Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þingian

(v.)
Grammar
þingian, p. ode.
Entry preview:

Wǽre þearf ðæt him mon þyngode tó ðam rícum, Bt. 38, 7; Fox 208, 29. Se ðe bitt ðone monn ðæt him ðingie wið óðerne ðe hé biþ eác ierre cum is, qui displicet, ad intercedendum mittitur, Past. 10; Swt. 63, 12.

sél

(adj.)
Grammar
sél, (the positive form does not occur, but is found in Layamon) ; cpve. sélra, sélla ; spve. sélest, sélost; adj.
Entry preview:

Ne mæg ðec séllan rǽd mon gelǽran, 119, 4 ; Gú. 249. Wé ðé mágon sélre ge*-*lǽran, Andr. Kmbl. 2706 ; An. 1355. Ðá forléton wé ða frécnan wegas and ðǽm sélran wé férdon, Nar. 17, 13.

Linked entry: sélost

læssa

Grammar
læssa, l. lǽssa,
Entry preview:

Se móna ealra tungla hǽfð lǽstne embegang, Angl. vii. 14, 134. of number, in the case of collective unities Þǽr máre folc sig . . . þǽr lǽsse folc síg Ll. Th. i. 232, 14.

frécennes

(n.)
Grammar
frécennes, frǽcenes, frécednes, frécenis, frécnes, -nis, -ness, -niss, -nyss, e; f.

Dangerperilhazardmischiefharmperīcŭlumdiscrīmenmălum

Entry preview:

Monast. Th. 25, 1. Se hálga wer in ða ǽrestan ældu gelufade frécnessa fela the holy man in his early age loved much mischief, Exon. 34 a; Th. 108, 31; Gú. 81

freónd-scipe

(n.)
Grammar
freónd-scipe, -scype, es; m.

FRIENDSHIPamīcĭtia

Entry preview:

Fram ðyssa muneca freóndscipe by the friendship of these monks, Bd. 3, 5; S. 526, 18. Man fullne freóndscipe gefæstnode they confirmed full friendship, Chr. 1014; Erl. 150, 14: 1016; Erl. 159, 3.

ides

(n.)
Grammar
ides, e; f.

A woman

Entry preview:

Monig bláchleór ides [the women of Sodom and Gomorrah ], 92; Th. 118, 24; Gen. 1970. Freólecu mæg ides egyptisc [Hagar ], 101; Th. 134, 19; Gen. 2227. Ides ælfscínu [Judith ]. Judth. 9; Thw. 21, 11; Jud. 14.

lof-sang

(n.)
Grammar
lof-sang, es; m.

hymnpsalm

Entry preview:

Monast. Th. 33, 27; Bd. 4, 7; S. 575, 5

nett

(n.)
Grammar
nett, es; n.

a neta mosquito-netnet- workweb

Entry preview:

Monast. Th. 21, 15-21 : 22, 11. On feala wísan ic beswíce fugelas, hwílon mid nettum, 25, 11. Hí forléton hyra nett (netta, Lind.) relictis retibus, Mt. Kmbl. 4, 22 : Homl. Th. i. 578, 21. a mosquito-net Nette, fleógryfte conopio, Wrt.

spédig

(adj.)
Grammar
spédig, adj.
Entry preview:

Monast. Th. 35, 17. Of spé[digre], of gestreónfulre sumptuosa, copiosa. Hpt. Gl. 491, 4. rich in, abounding in, abundant, copious Mundbora meahtum spédig a protector abundant in power (God ), Exon.

efen-niht

(n.)
Entry preview:

Hé geendebyrde þá twelf mónðas on twám emnihtum, 299, 18

fǽrlíce

(adv.)

suddenlyunexpectedlysoonimmediatelyby chancehaphazard

Entry preview:

Hé ná mihte swá férlíce munecas findan he could not find monks at such short notice, 870; P. 284, 4. by chance. not of set purpose Bútan hit fǽrlíce swá gelimpe þæt man lator áríse nisi forte tardius surgatur, R.

fódder

(n.)
Grammar
fódder, fóddor, fóddur, fóder, fódor; gen. fódres; dat. fódre; n.

