Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sǽl

(n.)
Grammar
sǽl, es; m.: e; f.

time, occasiona fit time, season, opportunity,circumstance, condition happiness, good fortune, good time, prosperity

Entry preview:

Surt. ii. 201, 11. happiness, good fortune, good time, prosperity (often in pl.) On ðære stówe wé gesunde mágon sǽles bídan, Cd. Th. 152, 21; Gen. 2523. Mæg snottor guma sǽle brúcan, gódra tída, Exon. Th. 104, 12; Gú. 6.

Linked entry: sél

acolitus

(n.)

ἀκόλυθοςA light-bearerluciferstateconditionordogradus

Entry preview:

= ἀκόλυθος A light-bearer; lucifer Acolitus is se ðe leóht berþ æt Godes þénungum acolite is he who bears the light at God's services, L. Ælf. P. 34 ; Th. ii. 378, 7 : L. Ælf. C. 14 ; Th. ii. 348, 4. state, condition; ordo, gradus, etc

bógan

(v.)
Grammar
bógan, bógian, bón; p. bóe
Entry preview:

Þæt nán þing flǽsclices beforan Gode mid getote ne bógie ut non glorietur omnis caro coram Deo, 139, 2. Add:

folc-toga

Entry preview:

Add: of a temporal leader Hé (Moses) wæs leóf Gode, leóda aldor, herges wísa, freom folctog. i. Exod. 14. Se folctoga (Nebuchadnezzar), Dan. 656. Þæs folctogan (Holofernes') bed. Jud. 47.

geómorlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: in a way that causes sorrow, miserably Man sceal þá geoguðe geómorlíce lǽdan gehæft, heánlíce mid heardum bendum, Wlfst. 295, 17. in a way that expresses sorrow, lamentably, mournfully Tó Gode gebiddende and tó him heora neóde geómorlíce mǽnende

wæwærð-líc

(adj.)
Grammar
wæwærð-líc, adj.

Good (?)

Entry preview:

Good (?) Semis ys swýðe wæwærðlíc tó ongytanne, swá hit gerǽd ys on ðære bóc ðe ys Exodus genemned : 'Habuit arca testamenti duos semis cubitos longitudinis.'

á-þriéttan

Grammar
á-þriéttan, l. -þriétan,

'loathe any one,

Entry preview:

dele 'loathe any one,' and add Ús nǽfre ne áðrýt þǽra góda genihtsumnys, Hml. Th. ii. 588, 8. Hié ðæt folc áþrýtton þæt hié him on hond eódon they tired out the people so that they yielded to them, Ors. 5, ll; S. 238, 10

sécan

(v.)
Grammar
sécan, sécean; p. sóhte; pp. sóht
Entry preview:

Mere sécan to go to sea, Exon. Th. 474, 5; Bo. 25. to seek immaterial things, to go to war, resort to artifice, etc. Ic ne sóhte searoníþas, ne ne swór fela áþa on unriht, Beo. Th. 5469; B. 2738.

forþ-síðian

(v.)
Grammar
forþ-síðian, p. ode; pp. od [síðian to journey]

To go forthdepartdieprōdīrediscēdĕremŏri

Entry preview:

To go forth, depart, die; prōdīre, discēdĕre, mŏri, Som. Ben. Lye

wiþer-méde

(adj.)
Grammar
wiþer-méde, adj.

contrary-mindedcontraryadversehostileopposedopposedperversedepraved

Entry preview:

Gif huoelc uiðirmoedo (contraria) sindon in húse esnes ðínes, Rtl. 123, 12. opposed to good, perverse, depraved Ic (Eve ) wæs wiþerméde and unwísum nétenum gelíc geworden, Blickl. Homl. 89, 9

Linked entry: wiþer-mód

andgit-leás

(adj.)
Entry preview:

