weallan
Entry preview:
Th. i. 472, 30. of production in large numbers or great quantity, to swarm with, flow with Land ðe weóll meolceand hunie terra quae lacte el melle manabat, Num. 16, 13. His gesceapu maðan weóllon, Homl. Th. i. 86, 10: Homl. Skt. i. 4, 212.
Linked entry: for-weallen
winter
Entry preview:
Hí wǽron on Egipta lande feówer hund wintra and þrítig wintra, Ex. 12, 40. Ymb þrittig wintra, Bt. 39, 3; Fox 214, 25.
Linked entries: ǽ-wintre-cyning -wintre
gelíce
Entry preview:
Gelíce lang, iii. 258, 1. Hí syndon Gode gelíce leófe, Wlfst. 300, 5. Wintres and sumeres wuda bið gelíce blédum gehongen, Ph. 37. Náðer ne hí þeder gelíce eáðe cumað, ne hí þér gelíce eáðe ne beóð, Solil. H. 44, 11.
spell
Entry preview:
Fela spella him sǽdon ða Beormas of hiera ágnum lande, Ors. 1, 1; Swt. 17, 31. Ðás níwan spel ic ðé ealle in cartan áwríte has nouas explicaturas historias omnia cartis commendabo, Nar. 3, 17.
Linked entry: spel
hwá
Who ⬩ what. ⬩ any one ⬩ some one ⬩ anything ⬩ something ⬩ whosoever ⬩ whatsoever, ⬩ whatever
Entry preview:
Gif friþgeard sí on hwæs lande if a 'friþgeard' be on any one's land, L. N. P. L. 54; Th. ii. 298, 16. Gif hwæs bróðor deád biþ si cujus frater mortuus fuerit, Mk. Skt. 12, 19.
for-lǽtan
to let ⬩ permit ⬩ allow ⬩ suffer ⬩ to suffer ⬩ to let ⬩ grant ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ consuming ⬩ to leave alone ⬩ leave undone ⬩ abstain from ⬩ neglect ⬩ to leave out ⬩ omit ⬩ to spare ⬩ leave to ⬩ to leave ⬩ quit ⬩ to abandon ⬩ forsake ⬩ desert ⬩ abandon ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ die ⬩ to defend ⬩ to abandon ⬩ to leave ⬩ to abandon ⬩ to leave ⬩ to leave of ⬩ give up ⬩ to abandon ⬩ abandon ⬩ to let go ⬩ to restrain ⬩ to release ⬩ restore ⬩ to give up ⬩ relinquish ⬩ to remit ⬩ forgive ⬩ to lose ⬩ to put away ⬩ dismiss ⬩ lay aside ⬩ to send
Entry preview:
Hió mé hiora landes sumne dǽl in éce ærfeweardnesse tó forleortan, Cht. Th. 130, 10.
ofer
Entry preview:
Hié eodon ofer land they went across the country, 896; Erl. 94, 14: Andr.Kmbl. 2460; An. 1231. Ofer eástreámas ís brycgade the ice threw a bridge across the rivers, 2523; An. 1263.
Linked entries: ofer-bord ofer-sceótan
ge-wrixl
Entry preview:
Þára hída bóc þe Eádréd gebócode Wulfríce wiþ þæs landes gewrixle þe is æt Pendyfig, C. D. B. iii. 31, 1. Þæt wé magon him gewrixl ágyldan . . . ongeán ealle þá gód þe hé ús forgyfen hæfð, Wlfst. 145, 7. <b>II a.
CYRICE
in the compound ⬩ a church, the material structure ⬩ ecclesia ⬩ a heathen temple ⬩ templum paganum
Entry preview:
Nis ná alýfed ðæt ðæs mynstres hláford sylle ðære cyrcean land to óðre cyrcean non licet monasterii domino terram ecclesiæ alii assignare ecclesiæ, L. Ecg. P. A. 25; Th. ii. 236, 15, 16.
