrixle þe is æt Pendyfig, C. D. B. iii. 31, 1. Þæt wé magon him gewrixl ágyldan . . . ongeán ealle þá gód þe hé ús forgyfen hæfð, Wlfst. 145, 7. <b>II a.

CYRICE

(n.)
Grammar
CYRICE, cirice, cyrce, circe; gen. an, ean; f: cyric, ciric, in the compound cyric-ǽwe, etc. q. v. cyrc, e; f. circ,

in the compounda church, the material structure ecclesiaa heathen temple templum paganum

Entry preview:

Nis ná alýfed ðæt ðæs mynstres hláford sylle ðære cyrcean land to óðre cyrcean non licet monasterii domino terram ecclesiæ alii assignare ecclesiæ, L. Ecg. P. A. 25; Th. ii. 236, 15, 16.

Linked entries: cyrce circe cirice

EAL

(n.; adj.)
Grammar
EAL, eall; gen. m. n. ealles; f.ealre , eallre ; dat. m. n. eallum ; f.ealre , eallre ; acc. m. ealne, eallne. f ealle, n. eal; inst. ealle; pl. nom. acc. ealle, ealla; gen. ealra, eallra; dat. eallum;

sometimes used indeclwithout substantive, and sometimes governing the genitiveare sometimes used, almost adverbially

Entry preview:

Eal wæs ðæt mearcland the border-land was all, Andr. Kmbl. 37; An. 19. Ealles ðú ðæs wíte awunne for all this thou hast obtained suffering, Exon. 39 b; Th. 130, 18; Gú. 440. Ealra we healdaþ sancta symbel we keep the feast of all the saints, Menol.

Linked entries: al all eall

ge-hátan

Entry preview:

For hwám wæs elles Canonea land Israhéla folce geháten, búton for ðǽm ðe ðæt folc nolde geliéfan ðeáh him mon feorrland on fierste gehéte, gif him sóna ne sealde sum on neáweste se him ðæt máre gehétt?, Past. 389, 31-35.

micel

(adj.)
Grammar
micel, adj.

Micklegreatmagnusmuchmanymultusgreat

Entry preview:

Hit máre ðæs landes forbærnde ðonne hit ǽfre ǽr dyde, 5, 2; Swt. 220, 16. Ðæt hí þurh ðæt mǽge mǽst bearna begitan, Bt. 24, 3; Fox 82, 25. Ðǽr manna wese mǽst ætgædere, Ps. Th. 78, 10. Se ðissum herige mǽst hearma gefremede, Andr.

Linked entries: mǽst mára micle mycel

wiþer-weard

(adj.)
Grammar
wiþer-weard, (-word, -wurd), and -wierde; adj.

contraryadversehostileadversaryenemyopponentfiendhostile to rightful authorityrebelopposed to what is rightarrogantperversedepravedreprobatefalsehereticapocryphalopposed to the good or pleasure of anythingunfavourableadversehurtfulperniciousdisagreeablecontraryopposite

Entry preview:

Mid wiþerwordum (adversis) onbénum, Bd. 2, 2; S. 504, 3. ii land ðe wǽron bereáfodon þurh Densce men and wiðerwearde (hostile; or evil, v. IV.) déman út of ðam mynstre, Chart. Th. 446, 7.

eall

Entry preview:

Hé sende ofer eall intó ǽlcan lande, Chr. 1086; P. 221, 1: 1067; P. 203, 11. See the compounds with eall

for-gildan

(v.)

to pay backrestorepay damagesto pay forbuy offto repaypay outrequiteto payperform

Entry preview:

Mid weorðe forgelde, 12, 2. with acc. of object for which compensation is made. the object a person slain or injured Gif hé ǽnig lande næbbe, forgilde hine man mid .LXX. sciłł. (cf. sí his wer .LXXX. sciłł., 2), Ll. Th. i. 188, 3: 6: ii. 294, 7.

freónd

Entry preview:

