Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

leóhtmód-ness

(n.)
Grammar
leóhtmód-ness, e; f.

levityfrivolityinconstancy

Entry preview:

Paulus cwæþ 'Wéne gé nú ðæt ic ǽnigre leóhtmódnesse brúce' ... hé ðære leóhtmódnesse unþeáwes nánwuht næfde cum prius radicem levitatis abscidunt ... Mentis levitas caveatur ... Paulus dicit 'Numquid levitate usus sum?'

Linked entry: leóht-mód

þegen

(n.)
Grammar
þegen, þegn, þeng, þén, es; m.
Entry preview:

Ðæt wæs swíðe sweotol, ðæt hié ðá wǽron beteran þegnas ðonne hié nú sién, ðæt hié ðæs gewinnes geswícan noldon, 4, 9; Swt. 192, 32. <b>VIII a.

mán-full

(adj.)
Grammar
mán-full, adj.

Evilwickedflagitiousproducing an evil effectdire

Entry preview:

Ðæt mánfulle wuht the devil, Blickl. Homl. 31, 7. Mánfulles fanaticae, Hpt. Gl. 467, 61. Mánfulles scínláces fanaticæ superstitionis, nefandæ vanitatis, 488, 40: 509, 38. Becom ðæt tó eáran ðæs mánfullan (nefandi) ealdormannes, Bd. 1, 7; S. 477, 6.

swicol

(adj.)
Grammar
swicol, sweocol; adj.
Entry preview:

Ðæt swicole wíf (Delilah), Jud. 16, 8. Ða gescotu ðæs sweocolan feóndés insidiantis hostis jacula, Past. 56; Swt. 431, 5. Áfandod þurh ðone swicolan deofol, Ælfc. T. Grn. 10, 45. Ða swicolan virum dolosum, Ps. Th. 5, 6.

Linked entry: sweocol

yfelness

(n.)
Grammar
yfelness, e; f.
Entry preview:

Th. ii. 84, 2. malignity, cruelty, v. yfel, He slóh and tó sceame túcode ða Norðhymbran leóde, óþ ðæt Óswold his yfelnysse ádwæscte, Homl.

up-stige

(n.)
Grammar
up-stige, es; m.

ascensionmountingthe ascensionan ascenta way of ascending

Entry preview:

Hé becom tó ðæm heáhsetle ðære róde; on ðæm upstige (by the ascent of the cross) eall úre líf hé getremede, Blickl. Homl. 9, 36.

ge-rýne

(n.)
Grammar
ge-rýne, -ríne, -réne, es; pl. nom. acc. -u, -o, -a; n.

A mystery, a sacramentmysteriumcounselmysterymysterium, sacramentum

Entry preview:

Ðæt hie ðæt hálige gerýne árwurþlíce breman mǽgen that they may reverently celebrate the holy mystery, L. E. I. 4; Th. ii. 404, 27: Bd. 1, 27; S. 496, 23, 43: 497, 2, 5

un-ǽmetta

(n.)
Grammar
un-ǽmetta, -ǽmta, an; m.

Want of leisure for doing, something, occupation, business

Entry preview:

Gif hwá mid hwylcum unǽmtan genýd sý, ðæt hé tó ðære mæssan cuman ne mæge, 39; Th. ii. 438, 1. Misenlíce intingan and unǽmtan oft gelimpaþ diversae causae impediunt, Bd. 4, 5; S. 573, 7

Linked entry: ǽmetta

eahta-teóða

Entry preview:

On þone eahtategþan dæg, Shrn. 71, 5: 92, 7. Eahtateogðan, 85, 23. Eahtategeþan, 105, 22. Add

nǽgen

(v.)
Grammar
nǽgen, = ne mǽgen
Entry preview:

Gedó ðæt hý nǽgen dón ðæt yfel ðæt hý þencaþ make them unable to do the evil that they devise; decidant a cogitationibus suis, Ps. Th. 5, 11

philosoph

(n.)
Grammar
philosoph, es; m.
Entry preview:

