Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

irþ-land

(n.)
Grammar
irþ-land, es; n.

Arable land

Entry preview:

Ðonne is ðes londes ðe ic hígum selle xvi gioc ærþelandes and médwe now of the land that I give to the convent there are sixteen acres of arable land and meadow, Chart. Th. 477, 26

Linked entry: ærþe-land

on-hagian

(v.)
Entry preview:

Dó gehwá georne on Godes ést, be þám þe hine fyrmest onhagie (to the utmost extent of his ability), Hml.

gafel

(n.)
Grammar
gafel, es; n.

Taxtributevectīgaltrĭbūtum

Entry preview:

Tax, tribute; vectīgal, trĭbūtum Ðæt he mǽge cyninges gafel forþbringan that he can bring forth the king's tribute, L. Wg. 7; Th. i. 186, 14, note 17. Hí Godes gafel lǽston they rendered God's tribute, L. Eth. ix. 43; Th. i. 350, 8.

mis-weorþan

(v.)

to turn out badly

Entry preview:

Gif ða penegas teóþ swíðor ðonne ðæt gold ðonne miswyrþ ðam men hraðe if the pennies weigh more than the gold, then will it soon prove a bad thing for the man, Wulfst. 240, 4

COSTIAN

(v.)
Grammar
COSTIAN, costigan, costnian; p. ode, ade, ede; pp. od , ad, ed

To tempt, try, prove probare, tentare.

Entry preview:

To tempt, try, prove; probare, tentare. v. trans. gen. acc. with the genitive; cum genitivo Ðæs rinces se ríca ongan cyning costigan the powerful king began to tempt the chief Cd. 137; Th. 172 18; Gen. 2846.

Linked entries: costigan costnian

geond

Entry preview:

Geond þæt síde sel throughout the spacious hall, An. 763. Hringdene geond þæt sæld swǽfon they slept all about the hall, B. 1280.

acsian

(v.)
Grammar
acsian, acsigan; p. ode; pp. od

To askask fordemandrogareexpostulateexigere

Entry preview:

Cómon corþrum miclum cuman acsian they came in great multitudes to demand the strangers, Cd. 112; Th. 148, 8; Gen. 2453: Lk. Bos. 20, 40. Híg hine acsodon ðæt bigspell they asked him the parable, Mk. Th. 4, 10.

a-hleápan

(v.)
Grammar
a-hleápan, p. -hleóp, pl. -hleópon; pp. -hleápen [a from, hleápan to leap]

To leapleap upexsilireinsilireprosiliredesilire

Entry preview:

Ahleópon ðá ealle then all jumped up, 5, 12; Bos. 112, 24. Ahleóp ðá fór hæleðum hilde-calla the herald of war leaped then before the warriors, Cd. 156; Th. 193, 25; Exod. 252 : Andr. Kmbl. 1472; An. 737: 2405; An. 1204: Beo. Th. 2798; B. 1397

leáh-mealt-wurt

(n.)
Entry preview:

lixivum, cf. lixivum mustum the wine that runs out of the grapes before they are pressed), Ælfc. Gl. 33; Som. 62, 23; Wrt. Voc. 34, 6

Súþ-Dene

(n.)
Entry preview:

the South Danes Hé gesóhte Súd-Dena folc, B. 463. Ic wæs mid Súð-Denum, Víd. 58. Ic þé bæd þæt þú léte Súð-Dene sylfe geweorþan gúðe wið Grendel, B. 1996

ísen-ordál

(n.)
Grammar
ísen-ordál, es; n.
Entry preview:

The passages from which the following extracts are taken will illustrate this mode of trial Gif hit sý ýsenordál beón þreó niht ǽr man ða hand undó if it be the ordeal by hot iron, let it be three days before the hand be undone, L.

swilce

Entry preview:

</b> with antecedent and relative combined (such, so) as :-- Hé wæs swelce Rómáne þá wyrþe wǽron he was such as the Romans then deserved, Ors. 6, 3; S. 256, 24. Dó þú þá lǽcedómas swilce þú þá líchoman gesié, Lch. ii. 84, 15.

hræding

(n.)
Grammar
hræding, e; f.

Hurryhaste

Entry preview:

Æðelst. v. 9; Th. i. 238, 29. Hí burigdon swá swá heó líhtlucost mihten on swylce [h]rædinge they buried him as best they could in such a hurry, Th. An. 123, 22

ge-fég

Entry preview:

of the solstices and the equinoxes (?

hand-stoc

Entry preview:

Substitute: A sleeve Gylecan tácen his þæt þú strece forð þín wenstre handstoc and plyce innan mid þínre wynstran hande, Tech. ii. 127, 14. Ymbe þæt útan þe þæs scapularæs handstoca áteóriað, 20.

cearig

(adj.)
Grammar
cearig, ceareg, ceari; adj. [cearu = care, sorrow]

Careful, sorrowful, pensive, wary, CHARY, anxious, grieving, diresollicitus, cautus, querens, mente turbatus, dirus

Entry preview:

Wæs Meotud on beám bunden fæste cearian clomme the Creator was bound fast on the tree with dire bond, Exon. 116b; Th. 449, 6; Dóm. 67.

Linked entries: carig ceareg ceari

cólian

(v.)
Grammar
cólian, p. ode, ede; v. intrans.

To COOL, to be or become cold algere, refrigerari

Entry preview:

Cólaþ Cristes lufu the love of Christ cooleth Exon. 33a; Th. 104, 17; Gú. 9. Sumur-hát cólaþ summer-heat becomes cold Exon. 95a; Th. 354, 58; Reim. 67. Líc cólode the corpse became cold Exon. 51b; Th. 180, 18; Gú. 1281.

Linked entry: a-cólian

heáh-burh

(n.)
Grammar
heáh-burh, gen. -burge; f.
Entry preview:

A chief town, large town; also a town having an elevated situation Ðǽr is Créca heáhburg there is the chief town of the Greeks, Bt. 1; Fox 2, 21: Beo. Th. 2258; B. 1127. Tó ðære heáhbyrig to the chief town [Babylon], Cd. 209; Th. 259, 30; Dan. 699.

ge-hrýne

(n.)
Grammar
ge-hrýne, e; n.

A mysterysacramentmystērium

Entry preview:

mass service, there is no doubt that the presence of God's angels is there, L.

lǽne-

(adj.; prefix)
Grammar
lǽne-, lǽn-lic; adj.

Transitorytransientnot enduring

Entry preview:

Hér is seó lǽnlíc winsumnes ac ðǽr is seó syngale nearones in this world is the delight that endures not, but in the next is the anxiety that continues for ever, L. E. I. pref; Th. ii. 394, 7