Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-swerian

(v.)
Grammar
for-swerian, p. -swór, pl. -swóron; pp. -sworen

To FORSWEARto swear falselyperjureejūrārepējĕrāre

Entry preview:

Gyf gehádod man forswerige oððe forlicge, gebéte ðæt be ðæm ðe seó dǽd sý if a man in orders swear falsely or fornicate, let him make amends for it according as the deed may be, L. E. G. 3; Th. i. 168, 5.

tiht-bisig

(adj.)
Grammar
tiht-bisig, adj.
Entry preview:

Sý ǽlc man ðe tihtbysig nǽre . . . ánfealdre láde wyrðe, 22; Th. i. 388, 9

wel-willende

(adj.)
Grammar
wel-willende, adj. (ptcpl. )
Entry preview:

Se wellwillenda man wyle eáðe forberan gif hine man áhwǽr týnð, Basil admn. 4; Norm. 44, 17. Hé hit þearfum dǽlde mid wellwillendum móde, Homl. Skt. ii. 26, 59. Tó ðam welwillendan Hǽlende, Homl. Th. ii. 230, 11: Homl. Ass. 80, 186: 101, 329.

lyþre

Grammar
lyþre, l. lýþre,
Entry preview:

and add: of persons Se lýðra man ána ( the vile man alone ), þonne hé forsihð Godes beboda . . . þonne bið hé deófles ðeówa, Hml. Th. i. 172, 17. Mín lýðra látteów ( my rascally guide) forlét mé þus ǽnne, Hml. S. 21, 211.

gafol

(adj.)
Grammar
gafol, tribute.
Entry preview:

Man sceolde gafol gyldon þám flotan ... Leófsig gesætte þet hí féngon tó gafle ... and him man geald .xxiii. þúsend punda, 1002; P. 133, 36. Cáseres gæfel, Mt. L. 17, 24. Gæfil (gæfle, R.) onfón tributum accipere, 25. Geafel, Mk. L. 12, 14; Lk.

swencan

(v.)
Grammar
swencan, p. te; pp. swenced, swenct (cf. swinkt = wearied, Comus v. 293)
Entry preview:

Ðý læs ðe mon unmihtigne man tó feor and tó lange for his ágenan swencte lest a man of small means should be made to toil too far and too long for his own, L. Eth. ii. 9; Th. i. 290, 4.

ofer-stǽlan

(v.)
Entry preview:

when you confute me with such arguments, than I ever should be when I confuted another man, Shrn. 197, 32-35.

æt-hrínan

Entry preview:

Gyf hwylc man hyra æthríneð, Nar. 34, 2. Hyra nán hys ne æthrán nemo misit in illum manus, Jn. 7, 30. Heó his hrægeles fnædes æthrán, Hml. A. 182, 49: 187, 177. ꝥ Ne æthrín ðú mín noli me tangere, Jn. 20, 17. with dat.

efenlíce

(adv.)
Entry preview:

Substitute: evenly, without inequalities of surface Man þǽre cyrcean flór emlíce gewyrce, ꝥ þǽr nán byrgen gesýne ne sý, Ll.

driht-líce

(adv.)

in a lordly manner

Entry preview:

in a lordly manner, Cd. 98; Th. 129, 4; Gen. 2138

un-lyt

(n.)
Grammar
un-lyt, n.

No littlemuch

Entry preview:

No little, much Gé mánes unlyt wyrceaþ, Ps. Th. 61, 9

Linked entry: lyt

eft-bétung

(n.)
Grammar
eft-bétung, e; f.
Entry preview:

Restoration to health Eftboeteng restitutio (manus aridae ), Mk. p. 2, 17

Linked entry: bétung

ge-réfa

Entry preview:

Gif gestðcund man fare, þonne mót hé habban his geréfan mid him and his smið, Ll. Th. i. 144, 3 : 280, 14.

DEÓFOL

(n.)
Grammar
DEÓFOL, deóful, dióful; contracted to deófl; gen. es; dat. ; nom. pl.deóflu , deófol; gen. deófla; m. n.

DEVIL diabŏlus

Entry preview:

Nú þencþ menig man and smeáþ hwanon deófol cóme?

Linked entry: deóful

coorta

(n.)
Grammar
coorta, an; m.

A band of soldiers, cohort cohors

Entry preview:

A band of soldiers, cohort; cohors He hæfde eahta ond hund-eahtatig coortena MS. coortana, ðæt we nú truman hátaþ, ðæt wæs, on ðám dagum, fíf hund manna, and án þúsend he had eighty-eight cohorts, which we now call bands, each of which was, in those

eorþ-styrung

(n.)
Grammar
eorþ-styrung, -stirung, e; f.

An earth-stirring, earthquake terræ mótus

Entry preview:

An earth-stirring, earthquake; terræ mótus Eorþstyrung fela burhga ofhreas . . . þreóttyne byrig þurh eorþ-styrunge afeóllon an earthquake has overthrown many cities ... thirteen cities fell through an earthquake, Homl. Th. i. 608, 27, 29: 244, 17.

hold-scipe

(n.)
Grammar
hold-scipe, es; m.
Entry preview:

Loyalty, fealty, allegiance Eallra ðæra manna land hí fordydon ðe wǽron innan ðæs cynges holdscipe they destroyed the lands of all those men that were in allegiance to the king, Chr. 1087; Erl. 224, 15.

máðum-ǽht

(n.)
Grammar
máðum-ǽht, e; f.

A costly possessionvaluabletreasure

Entry preview:

A costly possession, valuable, treasure Ne nom hé máðmǽhta má, ðeáh hé monige geseah, búton ðone hafelan and ða hilt somod since fáge more things of price he took not, though many he saw, than the head and the hilt gay with gold, Beo.

náwiht-

(adj.; prefix)
Grammar
náwiht-, náht-líc; adj.

Good for nothingworthlessnaughty

Entry preview:

Manna rǽdas syndon náhtlíce ongeán Godes geþeaht men's plans are of no avail against God's counsel, Chr. 979; Erl. 129, 27. Ða hé geceás ðe dyselíce and nahtlíce geþuhte synt he chose those that seemed foolish and of no account, R. Ben. 138, 30

sceamleáslíce

(adv.)
Grammar
sceamleáslíce, adv.
Entry preview:

Hí swíðe grǽdilíce eorþcundum lustum filigaþ and oft swíðe sceamleáslíce on manna gesyhþe, R. Ben. 139, 28. Hié scamleáslíce gielpaþ ðisses hwílendlícan onwaldes improbe de temporali potestate gloriantur , Past. 19, 2; Swt. 145, 9.