for-lǽtan
to let ⬩ permit ⬩ allow ⬩ suffer ⬩ to suffer ⬩ to let ⬩ grant ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ consuming ⬩ to leave alone ⬩ leave undone ⬩ abstain from ⬩ neglect ⬩ to leave out ⬩ omit ⬩ to spare ⬩ leave to ⬩ to leave ⬩ quit ⬩ to abandon ⬩ forsake ⬩ desert ⬩ abandon ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ die ⬩ to defend ⬩ to abandon ⬩ to leave ⬩ to abandon ⬩ to leave ⬩ to leave of ⬩ give up ⬩ to abandon ⬩ abandon ⬩ to let go ⬩ to restrain ⬩ to release ⬩ restore ⬩ to give up ⬩ relinquish ⬩ to remit ⬩ forgive ⬩ to lose ⬩ to put away ⬩ dismiss ⬩ lay aside ⬩ to send
Entry preview:
Hió mé hiora landes sumne dǽl in éce ærfeweardnesse tó forleortan, Cht. Th. 130, 10.
ofer
with dat. generally with the idea of rest; ⬩ above, over ⬩ denoting contact with anything, upon, on ⬩ denoting extension over, throughout, in, on ⬩ denoting a higher degree, beyond, more than ⬩ denoting the cause of an emotion, over ⬩ denoting the object over which power is exercised ⬩ with the idea of movement, where the accusative might be expected ⬩ marking time, after, beyond ⬩ denoting motion in a definite direction across, to the other side of an object ⬩ denoting motion which is diffused over a surface ⬩ denoting extension through a space, throughout, among ⬩ denoting motion from below, over, above ⬩ denoting motion from above, upon, on ⬩ denoting the object upon which an action or feeling takes effect ⬩ denoting the object over which power is exercised ⬩ above, more than ⬩ supra, super ⬩ beyond, besides ⬩ ultra ⬩ denoting the passing over moral bounds, in violation of, in opposition to, contrary to, against ⬩ with words implying rest ⬩ (cf. to talk over) ⬩ denoting the cause of an emotion (cf. I. 5) ⬩ without ⬩ with words expressing time, ⬩ after ⬩ through, during
Entry preview:
Hié eodon ofer land they went across the country, 896; Erl. 94, 14 : Andr.Kmbl. 2460; An. 1231. Ofer eástreámas ís brycgade the ice threw a bridge across the rivers, 2523; An. 1263.
Linked entries: ofer-bord ofer-sceótan
wacian
To watch ⬩ wake ⬩ to remain awake ⬩ not to sleep ⬩ to be freed from obstruction ⬩ to open ⬩ to be alert ⬩ to watch ⬩ be on the watch ⬩ be on guard ⬩ to watch ⬩ be on the watch to injure
Entry preview:
Gr. 41; Zup. 245, 10. to remain awake, not to sleep Gif wé tó lange waciaþ, wé áteoriaþ, Homl. Th. i. 488, 34. Ic waecade vigilavi, Ps. Surt. 101, 8. Hwæðer hé wacode ðe slépte, Bd. 2, 12; S. 513, 39.
ge-wrixl
Entry preview:
Þára hída bóc þe Eádréd gebócode Wulfríce wiþ þæs landes gewrixle þe is æt Pendyfig, C. D. B. iii. 31, 1. Þæt wé magon him gewrixl ágyldan . . . ongeán ealle þá gód þe hé ús forgyfen hæfð, Wlfst. 145, 7. <b>II a.
CYRICE
in the compound ⬩ a church, the material structure ⬩ ecclesia ⬩ a heathen temple ⬩ templum paganum
Entry preview:
Nis ná alýfed ðæt ðæs mynstres hláford sylle ðære cyrcean land to óðre cyrcean non licet monasterii domino terram ecclesiæ alii assignare ecclesiæ, L. Ecg. P. A. 25; Th. ii. 236, 15, 16.
EAL
sometimes used indecl ⬩ without substantive, and sometimes governing the genitive ⬩ are sometimes used, almost adverbially
Entry preview:
Eal wæs ðæt mearcland the border-land was all, Andr. Kmbl. 37; An. 19. Ealles ðú ðæs wíte awunne for all this thou hast obtained suffering, Exon. 39 b; Th. 130, 18; Gú. 440. Ealra we healdaþ sancta symbel we keep the feast of all the saints, Menol.
ge-hátan
Entry preview:
For hwám wæs elles Canonea land Israhéla folce geháten, búton for ðǽm ðe ðæt folc nolde geliéfan ðeáh him mon feorrland on fierste gehéte, gif him sóna ne sealde sum on neáweste se him ðæt máre gehétt?, Past. 389, 31-35.
micel
Mickle ⬩ great ⬩ magnus ⬩ much ⬩ many ⬩ multus ⬩ great
Entry preview:
Hit máre ðæs landes forbærnde ðonne hit ǽfre ǽr dyde, 5, 2; Swt. 220, 16. Ðæt hí þurh ðæt mǽge mǽst bearna begitan, Bt. 24, 3; Fox 82, 25. Ðǽr manna wese mǽst ætgædere, Ps. Th. 78, 10. Se ðissum herige mǽst hearma gefremede, Andr.
