Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

FÆST

(adj.)
Grammar
FÆST, adj.

FAST, fixed, firm, stiff; solid, constant, fortified fixus, firmus, sŏlĭdus, constans, mūnītus

Entry preview:

FAST, fixed, firm, stiff; solid, constant, fortified; fixus, firmus, sŏlĭdus, constans, mūnītus Ealle mǽst steorran syndfæste on ðam fimamentum almost all stars are fixed in the firmament, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 15, 26; Lchdm. iii. 268

ge-feohtan

(v.)
Grammar
ge-feohtan, p. -feaht, pl. -fuhton; pp. -fohten.

to fightpugnareto obtain by fightingpugnando acquirere

Entry preview:

H.] if any one fight in the king's house, let him be liable in all his property, L. In. 6; Th. i. 106, 2. Ðeáh hit sié on middurn felda gefohten though it be fought on mid-field, L.

ge-ferian

(v.)
Grammar
ge-ferian, -fergan; p. ode, ede; pp. od, ed

To carryconveybearleadconductferrevehĕredūcĕre

Entry preview:

Ðonne we geferian freán úserne ðǽr he longe sceal on ðæs Waldendes wære geþolian then we bear our lord to where he shall long endure in the All-powerful's care, Beo. Th. 6205; B. 3107.

ge-hwá

(n.)
Grammar
ge-hwá, m. -hwæt; n. g. -hwaes; pron.

Every onewhoeverwhoquisquequis

Entry preview:

Ðec sóþfæstra gehwæs sáwle and gástas lofiaþ the souls and spirits of all the just praise thee, Cd. 192; Th. 240, 31; Dan. 395. He ðeóda gehwam hefonríce forgeaf he to every people gave heaven's kingdom, 30; Th. 40, 19; Gen. 641.

limpan

(v.)
Grammar
limpan, p. lamp, pl. lumpon

To befallhappenpertainbelongaffectconcern

Entry preview:

Bd. 1, 7; S. 477, 27, Sorgaþ ymb óðerra monna wísan ðe him náuht tó ne limpþ is busied about other men's affairs, that do not all concern it, Past. 53, 5; Swt. 415, 21.

mann-sliht

(n.)
Grammar
mann-sliht, -slieht, -slæht, -sleht, es; m.

Manslaughterhomicidemurder

Entry preview:

Alf. pol. 19; Th. i. 74, 1-4. Manslyht gewyrcan to commit murder, Mk. Skt. 15, 7. Héðenra manna hergung ádiligode Godes cyrican þurh reáflác and mansleht. Chr. 793; Erl. 59, 12. Manslæht, Confess. Peccat.

munuc

(n.)
Grammar
munuc, munec, es; m. [Lat. monachus]

A monk

Entry preview:

Alf. pol. 20; Th. i. 74, 13-16. Swá swá dafnaþ munuce, Coll. Monast. Th. 35, 5. Ic eom geanwyrde monuc professus sum monachum, 18, 28. Godes þeówas, biscopas, abbudas, munecas, preóstas, L. Eth. v. 4; Th. i. 304, 26.

Linked entry: munec

ná-hwǽr

(adv.)
Grammar
ná-hwǽr, -hwár, -wér; adv.

no-wherein no placein no caseneverin no respectnot at all

Entry preview:

Th. i. 74, 32. in no respect, not at all Eall moncynn and ealle nétenu ne notigaþ náwér neáh feórþan dǽles ðisse eorþan men and animals do not use anywhere near a fourth part of this earth, Bt. 18, 1; Fox 62, 8 : 18, 2; Fox 64, 6.

Linked entry: á-hwǽr

ge-wita

(n.)
Grammar
ge-wita, an; m.

