Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-þreótan

To make weary.alone

Entry preview:

Heó wile late áþreótan þæt heó fǽhðo ne týdre she will be slow to weary of exciting enmity, Sal. 447. with dat. infin. Mé sceal áðreótan tó ásecgenne taedet referre, Ors. 1, 8;S. 42, 12. personal. Dele the meanings given

Linked entries: þreótan a-þreát

freónd-rǽden

Entry preview:

Add: cf. freónd, him getíðað þæs ðe bitt, ná for freóndrǽdene (cf. for þám his freónd ys, Lk. 11, 8), Hml.

Æðelflǽd

(n.)
Grammar
Æðelflǽd, e; f. [æðele, flǽd]

ÆthelfledÆthelfleda

Entry preview:

here, A.

Linked entry: Æðelrǽd

nearuness

(n.)
Grammar
nearuness, e; f.

a straitoppressiondistressdistressanxietytribulationtroublegrief

Entry preview:

on swá micelre nearanuesse becom he fell into so great trouble (was imprisoned), 1; Fox 2, 27.

Linked entry: nirwett

rignan

(v.)
Grammar
rignan, rínan; p. rínde. [A strong preterite occurs in the Blickling Gloss, rán pluit. Cf. In Elyes tyme heuene was yclosed þat no reyne ne rone (roon, MS. W.: roen, MS. R.: ron, MS. B.: raynade, MS. C.), Piers P. 14, 62.]
Entry preview:

Hét ða wídan duru wolcen ontýnan heá of heofenum and hider rignan manna mandavit nubibus desuper, et januas coeli aperuit; et pluit illis manna manducare, Ps. Th. 77, 25. with the agent not expressed Rínþ pluit, Ælfc. Gr. 22; Som. 24, 6.

Linked entries: regnan rínan regnian

rihte

(adv.)
Grammar
rihte, adv.
Entry preview:

Th. 97, 9 : in aequitate, 95, 13. rightly, well, in a manner suited to the circumstances of a case, fittingly, properly, duly Rihte ys genemned Jacob; nu beswác mé, Gen. 27, 36 : Exon. Th. 9, 7; Cri. 139.

wæterian

(v.)
Grammar
wæterian, p. ode
Entry preview:

To water, supply with water, to water animals, give drink to living creatures wæterode hig adaquavit eos, Ps. Spl. 77, 18. wæterode hire heorde adaquavit gregem, Gen. 29, 10. Hí heora orf wæterodon refectis gregibus, 29, 3.

Linked entry: wætrian

ge-hogian

(v.)
Grammar
ge-hogian, p. ode; pp. od.
Entry preview:

þæt on his móde gehogode (-hogod, v. l.) and geteód hæfde (decreuerat), þæt he wolde his þeóde fordón, Bd. 3, 24; Sch. 307, 6.

Linked entry: ge-hycgan

ge-þrístlǽcan

Entry preview:

Nǽfre ic ne míne lástweardas geðrístlaecen þat heó hit onwenden, C. D. i. 114, 22. Hú dorste geþrístlǽcean (for hwon geþrýsstlǽhte, v. l. ) ꝥ héte þone Godes wer swencean, 39, 9. Sceal nán mon geþrístlǽcan ( presumat ) þát sprǽce, R.

sweoloþa

(n.)
Grammar
sweoloþa, an; m.
Entry preview:

Heat, burning swá swíþe swǽtte swá inswoloþan middes sumeres wǽre quasi in media aestatis caumate sudaverit, Bd. 3, 19; S. 549, 30. Mid hǽtan and mid swoluðan ardore et aestu, Deut. 28, 22. v. preceding word

sweostor

(n.)
Grammar
sweostor, swistor, swystor, swustor (-er, -ur); indecl. in sing.; pl. sweostor, sweostra, sweostru (u, y); f.
Entry preview:

Ðá ongan heó on gesomnunge ðare sweostra sécan . . . Heó nǽnige andsware findan mihte, ðeáh ðe heó georne sóhte æt ðám swustrum, 4, 7; S. 574, 35, 40.

Linked entries: suster swuster

sceáda

(n.)
Grammar
sceáda, (sceáde; f. (?)), an; m.
Entry preview:

The top of the head, parting of the hair tófylleþ feaxes scádan conquassabit verticem capilli, Ps. Th. 67, 21

for-bærning

(n.)
Grammar
for-bærning, e; f.

Burning

Entry preview:

Burning, heal of inflammation Fleó þá mettas þá þe him forbærnunga and stiém oninnan wyrcen, Lch. ii. 226, 10

eáþ-metto

Grammar
eáþ-metto, l. -métto,
Entry preview:

and add Þá hwíle þe Agustus þá eáðmétto wiþ God geheóld þe angunnen hæfde, Ors. 6, 1; S. 254, 7. Heora eáþmétto ne mihton náuht forstandan, ne húru heora ofermétta, Bt. 29, 2; F. 104, 34.

forþ

Entry preview:

ne mihte ná forð hérmid he could not carry out his plan, Cht. Th. 341, 4.

a-bicgan

(v.)
Grammar
a-bicgan, p. -bohte; pp. boht; v. a. [a, bycgan to buy]

To buypay forrecompenseemereredimere

Entry preview:

To buy, pay for, recompense; emere, redimere Gif fríman wið fríes mannes wlf geligeþ, his wérgelde abicge if a freeman lie with a freeman's wife, let him buy her with his wergeld, i. e.price, L. Ethb. 31; Th. i. 10, 7

Linked entry: a-boht

blód-læswu

(n.)
Grammar
blód-læswu, e; f.
Entry preview:

A blood-letting; sanguinis emissio Frægn se bisceop hwonne hire blódlæswu ǽrest wǽre the bishop asked when was first her blood-letting, Bd. 5, 3; S. 616, 12, 15. On ðære blódlæswe in the blood-letting, 5, 3; S. 616, 5

Linked entry: lǽs

Horsa

(n.)
Grammar
Horsa, an; m.
Entry preview:

Hér Hengest and Horsa fuhton wið Wyrtgeorne ðam cyninge in ðære stówe ðe is gecueden Agælesþrep and his bróður Horsan man ofslóg, 455; Erl. 12, 13

un-syn

(n.)
Grammar
un-syn, un-synn, e; f.

Not guiltnot crime

Entry preview:

Not guilt, not crime Ne húru Hildeburh herian þorfte Eótena treowe; unsynnum ( with no faults on her part, undeservedly; gratis. Cf. Similar entries un-synnig, II) wearð beloren leófum æt ðam lindplegan, bearnum and bróðrum, Beo. Th. 2149; B. 1072

Linked entry: syn

wang-turf

(n.)
Grammar
wang-turf, gen. -tyrf; f.Turf,
Entry preview:

rf, grass-land Ðæt ic móte ðis gealdor tóðum ontýnan . . . wlitigan ðás wancgturf (cf. the beginning of the article : Hér ys seó bót hú ðú meaht ðíne æceras bétan gif hí nellaþ wel wexan, 398, 1), Lchdm. i. 400, 7