Eorðan ymbhwyrft fiht for Gode ongeán þá andgitleásan ( insensatos ), Hml. Th. ii. 540, 5. of things, without reason Þá treówa þe on æppeltúne wexað, þá þe sind andgitleáse, Hml. Th. ii. 406, 11

oflǽt-hláf

(n.)
Grammar
oflǽt-hláf, es; m.
Entry preview:

A loaf of the bread used for the Eucharist Þá genam hé mid him twégen oflǽthláfas on beágwisan ábacene (cf. þis is hálig hláf . . . geoffra þysne hláf Gode for mé æt þínre mæssan, 23-28) duas secum oblationum coronas detulit, Gr. D. 343, 15

wederian

(v.)
Grammar
wederian, p. ode

To be (good or bad) weather

Entry preview:

To be (good or bad) weather Cweðaþ sume men, ðæt se móna hine wende be ðan ðe hit wuderian (wedrian, widrian) sceal on ðam mónðe; ac hine ne went náðor ne weder ne unweder of ðam ðe him gecynde ys, Lchdm. iii. 268, 2

hár-wenge

(adj.)
Grammar
hár-wenge, adj.

Hoary, grey-haired

Entry preview:

Hé hæfþ síde beardas hwón hárwencge he has a good deal of hair on his face, rather grey, 456, 18

Linked entry: wang

ge-sellan

Entry preview:

I. to dedicate to God, consecrate Hé his blǽd Gode ealne gesealde, Gú. 74u Gehét se cining Pauline ꝥ hé wolde his dohtor gesyllan Gode (cf. filiam suam Christo consecrandam Paulino adsignauit Bd. 2, 9), Chr. 626 ; P. 25, II. to give in exchange. to sell

open

(adj.)
Grammar
open, adj.

Opennot shut,allowing ingress or egressof a doorof the eyesnot closed upnot covered, not protecteddeclared, publicnot secret, not concealed, discovered, brought to light (in reference to things where concealment is desired)without attempt at concealment manifest, clear, plain, evident

Entry preview:

Th. 96, 9; Cri. 1571. manifest, clear, plain, evident Ðá cwæþ hé : 'Genóg sweotol ðæt is ðætte for ðý sint góde men góde ðe hí gód gemétaþ' Ðá cwæþ ic : ' Genóg open hit is ' certum est, adeptione boni, bonos fieri. Certum, Bt. 36, 3 ; Fox 176, 29.

þreátian

(v.)
Grammar
þreátian, p. ode.

to urgepressto oppressafflictvextroubleexerciseharassto urge a person to somethingpress for somethingforce to do somethingto reproverebuketo threaten

Entry preview:

Men ðreátian and tihtan tó gódum ðeáwum for ðam ege ðæs wítes ad rectum supplicii terrore deducere, Bt. 38, 3; Fox 200, 7. Sceolan ða bisceopas men georne þreátigean, and him bebeódan, ðæt hí Godes dómas on riht healdan, Blickl. Homl. 47, 35.

Linked entries: þreátnian þreátung

tó-stencan

(v.)
Grammar
tó-stencan, p -stencte; pp. -stenced, -stenct.
Entry preview:

Gif ys of mannum géþeaht ðis oððe weorc, sí tostenct (dissoluetur, dissipabitur); gif hit of Gode ys, gé ne mágon tóstencean (dissoluere) (Acts 5, 38, 39), 199, 2-4. Tóstencendes dissipantis (sua opera, Prov. 18, 9), Kent. Gl. 639.

wunung

(n.)
Grammar
wunung, e; f.

dwellinglivinga dwellinghabitationplace to live inbeingexistenceliving

Entry preview:

Þeáh se líchama geendige, ðe sceal eft þurh Godes mihte árísan tó écere wununge, Homl. Th. i. 20, 6. Se is lybbende God ðe hæfð líf and wununge ðurh hine sylfne, 366, 33.

Linked entry: wunian

gang

Grammar
gang, impert. of gangan.

gocome

Entry preview:

go, come, Cd. 228; Th. 308, 32; Sat. 701 : Gen. 27, 26;