One who is cognisant of anythinga witnessan accessorytestisconscius

Entry preview:

Ælmihtig drihten ðe is ealra þinga gewita the Lord Almighty that is cognisant of all things, Lchdm. iii. 436, 20. Ðisæs is Oda gewita of this is Oda witness, Th. Chart. 510, 5. God sylf his is gewita God is his own witness, Homl.

wís-fæst

(adj.)
Grammar
wís-fæst, adj.

wisediscreetjudiciouswisehaving knowledgeskilllearnedintelligentrational

Entry preview:

Hé wile on dómes dæg on ðysne middangeard cuman, and hé wile eallum wísfæstum gesceaftum écn[e] dóm gesetton (he will pass an eternal sentence on all intelligent creatures), Blickl. Homl. 121, 20. v. next word

fǽrlíce

(adv.)

suddenlyunexpectedlysoonimmediatelyby chancehaphazard

Entry preview:

Add: suddenly, of a sudden, all at once, unexpectedly Cómon fleógende fǽrlíce englas, Hml. Th. ii. 510, 15. Hé swá fǽrlíce swealt þæt hé on fulluhte underfangen næs, 504, 23: Bl. H. 217, 19.

feþer

a feathera winga penquill

Entry preview:

Under feðrum (feþran, R.) sub alas, Mt. 23, 37: sub pinnis, Lk. L. R. 13, 34. Fugel hæfde micele feðra, Shrn. 57, 3. Feðra earnes pennas aquilae, Mt. p. 9, 17. a wing of an army (?)

Linked entries: fedes féþu

ge-recedness

Grammar
ge-recedness, ge-reccedness.
Entry preview:

II. explanation, exposition, interpretation :-- Hé sylð his gife ðám ðe hé wile . . . sumum men he forgifð gereccednysse mislicra sprǽca ( ali datur interpretatio sermonum, l Cor. 12, 10), Hml. Th. i. 322, 29.

LǼTAN

(v.)
Grammar
LǼTAN, p. lét, leórt; pp. lǽten. The ellipsis of a verb in the infinitive, the meaning of which may be inferred from the context, not unfrequently takes place after lǽtan; and the connection of many of the meanings which follow with the simple one seems explainable in this way.

to LETallowpermitsufferto letlet gogive updismissleaveforsakeletto letcausemakegethavecause to beplace make as ifmake outprofesspretendestimateconsidersupposethinkto behave towardstreatto let

Entry preview:

it all be dismissed, and let no man avenge it or ask for compensation, L.

Linked entries: aweg-lǽtan leórt

síþ

(n.)
Grammar
síþ, es ; m.
Entry preview:

[Iob minegede alle his wrecche siðes (all the miseries he had experienced ), O. E. Homl. ii. 169, 9. Mi muchel unseli sið (unselhðe, Bod. MS.), Jul. 46, 8.] a path, way Brim, sǽmanna síþ, Cd. Th. 208, 4 ; Exod. 478.

Linked entries: síþemest síþmæst

be-neótan

(v.)
Grammar
be-neótan, bi-neótan; p. -neát, pl. -nuton; pp. -noten [be, neótan to enjoy, use]

To deprive of the enjoyment or use of anythingprivare

Entry preview:

To deprive of the enjoyment or use of anything; privare Aldre beneótan to deprive of life Beo. Th. 1364; B. 680. Heáfde beneótan to deprive of the head, to behead Apstls. Recd. 92; Ap. 46 : Cd. 50; Th. 63, 32; Gen. 1041 : 89; Th. 110, 1; Gen. 1831

Linked entry: bi-neótan

mǽd-mǽwect

(n.)

the mowing of a meadow

Entry preview:

the mowing of a meadow Eác hé sceal hwíltídum geara beón on manegum weorcum tó hláfordes willan tóeácan . . . mǽdmǽwecte also he shall at times be ready for labour of many kinds at his lord's pleasure, besides . . . mowing his meadows, L. R.

Linked entry: mǽwect

slícian

(v.)
Grammar
slícian, p. ode

To make sleek, smooth, or glossy

Entry preview:

Alle þine wordes beoþ isliked, And so bisemed and biliked,O. and N. 841. Wordes afaited and ysliked, Ayenb. 212, 2. He can so well his wordes slike Gower ii. 365, 22

Linked entries: slíc slýcod slic

wel-gedón

(adj.)
Entry preview:

The word also glosses beneficium :-- Welgidoeno beneficia, Rtl. 23, 7

æþelferþing-wyrt

(n.)
Grammar
æþelferþing-wyrt, e; f.
Entry preview:

Æðelfyrdingwyrt alfa (cf. agrimonia alpha eathelferthingwyrt ł glofvyrt, Lch. iii. 299, col. 2), Wrt. Voc. i. 32, 10. Nim æþelferþincgwyrte, Lch. i. 180, 26: 166, 28