Fón þá néhstan frýnd (frínd, v.l. ) tó þám lande, 416, 10. Licge hé ágylde eallnm his freóndum, 312, 12. a lover Juliana, þú wiðsæcest þínum brýdguman ... hé is tó freónde gód. Jul. 102. Sceal fémne hire freónd gesécean, Gn.

macian

(v.)
Grammar
macian, <b>. I.</b>
Entry preview:

.), cause a person to experience something :-- Þá bǽdon hig sume þæt Samson móste him macian sum gamen, Jud. 16, 25. (3b) to make peace, to bring about a condition of Nis ná tó forgytane ꝥ góde frið þe hé macode on þisan lande, Chr. 1086; P. 220, 13.

HRING

(n.)
Grammar
HRING, hrincg, es; m.

A RINGcirclecircuitcycleorbglobefestoon

Entry preview:

Hrincg ðæs heán landes, 137; Th. 172, 34; Gen. 2854. Wíngearda hringa[s] corimbi, Ælfc. Gl. 59; Som. 68, 11; Wrt. Voc. 38, 60. Hrægl and hringas raiment and rings, Beo. Th. 2394; B. 1195. Hringa hyrde, 4482; B. 2245: 3018; B. 1507: 4680; B. 2345.

wlencu

(n.)
Grammar
wlencu, (-o); indecl.: wlenc, e; f.

pridehigh spiritpridearrogancehaughtinessinsolencedistinctionsplendourpompdignitymagnificencewealthgreatness

Entry preview:

Hié wǽron welige on ðyssum middangearde, and heora wlenca wǽron swíþe monigfealde on landum and on wíngeardum, and heora hordernu wǽron mid monigfealdum wlencum gefylde, Blickl. Homl. 99, 14-17: 101, 7. Hwǽr beóþ ðonne his welan and his wista?

Linked entries: wlanc wlanc

hwíl

Entry preview:

Óþre hwíle biþ tó tǽlenne, óþre hwíle hit biþ tó heriganne nunc splendorem accipit, nunc amittit Bt. 27, 4; F. 100, 18. adjective Hé lange hwíle on þǽm gebede wæs, Bl. H. 217, 28. Lytle huíle ( modi-cum tempus ) mið iú ham, Jn.

mǽre

(adj.)
Grammar
mǽre, adj.

Greatexcellentdistinguishedillustrioussublimesplendidcelebratedfamouswidely knownnotoriousdistinguished by evil deedsinsignis

Entry preview:

Ðeáh he on ðam lande seó mǽre ðonne biþ hé on óðrum unmǽre though he be famous in one country, he is not in another, Bt. 30, 1; Fox 108, 15. Wæs hé ( St. Martin ) swíðe mǽre geond middangeard, Blickl. Homl. 221, 1.

ongeagn

Entry preview:

Cymð hé tó lande, hwílum ongeán wind and ongeán ðá ýða, hwílum mid ǽgðrum, Past. 433, 3. Wæter hé déð þæt yrnð ongeán streám, Wlfst. 196, 5 : C. D.

wel

(adv.; int.)

Wellwellprosperouslywellmuchthoroughlyfreelywellproperlywellveryquitethoroughlyveryquitewellah

Entry preview:

Hié wel meahton libban on ðam lande, gif hié wolden láre Godes fremman, Cd. Th. 49, 3 ; Gen. 786. marking fitness of circumstance, well, properly Hý mihton wel habban wíf on ðam dagum L. Ælfc.

Linked entry: BET

hí-réd

(n.)
Grammar
hí-réd, hírd, es; m.
Entry preview:

Wg. 7; Th. i. 186, 23 [cf. 13 híwisc landes]. Frióne hieréd a free monastery, L. Alf. pol. 2; Th. i. 62, 1, v. note. Se cyng heóld ðǽr his híréd v dagas the king held his court there five days, Chr. 1085; Erl. 218, 18, 39

Linked entry: hý-réd