Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-sǽlig

Entry preview:

mæg sé beón gesǽlig se þe on ðám gesǽlþum ðurhwunian ne mót ? quid me felicem jactastis amici, Bt. 2 ; F. 4, 14. gesǽlig seó forme eld wæs felix nimium prior aetas, 15 ; F. 48, 2. Se singala ege ne lǽt nónne mon gesǽlinne (felicem) beón ...

híran

(v.)

to hearto hearto hearto give earhearkenlistenTo listen toto obeyto obeyto obeyto be subject toto serveerrorto belong toauthorityjurisdictionof a dueprivilegeoccupationofficehear ofbe told

Entry preview:

Ðence ǽlc mon nytwyrðe hé sié and gehiórsum ðǽm ðe hé mid ryhte hiéran scyle on ðám ðe hé déð penset quisque quid subjectus egerit, Past. 57, 14.

on-fón

(v.)
Grammar
on-fón, p. -féng; pp. -fangen (
Entry preview:

Martha onféng Crist on hire hús, 73, 9. Onfóh ús on ðæt scip, 233, 7. Onfóþ mínre méder on neorxna wonge, 157, 32. Onfóh ðú ðínum esne, Ps. Th. 118, 122. Ðæt hé onfénge ðære eádigan Marian sáwle. Blickl. Homl. 155, 12.

Linked entries: an-fón on-fónd

nón

(n.)
Grammar
nón, es; n.

the ninth hourhora nonathe service held at the ninth hournones

Entry preview:

huíl nónes ad horam nonam, Mt. Kmbl. Lind. 27, 45, 46. On tíde nónes, Mk. Skt. Rush. 15. 33, 34. Tó underne and tó nóne ... and tó middæge. Lchdm. iii. 218-222, often. Fram middæge óþ nón, H. R. 107, 9.

be-delfan

to dig a graveto dig aboutto buryput under ground,to buryput in a grave or tomb

Entry preview:

Th. ii. 408, 29. to bury, put under ground, of things Ágróf se mon on ærenum brede drýcræftes word and bedealf under þone þerscwold þæs húses, Shrn. 141, 16. Bedealf ús (thecrosses) man on deópan seáðe, Kr. 75.

Dryhten-lic

Entry preview:

húsel ... þone drihtenlican hláf, Ll. Th. ii. 392, 6. Þa drihtenlican þénunge the Lord's supper, Hml. A. 151, 11

rǽdan

(v.)
Entry preview:

Módor ne rǽdoþ (-aþ, MS.) ðonne heó magan cenneþ, him weorðe geond woruld sceapen a mother cannot read a boy's fate at his birth, Salm. Kmbl. 741; Sal. 370. Rǽde se ðe wille wunda cwǽden, Exon. Th. 441, 11; Rä. 60, 16.

tellan

(v.; prep.)
Grammar
tellan, p. tealde; pp. teald: also forms as from telian occur: ic telge, hí teliaþ; p. telede; p. teled.
Entry preview:

Telle (narres) ðínum suna oft ic hæbbe fordón ða Egiptiscan, Ex. 10, 2. Ute nú tellan (let us state the case) beforan swilcum déman swilce ðú wille quovis judice contende, Bt. 7, 3; Fox 20, 6.

seld-

(adj.; prefix)
Grammar
seld-, sel-, syl-líc ; adj.
Entry preview:

Is ðæt sellíc þincg, ðæt hí ne wundriaþ . . ., Met. 28, 53. Næfde sellícu wiht sýne ne folme, Exon. Th. 415, 2 ; Rä. 33, 5. Glóf síd and syllíc searobendum fæst, Beo. Th. 4178 ; B. 2086. Ic seah sellíc þing singan, Exon. Th. 413, 9 ; Rä. 32, 3.

segl

(n.)
Grammar
segl, swegel, segel, es ; m. n.
Entry preview:

