Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tunge

(n.)
Grammar
tunge, an ; tung [? in the passage: Álés sáwle míne fram tunge fácen-fulre a lingua dolosa (but in the next verse linguam is glossed by tungan, so that perhaps tunge is meant for nominative : O. L. Ger. and O. H. Ger. , however, have strong as well as weak forms), Ps. Lamb. 119, 2], e; f.
Entry preview:

Alýs míne sáwle from ðære tungan ðe teosu wylle. Hwæt bið ié seald from ðære inwitfullan tungan ? 119, 2, 3. Heora tungan sprecaþ fácn, 5, 10.

sealt-fæt

(n.)
Grammar
sealt-fæt, es; n.
Entry preview:

A vessel for salt, a salt-cellar Sealtfæt salinare vel salinum, Wrt. Voc. i. 26, 59: vas salis, 290, 23: Anglia ix. 264, 18. Se Hǽlend bestang ðone hláf on ðæt sealtfæt ðe him beforan stód, Homl. As. 163, 254

ǽfen-steorra

(n.)
Grammar
ǽfen-steorra, an; m.

The evening starHesperus

Entry preview:

The evening star; Hesperus; the Grk. ἕσπερος [Lat. vesper], the evening star, is called by Hesiod a son of and Eos, and was regarded by the ancients the same as the morning star, whence both Homer and Hesiod call him the bringer of light, ἑωσ-φόροας,

Linked entry: morgen-steorra

BÍDAN

(v.)
Grammar
BÍDAN, ic bíde, ðú bídest, bítst, bíst, he bídeþ, bít, pl. bídaþ; p. ic, he bád, ðú bide, pl. bidon; pp. biden; acc. gen.
Entry preview:

Swá mín sáwl bád sicut expectavit anima mea, 55, 6. He geþyldum bád he waited patiently, Exon. 46 a; Th. 157, 4; Gú. 886. Utan we well ðære tíde bídan bene expectemus horam illam, Bd. 4, 24; S. 599, 5.

Linked entries: a-bídan bád

blǽdre

(n.)
Grammar
blǽdre, blǽddre, an; f. [bláwan to blow; flare]
Entry preview:

Wið ðære blǽddran sáre for sore of the bladder, Herb. 107; Lchdm. i. 220, 15: 126; Lchdm. i. 238, 10: Med. ex Quadr. 8, 11; Lchdm. i. 360, 4

Linked entry: blǽddre

FÁG

(adj.)
Grammar
FÁG, fáh; def. se fága, seó, ðæt fáge; adj.

Coloured, stained, dyed, tinged, shining, variegated tinctus, cŏlōrātus, vărius, versicŏlor, discŏlor

Entry preview:

He geseah since fáge he saw variegated treasures, Beo. Th. 3234; B. 1615. Fágum sweordum with shining swords, Judth. 11; Thw. 24, 18; Jud. 194

tó-weorpan

(v.)
Grammar
tó-weorpan, -werpan, -worpan, -wurpan, -wyrpan; p. -wearp, pl. -wurpon; pp. -worpen.
Entry preview:

B. ), Salm. Kmbl. 149; Sal. 74. Ða heargas áídlian and tóweorpan fana profanare, Bd. 2, 13; S. 516, 40. Hé wile úre wítu tóweorpan he will put an end to the pains we inflict, Cd. Th. 289, 5 ; Sat. 393. Míne are tóweorpan honorem meum repellere, Ps.

gyse

(adv.; int.)
Entry preview:

Ðá cwæþ he, Gyse he déþ they said, - Your master, doth he not pay tribute? He said, Yes, he does; dixerunt, - Magister vester, non solvit didrachma? Ait, Etiam, Vulg. Mt. Bos. 17, 25

ge-hyldra

(n.)
Grammar
ge-hyldra, m. e; f. n; compar. of geheald(?)

