Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-anbídian

(v.)
Grammar
ge-anbídian, l. ge-anbidian, geandbidian,
Entry preview:

hwíle; þá eóde heó on hire palatium,Shrn. 75, 24. to wait for the coming to pass of something, with gen.

treówþ

(n.)
Grammar
treówþ, triéwþ, trýwþ, e; f.
Entry preview:

eum fortiter agentibus), in that those who had betrayed their lord were detestable to them, Ors. 5, 2; Swt. 218, 17. fidelity Heora gemynd þurhwunaþ for heora trýwðe wið God, Ælfc.

Linked entry: trýwþ

hogian

(v.)
Grammar
hogian, p. ode
Entry preview:

Hogodon georne hwá ðǽr mid orde ǽrost mihte on fǽgean men feorh gewinnan they eagerly strove who there first with the sword's point might of the fey man win the life, Byrht. Th. 135, 25; By. 123. Ne hoga ðú embe ðæt be not anxious about that, Homl.

þider-inn

(adv.)
Grammar
þider-inn, -in; adv.
Entry preview:

Hié þyderin wǽron gesamnode they were got together into the place, Blickl. Homl. 207, 36. of other relations Eal seó sócna ðe ðǽrto héreþ and ðæt land þiderinn the land belonging to it, Chart. Th. 547, 2.

a-hýðan

(v.)
Grammar
a-hýðan, -híðan, -hiéðan

To destroylay wastedespoilvastareabo-leresubvertere

Entry preview:

To destroy, lay waste, despoil; vastare, abo-lere, subvertere Hí woldon Rómwara ríce geþringan, hergum ahýðan they would conquer the empire of the Romans, lay it waste with their armies, Elen. Kmbl. 81; El. 41. Hungor he ahýðeþ [MS.

láðian

(v.)
Grammar
láðian, p. ode

hatefulloathed

Entry preview:

To be hateful or loathed Heora fela wǽron mid olfendes hǽrum tó líce gescrýdde and ðǽr láðode sóftnys many of them were clad with camel's hair next to the body, and there softness was hateful, Homl. Th. ii. 506, 24.

scín-lǽce

(adj.)
Grammar
scín-lǽce, scín-lác; adj.
Entry preview:

Þá bróðru þe hé gemétte þǽr mid þám scínlácan (gedwimorlácum, v. l.) fýre bysmrian fratres quos phantastico reperit igne deludi, Gr. D. 124, 10. Ꝥ preóstas hí warnien wyð þá scínlácan híwinga deófla prettes (transformationes dęmonum). Chrd. 7, 25.

hǽþen-gilda

Entry preview:

Þá wurdon getealde án hund þǽra hǽðengylda þe ðæs temples gýmdon, and nán man ne mihte heora ǽhta geríman, Hml. Th. ii. 484, 22. Hé ofslóh ðá hǽðengildan (cf. deofolgildan, 112) he slew the priests of Baal, Hml. S. 18, 155

licgan

Entry preview:

Genim þás wyrte . . . lege tó þǽre wunde . . . ac ne geþafa ꝥ heó lengc þǽr æt licge þonne hyt þearf sý, Lch. i. 100, 5. not to move; licgende feoh other property than cattle, treasure Þá ( the senators) wǽron binnan Rómebyrg wuniende tó þon þæt hié

MACIAN

(v.)
Grammar
MACIAN, p. ode

To MAKEdoact

Entry preview:

Bǽdon sume ðæt Samson móste him macian sum gamen some asked, that Samson should make sport for them, Jud. 16, 25. Riht is ðæt mynecena mynsterlíce macian it is right that nuns that should practise the rules of their monasteries, L. I.

geond

(prep.)
Grammar
geond, giond; prep. acc.
Entry preview:

Ðú geond holt wunast thou shalt dwell among the groves, Cd. 203; Th. 252, 6; Dan. 574. Geond ða þeóda among the people, Andr. Kmbl. 49; An. 25.

eád-gifu

(n.)
Grammar
eád-gifu, -giefu, e; f.

