gang-dagas
Entry preview:
[Cf. the description of ' lætania majora' On ðǽm dæge eall Godes folc mid eáðmódlice relicgonge sceal God biddan ꝥ hé him forgefe ðone geár siblice tíd, and smyltelico gewidra, and genihtsume wæstmas, and heora líchoman trym-nysse, Shrn. 74, 9-12.] :
cú-cealf
A cow's calf ⬩ vaccæ vitulus
Entry preview:
A cow's calf; vaccæ vitulus Gif man of myran folan adrífþ oððe cúcealf if a man drives off a mare's foal or a cow's calf L. Alf. pol. 16; Th. i. 70, 23
earp
Dark, dusky ⬩ fuscus
Entry preview:
Dark, dusky; fuscus Earpan gesceafte, fús ofer folcum, fýre swǽtaþ the dark creatures [clouds; nubes], hurrying over the people, sweat fire, Exon. 102 a; Th. 385, 10; Rä. 4, 42
searu-ceáp
Entry preview:
An ingenious piece of goods, a curious implement Næfde sellícu wiht folme, exle ne earmas, sceal on ánum fét searoceáp (cf. searo, ) swífan, Exon. Th. 415, 6; Rä. 33, 7
riht-ǽw
Entry preview:
legitimate matrimony Gehádedum mannum is beboden, ðæt hí cýþan sceolan folce hwæt on hálgum bócum áwriten is, and hí wísian, hú hí rihtǽwe healdan sceolan, Wulfst. 304, 18. a legitimate wife Be ðam men ðe hæfþ his rihtǽwe ( legitimam suam uxorem ),
menigu
Entry preview:
Seó ungemetlice mengeo þæs folces, Ors. 2, 5 ; S. 80, 11. For ðǽre menige (menge, v. l. ) ðæs folces, Past. 113, 19. Ðæt mon ðá godcundan sprǽce ðǽre menigo (mengio, v. l. ) tódǽle, 373, 19.
ge-lǽdan
To lead ⬩ conduct ⬩ bear ⬩ bring ⬩ derive ⬩ bring out ⬩ bring forth ⬩ produce ⬩ bring up ⬩ dūcĕre ⬩ dedūcĕre ⬩ ăgĕre ⬩ indūcĕre ⬩ deferre ⬩ perferre ⬩ derīvāre ⬩ edūcĕre ⬩ prodūcĕre ⬩ edŭcāre
Entry preview:
Ðæt gé on fára folc feorh gelǽddon that ye would lead your life among a hostile people, Andr. Kmbl. 860; An. 430. Gelǽd me on rihtwísnesse ðínre deduc me in justĭtia tua, Ps. Lamb. 5, 9 : 138, 23.
á-hreddan
Entry preview:
Hé áhredde ꝥ folc wiþ þone hunger, Gen. pref. Thw. 3, 23. Hí his mágas áhredde wið heora réðnysse, Hml. S. 25, 409. ꝥ hé ús áhredde wið þone feónd, 26, 20. Ic wylle áhreddan míne eówde wið eów, Hml. Th. i. 242, 13.
geár-torht
Yearly bright ⬩ every year glorious ⬩ quotannis splendĭdus
Entry preview:
Yearly bright, every year glorious; quotannis splendĭdus Ðá him wæstmas brohte, geártorhte gife, gréne folde when the green earth should bring fruits to him, yearly-bright gifts, Cd. 76; Th. 94, 13; Gen. 1561
súþ-mǽgþ
Entry preview:
A southern tribe or province Óðrum folcum ðara súþmǽgþa caeteris australium provinciarum populis, Bd. 3, 24; S. 557, 31. Hé eallum súþmǽgþum weóld and ríce hæfde óþ Humbre streám, 2, 5; S. 506, 10
wítegestre
A prophetess
Entry preview:
Týn mǽdena wǽron on hǽðenum folcum, ðe man hét Sibillas, ðæt synd wítegestran, and hí wítegodon ealle be Criste, Ælfc. T. Grn. 10, 31
Linked entry: wítege
wel-gelícod
Entry preview:
On welgelícodon folces ðínes in beneplacito populi tui, Ps. Vos. 105, 4
nergend
A saviour ⬩ preserver
Entry preview:
Se Godes cwide is folces nerigend (MS. B. neriend), Salm. Kmbl. 162; Sal. 80. Nergendes hǽs God's command, Cd. Th. 173, 29; Gen. 2863. Nergende leóf, 77, 35; Gen. 1285.
fleardian
Entry preview:
To act with (wicked) folly, act wantonly, to stray in the paths of folly Sé þe þreágincga forlǽt, hé fleardað qui increpationes relinquit errat, Scint. 113, 16.
Linked entry: fleardere
ge-rehte
Entry preview:
and pp. of ge-reccan
Linked entry: ge-hrehte
un-lytel
No small amount ⬩ much
Entry preview:
No small amount, much Eft wearð folces unlytel, Wulfst. 10, 17. Hé lǽfde þære wudewan unlytel on feó and on óðrum ǽhtum, Homl. Ass. 108, 200: Chr. 921; Erl. 106, 14
here-togen
Captive ⬩ heretogan
Entry preview:
folces on Chaldéiscum earde the remnant of the captive people dwelt in the land of Chaldea, Swt. A. S. Rdr. 69, 393. [Cf. Icel. her-numinn, -tekinn captive.]
á-swencan
To afflict ⬩ vex ⬩ trouble
Entry preview:
Ásuoenctes folces afflicti populi, Rtl. 42, 31. Ué biðon ásuoencde affligimur, 7, I. Asuoencte, 43, 27. Ðǽm ásupenctum afflictis, 9
Linked entry: swencan
Israélisc
Entry preview:
Of Israel Israéliscan folces Israhelis, Ps. L. 146, 2. Sum Egiptisc man gestrínde sunu be Israhéliscum wife . . . þá flát hé wið ánne Israhéliscne man, Num. 24, 10. Þá Israeliscan bearn Israel, Ps. L. 123, l
ceáp-man
CHAPMAN, merchant, market-man ⬩ mercator, negotiator, nundinator
Entry preview:
CHAPMAN, merchant, market-man; mercator, negotiator, nundinator Gif ceápman uppe on folce ceápie, dó ðæt befóran gewitnessum if a chapman traffic up among the people, let him do it before witnesses, L. In. 25; Th. i. 118, 12, note 32: Obs.