A philosopher Paminunde ðæm strongan cyninge and ðæm gelǽredestan philosophe, Ors. 3, 7 ; Swt. 110, 22. Hié sealdon Demostanase ðæm philosophe licgende feoh, 3, 9 ; Swt. 124, 1

widuwa

(n.)
Grammar
widuwa, an; m.
Entry preview:

A widower Ðæt bið rihtlíc líf ðæt cniht þurhwunige on his cnihtháde, óð ðæt hé on rihtre mǽdenǽwe gewífige; and habbe ða syððan, ða hwíle ðe seó libbe: gif hire ðonne forðsíð gebyrige, ðonne is rihtost ðæt hé þananforð wydewa þurhwunige, L. I.

GYRD

(n.)
Grammar
GYRD, gird, gerd, e; f.

A staffrodtwiga yard the fourth part of a hidevirgavirgata

Entry preview:

Landes sumne dǽl ðæt is án gyrd a certain portion of land, that is the fourth part of a hide, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 260, 32: 263, 7. Ðis synd ðære ánre gyrde landgemǽro these are the boundaries of the one rood, 11. 208, 18: L.

Linked entries: gird geard

weald

(n.)
Grammar
weald, es; m.

High land covered with woodwoodforest.

Entry preview:

Se Limene múþa is on eásteweardre Cent, æt ðæs miclan wuda eástende ðe wé Andred hátaþ . . . seó eá líð út of ðæm wealda. On ða eá hí tugon up híora scipu óþ ðone weald iiii míla fram ðæm múþan útanweardum, Chr. 893; Erl. 88, 26-32. On wealda, Cod.

hóf-rec

(n.)
Grammar
hóf-rec, -ræc, es; n.
Entry preview:

Hoof-track Sing on ðæt hófrec sing over the hoof-track, Lchdm. i. 392, 9. Dryp on ðæt hófræc ðæt wex drop the wax into the hoof-track, iii. 286, 4

ungemet-lytel

(adj.)
Grammar
ungemet-lytel, adj.

Exceedingly little

Entry preview:

Exceedingly little Ðæt ðeós eorðe sié eall for ðæt óþer ungemetlytel, Met. 10, 9

bodian

(v.)

to declareproclaimto foretellprophesycelebratepraiseto preacha persona doctrinebelief

Entry preview:

ðæt án ðætte hé nán wóh ne bodige, ac eác ðætðæt ryht tó suíðe ne bodige ab eis non solum prava nullo modo, sed ne recta quidem nimie proferantur, Past. 95, 16. Rihtne crístendóm bodian, Wlfst. 175, 22.

HÝRAN

(v.)
Grammar
HÝRAN, heran, hiéran; p. de [with acc., with infin., and with acc. and infin.]

to HEARhear ofto listen tofollowserveobeybe subject tobelong to

Entry preview:

Ic gean ðæs landes æt Holungaburnan and ðæs ðe ðǽrtó hýrþ I grant the land at Hollingbourn and what belongs thereto, Chart. Th. 558, 27. Se haga æt Wiltúne ðe hýrþ intó Wilig, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 415, 4.

symbelness

(n.)
Grammar
symbelness, e; f.

Festivity, solemnityfestivity, feastinga religious festivalsolemnityfestive nature

Entry preview:

Semelnyssa solemnia, festivitates, 500, 7. festivity, feasting Ðǽr ðurhwunaþ seó éce bliss; ne byþ ðǽr hungor ne þurst. . ., ac háligra symbelnys ðǽr þurhwunaþ á bútan ende, Wulfst. 143, 2. Symbelnes, Blickl. Homl. 65, 21.

Linked entries: symbel symbel-calic

sprǽc

(n.)
Grammar
sprǽc, spǽc, spréc, e; f.
Entry preview:

Ðú spenst mé on ða mǽstan sprǽce and on ða earfoþestan tó gereccenne ... and uneáþe ǽnig com tó ende ðære sprǽce; forðam hit is þeáw ðære sprǽce and ðære áscunge, ðætte simle ðónne ðǽr án tweó of ádón biþ, ðonne biþ ðǽr unrím ástyred ...

Linked entries: spréc spǽc spéc