EAL
sometimes used indecl ⬩ without substantive, and sometimes governing the genitive ⬩ are sometimes used, almost adverbially
Entry preview:
Eal wæs ðæt mearcland the border-land was all, Andr. Kmbl. 37; An. 19. Ealles ðú ðæs wíte awunne for all this thou hast obtained suffering, Exon. 39 b; Th. 130, 18; Gú. 440. Ealra we healdaþ sancta symbel we keep the feast of all the saints, Menol.
ge-hátan
Entry preview:
For hwám wæs elles Canonea land Israhéla folce geháten, búton for ðǽm ðe ðæt folc nolde geliéfan ðeáh him mon feorrland on fierste gehéte, gif him sóna ne sealde sum on neáweste se him ðæt máre gehétt?, Past. 389, 31-35.
micel
Mickle ⬩ great ⬩ magnus ⬩ much ⬩ many ⬩ multus ⬩ great
Entry preview:
Hit máre ðæs landes forbærnde ðonne hit ǽfre ǽr dyde, 5, 2; Swt. 220, 16. Ðæt hí þurh ðæt mǽge mǽst bearna begitan, Bt. 24, 3; Fox 82, 25. Ðǽr manna wese mǽst ætgædere, Ps. Th. 78, 10. Se ðissum herige mǽst hearma gefremede, Andr.
wiþer-weard
contrary ⬩ adverse ⬩ hostile ⬩ adversary ⬩ enemy ⬩ opponent ⬩ fiend ⬩ hostile to rightful authority ⬩ rebel ⬩ opposed to what is right ⬩ arrogant ⬩ perverse ⬩ depraved ⬩ reprobate ⬩ false ⬩ heretic ⬩ apocryphal ⬩ opposed to the good or pleasure of anything ⬩ unfavourable ⬩ adverse ⬩ hurtful ⬩ pernicious ⬩ disagreeable ⬩ contrary ⬩ opposite
Entry preview:
Mid wiþerwordum (adversis) onbénum, Bd. 2, 2; S. 504, 3. ii land ðe wǽron bereáfodon þurh Densce men and wiðerwearde (hostile; or evil, v. IV.) déman út of ðam mynstre, Chart. Th. 446, 7.
Linked entries: wiþer-word wiþerweard-líc wiþerweard-ness wiþer-wierde wiþer-word
sceatt
Entry preview:
Deut. 16, 19, Æt ðam lande ðe arcebisceop gebohte mid his ágenan sceatte (with his own money ), Cod. Dip. Kmbl. iv. 86, 10.
Linked entry: sceat
eall
Entry preview:
Hé sende ofer eall intó ǽlcan lande, Chr. 1086; P. 221, 1: 1067; P. 203, 11. See the compounds with eall
for-gildan
to pay back ⬩ restore ⬩ pay damages ⬩ to pay for ⬩ buy off ⬩ to repay ⬩ pay out ⬩ requite ⬩ to pay ⬩ perform
Entry preview:
Mid weorðe forgelde, 12, 2. with acc. of object for which compensation is made. the object a person slain or injured Gif hé ǽnig lande næbbe, forgilde hine man mid .LXX. sciłł. (cf. sí his wer .LXXX. sciłł., 2), Ll. Th. i. 188, 3: 6: ii. 294, 7.
freónd
Entry preview:
Fón þá néhstan frýnd (frínd, v.l. ) tó þám lande, 416, 10. Licge hé ágylde eallnm his freóndum, 312, 12. a lover Juliana, þú wiðsæcest þínum brýdguman ... hé is tó freónde gód. Jul. 102. Sceal fémne hire freónd gesécean, Gn.
macian
Entry preview:
.), cause a person to experience something :-- Þá bǽdon hig sume þæt Samson móste him macian sum gamen, Jud. 16, 25. (3b) to make peace, to bring about a condition of Nis ná tó forgytane ꝥ góde frið þe hé macode on þisan lande, Chr. 1086; P. 220, 13.
HRING
A RING ⬩ circle ⬩ circuit ⬩ cycle ⬩ orb ⬩ globe ⬩ festoon
Entry preview:
Hrincg ðæs heán landes, 137; Th. 172, 34; Gen. 2854. Wíngearda hringa[s] corimbi, Ælfc. Gl. 59; Som. 68, 11; Wrt. Voc. 38, 60. Hrægl and hringas raiment and rings, Beo. Th. 2394; B. 1195. Hringa hyrde, 4482; B. 2245: 3018; B. 1507: 4680; B. 2345.
wlencu
pride ⬩ high spirit ⬩ pride ⬩ arrogance ⬩ haughtiness ⬩ insolence ⬩ distinction ⬩ splendour ⬩ pomp ⬩ dignity ⬩ magnificence ⬩ wealth ⬩ greatness
Entry preview:
Hié wǽron welige on ðyssum middangearde, and heora wlenca wǽron swíþe monigfealde on landum and on wíngeardum, and heora hordernu wǽron mid monigfealdum wlencum gefylde, Blickl. Homl. 99, 14-17: 101, 7. Hwǽr beóþ ðonne his welan and his wista?