Fyrd geseah, ðǽr hlifedon hálige seglas, 183, 10 ; Exod. 89. a veil, curtain Ðæs temples segl, Exon. Th. 70, 16 ; Cri. 1139. a flag, banner (?) Segl larbanum (labarum(?).

smiþ

(n.)
Grammar
smiþ, es; m, A smith, a worker in metals or
Entry preview:

nys se smiþ (smiþ ł wyrihte faber, Lind. ) Marian sunu. Mk. Skt. 6, 3. Ðes ys smiþes sunu hic est fabri filius, Mt. Kmbl. 13, 55. Byrne, searonet seowed smiþes orþancum, Beo. Th. 817; B. 406.

Linked entry: helle-smiþ

under-niman

(v.)
Grammar
under-niman, p. -nam, pl. -námon; pp. -numen.

to take surreptitiouslyto stealto take into the mindreceive what is said, taughtto take upon one's selfto blameresent

Entry preview:

R.) hit wel, Kath. 117.] to take upon one's self Gif ðú leornian wille ðæt gewurðan mæge, ðonne undernim ðú leorningcnihtes híw, Homl. Th. i. 590, 20. [We þis feht habbeoð undernumen buten Arðures rede, Laym. 26734.

Linked entry: under-fón

un-strang

(adj.)
Grammar
un-strang, adj.

Not strongweakfeeble

Entry preview:

ne miht ðú geseón ǽlce dæge ðæt ða strengran nimaþ ða welan of ðám unstrengrum, Bt. 26, 2; Fox 92, 15

eardian

(v.)
Entry preview:

good is ꝥ mon eardige on ðára gebróðra ánnesse quam bonum habitare fratres in unum, 139, 30. of the unborn child in the womb On þám hálgan breóstum hé eardode nigon mónaþ, Bl.

gærsum

(n.)
Grammar
gærsum, es; m. n.
Entry preview:

Hé sceáwode ꝥ mádmehús, and þá gersuman þe his fæder gegaderode; þá wǽron unásecgendlice ǽnie men mycel þǽr wæs gegaderod, on golde and on seolfre, and on faton, and on pællan, and on gimman, and on manige oðre deórwurðe þingon.

ge-fadian

(v.)
Entry preview:

Th. ii. 578, 14. to dispose of property Þú hæfst ꝥ feoh mid þé, gefada embe lóca þú wylle, Hml. S. 3, 285. to order conduct, action, life, manage a matter Yfele þú gefadast þínne rǽd, Hml. S. 3, 303.

medume

Entry preview:

Add:, me(o)dum. add: small, little. of amount Hí cómon ǽrest mid medemum fultume, ac siððan hý wiston hit þǽr besúðan wæs, þá . . . léton hí beódan mycele fyrde, Chr. 1052; P. 175, 17. of quality, status, &c.

þeóstru

(n.)
Grammar
þeóstru, (sometimes written þr- instead of þ-) and þiéstru, þístru, þýstru; f.: and þeóstre, þýstre; n. [cf. O. Sax. thiustri; n.]
Entry preview:

Gif ðæt léht, ðætte in ðé is, þeóstru sint, ðæt þeóstre micel biþ, Mt. Kmbl. Rush. 6, 23. On ðæt gemǽre leóhtes and þeóstro, Bt. 35, 6; Fox 170, 13. Mid þýstro genipum, Blickl. Homl. 203, 8: 209, 33.

ge-réfa

Entry preview:

He ne róhte swíðe synlíce þá geréfan hit begeáton of earme mannon, ne manige unlaga hí dydon, 1086: P. 218, 17. Hí genáman þone arc̃ƀ Ælfeáh and Ælfword þæs cynges geréfan, ion ; P. 141, 27.

ge-tǽcan

Entry preview:

</b> to warn :-- Ðe angel fore-gelǽrde ł fore*-*getáhte angelo praemonente, Mt. p. 14, 2. to teach 'Ic wolde ꝥ þú leornodest þú mihtest becuman tó ðám sóþum gesǽlþum.'