wiþer-weard
contrary ⬩ adverse ⬩ hostile ⬩ adversary ⬩ enemy ⬩ opponent ⬩ fiend ⬩ hostile to rightful authority ⬩ rebel ⬩ opposed to what is right ⬩ arrogant ⬩ perverse ⬩ depraved ⬩ reprobate ⬩ false ⬩ heretic ⬩ apocryphal ⬩ opposed to the good or pleasure of anything ⬩ unfavourable ⬩ adverse ⬩ hurtful ⬩ pernicious ⬩ disagreeable ⬩ contrary ⬩ opposite
Entry preview:
Mid wiþerwordum (adversis) onbénum, Bd. 2, 2; S. 504, 3. ii land ðe wǽron bereáfodon þurh Densce men and wiðerwearde (hostile; or evil, v. IV.) déman út of ðam mynstre, Chart. Th. 446, 7.
Linked entries: wiþer-word wiþerweard-líc wiþerweard-ness wiþer-wierde wiþer-word
eall
Entry preview:
Hé sende ofer eall intó ǽlcan lande, Chr. 1086; P. 221, 1: 1067; P. 203, 11. See the compounds with eall
for-gildan
to pay back ⬩ restore ⬩ pay damages ⬩ to pay for ⬩ buy off ⬩ to repay ⬩ pay out ⬩ requite ⬩ to pay ⬩ perform
Entry preview:
Mid weorðe forgelde, 12, 2. with acc. of object for which compensation is made. the object a person slain or injured Gif hé ǽnig lande næbbe, forgilde hine man mid .LXX. sciłł. (cf. sí his wer .LXXX. sciłł., 2), Ll. Th. i. 188, 3: 6: ii. 294, 7.
freónd
Entry preview:
Fón þá néhstan frýnd (frínd, v.l. ) tó þám lande, 416, 10. Licge hé ágylde eallnm his freóndum, 312, 12. a lover Juliana, þú wiðsæcest þínum brýdguman ... hé is tó freónde gód. Jul. 102. Sceal fémne hire freónd gesécean, Gn.
macian
Entry preview:
.), cause a person to experience something :-- Þá bǽdon hig sume þæt Samson móste him macian sum gamen, Jud. 16, 25. (3b) to make peace, to bring about a condition of Nis ná tó forgytane ꝥ góde frið þe hé macode on þisan lande, Chr. 1086; P. 220, 13.
HRING
A RING ⬩ circle ⬩ circuit ⬩ cycle ⬩ orb ⬩ globe ⬩ festoon
Entry preview:
Hrincg ðæs heán landes, 137; Th. 172, 34; Gen. 2854. Wíngearda hringa[s] corimbi, Ælfc. Gl. 59; Som. 68, 11; Wrt. Voc. 38, 60. Hrægl and hringas raiment and rings, Beo. Th. 2394; B. 1195. Hringa hyrde, 4482; B. 2245: 3018; B. 1507: 4680; B. 2345.
wlencu
pride ⬩ high spirit ⬩ pride ⬩ arrogance ⬩ haughtiness ⬩ insolence ⬩ distinction ⬩ splendour ⬩ pomp ⬩ dignity ⬩ magnificence ⬩ wealth ⬩ greatness
Entry preview:
Hié wǽron welige on ðyssum middangearde, and heora wlenca wǽron swíþe monigfealde on landum and on wíngeardum, and heora hordernu wǽron mid monigfealdum wlencum gefylde, Blickl. Homl. 99, 14-17: 101, 7. Hwǽr beóþ ðonne his welan and his wista?
hwíl
Entry preview:
Óþre hwíle biþ tó tǽlenne, óþre hwíle hit biþ tó heriganne nunc splendorem accipit, nunc amittit Bt. 27, 4; F. 100, 18. adjective Hé lange hwíle on þǽm gebede wæs, Bl. H. 217, 28. Lytle huíle ( modi-cum tempus ) mið iú ham, Jn.
mǽre
Great ⬩ excellent ⬩ distinguished ⬩ illustrious ⬩ sublime ⬩ splendid ⬩ celebrated ⬩ famous ⬩ widely known ⬩ notorious ⬩ distinguished by evil deeds ⬩ insignis
Entry preview:
Ðeáh he on ðam lande seó mǽre ðonne biþ hé on óðrum unmǽre though he be famous in one country, he is not in another, Bt. 30, 1; Fox 108, 15. Wæs hé ( St. Martin ) swíðe mǽre geond middangeard, Blickl. Homl. 221, 1.
ongeagn
Entry preview:
Cymð hé tó lande, hwílum ongeán wind and ongeán ðá ýða, hwílum mid ǽgðrum, Past. 433, 3. Wæter hé déð þæt yrnð ongeán streám, Wlfst. 196, 5 : C. D.
wel
Well ⬩ well ⬩ prosperously ⬩ well ⬩ much ⬩ thoroughly ⬩ freely ⬩ well ⬩ properly ⬩ well ⬩ very ⬩ quite ⬩ thoroughly ⬩ very ⬩ quite ⬩ well ⬩ ah
Entry preview:
Hié wel meahton libban on ðam lande, gif hié wolden láre Godes fremman, Cd. Th. 49, 3 ; Gen. 786. marking fitness of circumstance, well, properly Hý mihton wel habban wíf on ðam dagum L. Ælfc.
Linked entry: BET