Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hwisprian

(v.)
Grammar
hwisprian, p. ode, ede

To muttermurmurWHISPER

Entry preview:

To mutter, murmur, WHISPER Alle hwispredon omnes murmurabant, Lk. Skt. Rush. 19, 7. Hwispradun, Jn. Skt. Rush. 6, 41: murmurarent, 61. Nallaþ gé hwispriga nolite murmurari, 43

swertling

(n.)
Grammar
swertling, es; m.
Entry preview:

See also sucga), Wrt. Voc. i

ælmes-hláf

(n.)
Grammar
ælmes-hláf, es; m.
Entry preview:

Bread given as alms Willa ic gesellan of ðém ærfe ðe mé God forgef ǽlce gére CL. hláfa, L. hwítehláfa, CXX. elmes*-*hláfes, Cht. Th. 474, 26

Linked entry: hláf

sícle

(adj.)
Grammar
sícle, adj.
Entry preview:

In bad health, sickly On .ii. nihte aldne mónan ꝥ cild, ꝥ swá bið ácenned, bið seóc and sícle (unhál, v. l. infirmus), Archiv cxxix. 21, 16

a-rísan

(v.)
Grammar
a-rísan, part. arísende; p. arás, pl. arison; pp. arisen; v. n.

To ARISEriserise uprise againto come forthoriginatesurgereexsurgereresurgereprovenireoriri

Entry preview:

Weorod eall arás the band all arose, Beo. Th. 6053; B. 3030. Storm upp arás the storm rose up, Andr. Kmbl. 2474; An. 1238. Sindon costinga monge arisene many temptations are arisen, Exon. 33 a; Th. 104, 20; Gú. 10.

Linked entry: a-rás

dearnunga

(adv.)
Grammar
dearnunga, dearnenga, dearninga; adv. [dyrne secret, obscure]

Secretly, privately, clandestinelyclam, occulte, clandestīno

Entry preview:

Alf. 6; Th. i. 44, 17. Ðeáh heó dearnenga fordón wurde though she was secretly seduced, Cd. 30; Th. 39, 21; Gen. 629: 29; Th. 38, 5; Gen. 602. Hwæt he dearninga on hyge hogde what he secretly meditated in his mind, Exon. 51 a; Th. 177, 13; Gú. 1226

Linked entries: deornunga dern-unga

for-swælan

(v.)
Grammar
for-swælan, p. de; pp, ed

To burnburn upconsumescorchūrĕreexūrĕrecombūrĕreconcrĕmāreexæstuāre

Entry preview:

Hé wendon to Wealinga forda, and ðæt eall forswældon they turned to Wallingford and burnt it all, Chr. 1006; Th. 256, 26, col. 1. Fýr forswælþ wudu, swá swá líget forswælende dúna ignis combūrit silvam, sīcut flamma combūrens montes, Ps.

FYLLAN

(v.)
Grammar
FYLLAN, = fellan; ic fylle, ðú fyllest, he fylleþ, pl. fyllaþ; p. fylde, pl. fyldon; pp. fylled; v. trans.

To fellcut downcast downthrow downdestroyprosternĕrecædĕredejĭcĕredestruĕre

Entry preview:

To fell, cut down, cast down, throw down, destroy; prosternĕre, cædĕre, dejĭcĕre, destruĕre Ðá us man fyllan ongan ealle to eorþan then they began to fell us all to the ground, Rood Kmbl. 146; Kr. 73. Fyllan, Judth. 11; Thw. 24, 17; Jud. 194.

Linked entry: fellan

ge-fadian

(v.)
Grammar
ge-fadian, p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed

To set in orderdisposearrangeregulateordĭnāredispōnĕre

Entry preview:

Se Feeder gefadaþ ealle þing the Father disposes all things, Homl. Th. ii. 606, 3. He gefadode wið ða burhware he arranged with the townsfolk, Chr. 1052; Erl. 184, 21 : Homl. Th. i. 278, 19.

huntaþ

(n.)
Grammar
huntaþ, huntoþ, es; m.

Huntinggamevenatio

Entry preview:

Móna se fíf and twentigoþa huntoþas begán nytlíc the five and twentieth moon is good for all sorts of hunting 196, 1

mitta

(n.)
Grammar
mitta, an; m.

A measure, both dry and liquid, as for corn, meal, ale, honey

Entry preview:

A measure, both dry and liquid, as for corn, meal, ale, honey; according to one passage it seems equal to two 'ambers' Under mittan sub modio, Wrt. Voc. ii. 85, 9: Hpt. Gl. 505, 4. Under mitte (mytte, Rush), Mt. Kmbl. Lind. 5, 15. Mitta, Mk.

Linked entry: an-mitta

of-geótan

(v.)
Entry preview:

to moisten by pouring, souse, soak Ofgeót mid ealaþ moisten the plants by pouring ale on them, Lchdm. ii. 140, 15 : iii. 28, 16. Ofgeót mid wætere, 48, 5.

orþian

(v.)
Grammar
orþian, p. ode
Entry preview:

Ðá ongann hé tó éðele ðæs upplícan lífes mid eallum gewilnungum orþian then began he to pant for the country of the life above with all his desires, ii. 118, 26. Orþiende swétnyssa spirans balsama, Hymn. Surt. 98, 19

Linked entry: oreþian

þanécan

(adv.; con.)
Grammar
þanécan, þe
Entry preview:

Þeáh hí nú eall hiora líf áwriten hæfdon, hú ne forealldodon ða gewritu þeáh and losodon ðonécan þe hit wǽre swá some swá ða wríteras dydon and eác ða þe hí ymbe writon though they indeed had written all their life, yet would not the writings have become

trucian

(v.)
Grammar
trucian, p. ode.
Entry preview:

to fail in doing something Ne trucaþ heora nan ána ðurh unmihte ac ðurh gecynde ánre Godcundnysse hí wyrcaþ ealle ǽfre án weorc no one of them alone fails through want of power, but through the nature of one divinity they all work always the same work

GE-RÉFA

(n.)
Grammar
GE-RÉFA, ge-reáfa, groefa, an; m.
Entry preview:

Ðæt ǽlc geréfa náme ðæt wedd on his ágenre scire, ðæt hí ealle ðæt friþ healdan woldan that each reeve should take a pledge in his own shire, that they would all hold the peace, L. Ath. v. § 10; Th. i. 240, 1.

þan

(adv.)
Grammar
þan, þon; adv.
Entry preview:

(β 1) where áwiht or wuhte precedes þon, any at all :-- Ðǽr nǽnegu biþ niht on sumera, ne wuhte þon má on wintra dæg tóteled tídum, Met. 16, 14 : 20, 108. Áwiht þon má, Ps. Th. 63, 7

Linked entries: þanne þon

mynster

(n.)
Grammar
mynster, es; n.

a monasterya place where a body of monks or of nuns resideda churchminster

Entry preview:

Alf. pol. 8; Th. i. 66, 15.

ge-métan

(v.)
Grammar
ge-métan, he -méteþ, -métt, -mét; p. -métte, pl. -métton; pp. -méted, -métod, -métt, -mét
Entry preview:

Gé gemétaþ án cild hræglum bewunden, and on binne aléd invĕniētis infantem pannis invŏlūtum, et pŏsĭtum in præsēpio, 2, 12: Mt. Bos. 11, 29: Mk. Bos. 11, 2.

Linked entries: métan ge-mittan

wine

(n.)
Grammar
wine, es; m.
Entry preview:

Wine amatore (the passage is: Ab alio amatore (Christ ) praeventa sum, qui me annulo fidei suae subarravit, Ald. 60), Hpt.

Linked entry: dæg-wine