Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

full-fremedlíce

(adv.)
Entry preview:

Þæt þæt gehwilc on him sylfum be dǽle hæfð, þæt hé hæfð on óðrum werode fulfremodlíce . . . Is gehwilc ðǽra weroda þám naman gecíged ðe ðá gife getácnað þe hé fulfremedlícor underféng, Hml. Th. i. 348, 18-31.

módig-wǽg

(n.)
Grammar
módig-wǽg, es; m.

An impetuous wave

Entry preview:

An impetuous wave Módewǽga mǽst (the water that overwhelmed the Egyptians), Cd. 167; Th. 209, 14; Exod. 499

FEAX

(n.)
Grammar
FEAX, fex, es; n.

Hair of the headthe lockscæsăriescŏmacăpillus

Entry preview:

Swát ǽdrum sprong forþ under fexe blood sprang forth from the veins under his hair, Beo. Th. 5926; B. 2967. Æled lǽtaþ on ðæs feóndes feax they shall let fire upon the fiend's hair, Salm. Kmbl. 261; Sal. 130: Judth. 12; Thw. 25, 27; Jud. 281.

Linked entries: fæx fex

nytlíce

(adv.)
Grammar
nytlíce, adv.
Entry preview:

Usefully Mé þinceð ꝥ ic full nyttlíce (fornytlíce and nýdþearflíce, v. l.) ne undergite ná þá þing þe þú sǽdest videor mihi utiliter non intellexisse quae dixeras, Gr. D. 174, 18

fór-word

(n.)
Grammar
fór-word, es; n.

A fore-wordstipulationagreementpræcautiopactum

Entry preview:

A fore-word, stipulation, agreement; præcautio, pactum Ðæt hire frýnd ða fórword habban that her friends have the stipulations, L. Edm. B. 7; Th. i. 256, 2.

tó-geagnes

(prep.; adv.)
Grammar
tó-geagnes, -gegues, -geánes, -génes.
Entry preview:

Skt. i. 3, 220) ungesceádwísra nýtena andlyfene' then bade the apostate to take the loaves, and to give the bishop grass in return . . .

HEARD

(adj.)
Grammar
HEARD, hard; adj.

HARD, harsh, austere, severe, rigorous, stern, stubborn, firm, hardy, bravedurus, rigidus, asper, acer

Entry preview:

Ic hafu gecnáwen on heardum hyge ðæt ðú hǽlend eart middangeardes I have acknowledged in my stubborn heart that thou art the saviour of the world, Elen. Kmbl. 1614; El. 800.

finger

Entry preview:

Lǽt gán ꝥ getæl swá wé nú cwǽdon, ꝥ þú cume tó þæs lǽstan fingres nægle go on counting as we have just said, till you come to the nail of the little finger, Angl. viii. 326, 31. Gif man þone lytlan finger of áslæhð, .xi. scitt. gebéte, Ll.

hilde-rinc

Entry preview:

Þú scealt gyltas þíne swíðe bemurnan, hár hilderinc, hefie þé ðincaþ synna þíne, Dóm. L. 30, 56. Add

firenlíce

(adv.)

flagitiouslycriminallygrossly

Entry preview:

flagitiously, criminally, grossly (of sinning) For his fulum dǽdum þe hé fyrnlíce geedlǽhð, Hml. Th. ii. 380, 13. Hé geclǽnsod hæfde ꝥ hálige templ fram eallum þám fýlðum þe hé fyrnlíce þǽr árǽrde, Hml. S. 25, 538. Add:

Linked entry: firen-lic

camp-dóm

Entry preview:

Hét se cwellere þæs cáseres cempan geoffrian . . . þá wǽron on þám campdóme (soldiery) Cappadonisce cempan Hml. S. 11, 16. Hé wæs gewenod tó wǽpnum and campdóme fyligde (followed the profession of arms), 31, 17.

leód

(n.)
Grammar
leód, es; pl. [which is more frequent] leóde; m.

A manpoeta princemenpeoplecountry

Entry preview:

Ðǽr wæs þreó þúsend ðæra leóda there was three thousand of the people, Elen. Kmbl. 570; El. 285. Leóda bearn [cf. O. Sax. liudi-barn] the children of men, Exon. 24 a; Th. 69, 11; Cri. 1119: Chr. 975; Erl. 124, 32; Edg. 24.

Linked entries: leóde leód-geld

Líða

Grammar
Líða, Add: — Líða-mónað, Chr. P. 277, margin, v. þri-líþe : -<b>lipa.</b>

be-gitan

Grammar
be-gitan, (I a)
Entry preview:

add : to get a wife Þæs cyninges sáwle þe hí begæt, Lch. iii. 422, 15 : Gen. 1130. to get into one's keeping, bring home Begyte hé þá báde hám, Ll. Th. i. 354, 7. where the object is non-material Freóndscipe begitan, An. 480.

eá-steþ

(n.)
Grammar
eá-steþ, eá-stæþ,es ; n.

A river-bant flūmĭnis rīpa

Entry preview:

A river-bant; flūmĭnis rīpa Hí on ðam eásteðe ealle stódon they all stood on the river-bank, Byrht. Th. 133, 40; By. 63

brenting

(n.)
Grammar
brenting, es; m.

A ship; navis

Entry preview:

A ship; navis Hí brentingas ofer flóda genípu feorran drífaþ they drive ships from afar over the mists offloads, Beo. Th. 5607; B. 2807

Beormas

(n.)
Grammar
Beormas, gen. a; pl. m.

The Biarmians

Entry preview:

The Biarmians. - The Biarmians inhabited the country on the shores of the White Sea, north-west of the river Dwina. Alfred calls them Beormas. They were called Biarmians by Icelandic historians, and Permiaki by the Russians, and now Permians.

deór-wyrþe

(adj.)
Grammar
deór-wyrþe, -wurþe; adj. [deóre dear, weorþe worth]

Precious, dear, of great worth or value prĕtiōsus

Entry preview:

We deórwyrþne dǽl Dryhtne cennaþ we ascribe the precious lot to the Lord, Exon. 35 a; Th. 113, 7; Gú. 154. Hí wurdon gehwyrfede to deórwurþum gymmum they were turned to precious gems, Homl. Th. i. 64, 5.

Linked entry: diór-wyrþe

bed-reda

Entry preview:

Bedd-reda oððe sé þe hæfð paralisin, 75, 48. Mín cniht líð æt hám bedreda (v. Mt. 8, 6), paralyticus. Hml. Th. i. 126, 6. His cépte sum bedd-ryda þe læg seofon geár tóslopenum limum . . . þá bletsode hé þone beddrydan mann, Hml. S. 6, 254-7.

frum-gesceap

(n.)
Grammar
frum-gesceap, es; n. [frum first; gesceap creation]

The first creationprīma creātioprincĭpium mundi

Entry preview:

The first creation; prīma creātio, princĭpium mundi Ðǽr biþ óþýwed egsa mára ðonne from frumgesceape gefrægen wurde there shall be shown greater terror than had been heard of from the first creation, Exon. 20 a; Th. 52, 27; Cri. 840