FODDERdry food for cattlehaycornprovenderfood generallyjūmenti pābŭlumfœnumĕdūliumpābŭlumescavictusa case from which anything is feda casecoversheaththācaθήκη

Entry preview:

Monast. Th. 31, 29. Fóddur, Ps. Th. 77, 20; [mettas, Ps. Spl. 77, 21] ut pĕtĕrent escas anĭmābus suis. Fóddor, Exon. 96a; Th. 357, 28; Pa. 35. Fódor, Runic pm. 25; Kmbl. 344, 17; Hick. Thes. i. 135, 49.

Linked entries: fóter FÓÐER

fracoþ

(adj.)
Grammar
fracoþ, fracuþ, fracod, fraced; adj.

Vilefilthyunseemlyhatefulabominableworthlessuselessturpisdetestābilisindĕcōrus

Entry preview:

Monast. Th. 18, 11. Næs seó ecg fracod hilde rince the edge was not useless to the warrior, Beo. Th. 3155; B. 1575. On ðam fracodan gilte in făcĭnŏre, Jos. 7, 15. On his fracedum dǽdum in his abominable deeds, Ælfc. T. 34, 25

LÍM

(n.)
Grammar
LÍM, es; m.

LIMEcementmortarglueglutenpaste

Entry preview:

Monast. Th. 25, 13. Eorþan líme ... ðæt is syndrig cynn, symle biþ ðý heardra ðé hit swearte sǽstreámas swíðor beátaþ, Cd. 66; Th. 80, 2-10; Gen. 1322-1326. Þurh lím per cola, Hpt. Gl. 411, 7

níten

(n.)
Grammar
níten, niéten, neáten, nýten, es; n.

An animalbeastcattle

Entry preview:

Monast. Th. 32, 19. Ða ungesceádwísan neótena, Bt. 14, 2; Fox 44, 21. Nétenu, 34, 11; Fox 152, 6. Ðám monnum ðe beóþ neátenum gelíce, 14, 1; Fox 42, 3. Lǽde seó eorþe forþ cuce nítenu, Gen. 1, 24

stíþlíce

(adv.)
Grammar
stíþlíce, adv.
Entry preview:

Monast. Th. 35, 31. Stíðlíce clypode wícinga ár, Byrht. Th. 132, 33 ; By. 25. Hé stíðlíce þrowode for úre ealra neóde, Wulfst. 126, 10. Hý fuhton stíðlíce ymbe ða hálgan sáwle, 236, 23. Hé hit sceal swíðe stíðlíce gebétan, L. E.

swétness

(n.)
Grammar
swétness, e; f.
Entry preview:

Ðæs monnan swétnes, Past. 17; Swt. 125, 23. Of bitternise in suoetnisse, Rtl. 114, 36. sweetness, pleasantness, agreeableness Seó swétnes ðæs hǽmedþinges ðe hé ǽr lufode, Blickl. Homl. 59, 16.

Linked entry: swótness

eád

Entry preview:

Beorn monig seah on sync, on sylfor, on searogimmas, on eád, on ǽht, on eorcanstán, Ruin. 37. Se rinc ágeaf eorðcunde eád ( earthly possessions ), Gen. 1627

ge-wealdan

Entry preview:

Wið feóndseócum men, þonne deófol þone monnan innan gewealde mid ádle when a devil possesses a man, Lch. ii. 136, 25, <b>III a.

heard

firmsteadfastresoluteboldresoluteobduraterigidunyieldingoppressiverigorousstrictharsh

Entry preview:

Him þá bróðor þrý æt sprǽce þǽre hǽldon hygesorge heardum wordum, Gen. 2035. of things. capable of resisting wear or injury Þá treówa þe beóð áheáwene on fullum mónan beóð heardran wið wyrmǽtan and lengfǽrran þonne þá ðe beóð on níwum mónan áheáwene,