Blessed grace, gift of blessednessbeāta grātia, beatitūdĭnis dōnum

Entry preview:

Blessed grace, gift of blessedness; beāta grātia, beatitūdĭnis dōnum Ðæt ðú me ne lǽte of lofe hweorfan ðínre eádgife that thou let me not turn from the praise of thy blessed grace, Exon. 69 b; Th. 259, 2; Jul. 276

Linked entry: eád-giefu

giofu

(n.)
Grammar
giofu, e: f.

A giftgracedonumgratia

Entry preview:

A gift, grace; donum, gratia Ðé cyning engla gefrætwode giofum thee the king of angels adorned with gifts, Andr. Kmbl. 3036; An. 1521. Ðæt wæs giofu gǽstlíc that was a ghostly grace, Exon. 8 b; Th. 3, 26; Cri. 42

leóht-lic

(adj.)
Grammar
leóht-lic, of little weight.
Entry preview:

Th. ii. 590, 14. Hú deóp seó bóc ys on gástlicum andgite, þeáh þe heó mid leóhtlicum wordum áwriten sig, Ælfc. Gen. Thw. 3, 22

nearwian

(v.)
Entry preview:

Add: to restrain Þám útyrnendan men ( the man with dysentery) mon sceal sellan þá mettas þá ðe wambe nearwian, Lch. ii. 278, 17

wæl-mist

(n.)
Grammar
wæl-mist, es; m.
Entry preview:

A mist that covers the bodies of the slain Hreám wæs on ýðum, wæter wǽpna ful, wælmist ástáh ( the passage refers to the destruction of the Egyptians in the Red Sea ), Cd. Th. 206, 12; Exod. 450.

deórwyrðlíce

(adv.)
Grammar
deórwyrðlíce, (-wi(e)rþ-); adv. I.
Entry preview:

Swá hwæt swá man eáðelíce begyt, þæt ne bið ná swá deórwyrðe swá þæt þæt earfoðlíce bið begyten, Hml. Th. i. 248, 28. Heó wæs sumne dǽl hæbbende of þám reáfe þæs Hǽlendes and hyt swýðe deórwyrðlíce heóld, Hml. A. 187, 179.

BLÁWAN

(v.)
Grammar
BLÁWAN, part. bláwende; ic bláwe, ðú bláwest, bláwst, blǽwest, blǽwst, he bláweþ, bláwþ, blǽweþ, bláwþ, pl. bláwaþ; p. bleów, bléw, pl. bleówon; pp. bláwen
Entry preview:

Bláwen is on smiððan conflatur in conflatorio, Prov. 27. v. trans Drihten háteþ héh-englas béman bláwan the Lord shall command the archangels to blow the trumpets, Cd. 227; Th. 302, 19; Sat. 602.

Linked entry: bláwung

GÁR

(n.)
Grammar
GÁR, es; m.

A dartjavelinspearshaftarrowweaponarmsacŭlumpīlumhastahastæ cuspissăgittatēlumarma

Entry preview:

Fleág giellende gár on grome þeóde the yelling shaft flew on the fierce nation, Exon. 86 b; Th. 326, 13; Wíd. 128. Lǽtaþ gáres ord, in gedúfan in fǽges ferþ let the javelin-point plunge into the life of the doomed one, Andr.

ge-hwá

(n.)
Grammar
ge-hwá, m. -hwæt; n. g. -hwaes; pron.

Every onewhoeverwhoquisquequis

Entry preview:

Fæder-æðelo gehwæs the ancestry of each, Cd. 161; Th. 200, 24; Exod. 361. Ðonne feran sceal ánra gehwæs sáwl of líce when the soul of each one shall go from the body, Exon. 54 b; Th. 191, 24; Az. 93 : 64 b; Th. 238, 3; Ph. 598.