Safer

Entry preview:

Safer Ðǽm gehyldrum wegum tuta itinera, Nar, 6, 3. Ðohtan ðæt him wíslícre and gehyldre wǽre they thought that it would be wiser and safer for them, Bd. 1, 23; S. 485, 31. On gehældran stówe in tutiore loco, Bd. 2, 2; S. 503, 39

Linked entry: ge-heald

sælmerige

(n.)
Grammar
sælmerige, an; f.
Entry preview:

Brine Sælmerige (sæll-, sel-; -mærige) salsamentum, Ælf. Gr. 30; Zup. 192, 18

Linked entry: selmerige

LEÓGAN

(v.)
Grammar
LEÓGAN, p. leáh; pl. lugon

To liedeceivefeign

Entry preview:

Se ðe lýhþ oððe ðæs sóðes ansaceþ, Salm. Kmbl. 364; Sal. 181. Má sceamigan ðonne fagnian ðonne hí geheóraþ ðæt him man on líhþ qui falso prædicantur, suis ipsi necesse est laudibus erubescant, Bt. 30, 1; Fox 108, 8.

mótan

(v.)
Grammar
mótan, ic, hé mót, ðú móst; wé móton; p. móste (

to be allowedmaymoteto be inferred otherwiseto be obligedmust

Entry preview:

The infin. does not occur in any of the dialects, but in the forms which are found the conjugation is the same as that of the A.S. verb. Goth. ga-mót; p. -mósta: O. Sax. mót; p. mósta: O. Frs. mót; p. móste: O.H. Ger. muoz, móz; p. muosi, muoste.]

ge-sund

Entry preview:

Ne swelte ic mid sáre, ac ic gesund lifige, Ps. Th. 117, 17: Bl. H. 245, 14. Hé is git hál and gesund viget incolumis, Bt. 10 ; F. 28, 14: Wrt. Voc. i. 46, 5. Hé hine hálne and gesundne æteówde, Bl. H. 177, 27. Þǽr wé gesunde sæl weardodon, B. 2075.

á-sáwan

Entry preview:

Add: to sow land Ðú þás eorþan áseówe mistlicum sǽde, Bt. 33, 4; F. 132, 26. Þá hét hé him bringan bere tó sǽde and ofer ǽlcne tíman ðá eorðan áseów, Hml. Th. ii. 144, 12. Ásáwen æcer seges, Wrt. Voc. i. 80, 47

mǽl

(n.)
Grammar
mǽl, mál, mél, es; n. m. (?)

a measurea marksigncrosscrucifixfixed, suitable, appointed timeseasonoccasionthe time for eatinga meal

Entry preview:

Ðá wæs sǽl and mǽl ðæt tó healle gang Healfdenes sunu, 2021; B. 1008. Ðá ðæs mǽles wæs mearc agongen then was the appointed time past, Cd. 83; Th. 103, 16; Gen. 1719: 224; Th. 296, 12; Sat. 501.

sceótan

(v.)
Grammar
sceótan, p. sceát, pl. scuton, sceoton ; pp. scoten.
Entry preview:

Homl. 199, 19. to shoot an object, hit an object with a missile Wyrd gást scýt, heó gár bireþ, Salm. Kmbl. 875 ; Sal. 437. Ðonne hié ( the serpen ) mon slóg oððe sceát, Ors. 4, 6; Swt. 174, 7. Hé ó;ðerne sceát. Byrht. Th. 135, 67; By. 143.

Linked entries: fore fore-scét

settan

(v.)
Grammar
settan, p. sette; pp. seted, set[t] (
Entry preview:

Th. 276, 15 ; Sat. 189. Gesundne síð settan to make a safe journey, Elen. Kmbl. 2008; El. 1005. to set, plant Sette pastinat, Wrt. Voc. ii. 96, 52. Hé leác sette he set vegetables. Shrn. 61, 20. Hé wíngeard sette, seów sǽda fela, Cd.

Linked entry: on-settan

waru

(n.)
Grammar
waru, e (but acc. waru, Ps. Th. 118, 17) ; f.
Entry preview:

Hý ðæs wære cunnon, healdaþ hine twá hund wearda, Salm. Kmbl. 518 ; Sal. 258. His ware munitiones ejus, Blickl. Gl

Linked entry: wer-genga

ge-féran

(v.)
Entry preview:

Sax. gi-fórian to bring: O.H.Ger. gi-fuoren ferre, vehere.) Gefoerdun ł bróhtun afferebant, Mk. R. l, 32

bend

(n.)
Grammar
bend, bænd, e; f : es; m.

A bandbondribbona chapletcrownornamentvinculumligamendiadema

Entry preview:

On láþne bend in a loathsome bond Cd. 225; Th. 298, 27; Sat. 539. Heora bendas towearp vincula eorum disrupit Ps. Th. 106, 13 : 115, 7 : 149, 8. Ða benda sumes gehæftes vincula cujusdam captivi Bd. 4, 22; S. 590, 28.

Linked entries: bænd beand BEN