Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Wintan-ceaster

(n.)
Grammar
Wintan-ceaster, (Wintun-, Winta (-e, -i), Win-), e: Wænte, an; f.

Winchester

Entry preview:

This form occurs in Latin works, e. g. : In Venta civitate, Bd. 4, 15: Cod. Dip. Kmbl. iii. 300, 16. Monasterium in Wenta positum, vi. 29, 16. Also the adjective Wentanus (Uentanus, Bd. 5, 18), e. g. : Wentanus episcopus, v. 82, 14.

Linked entries: Wænte Win-ceaster

FRIGNAN

(v.)
Grammar
FRIGNAN, part. frigneride, ic frigne, ðú frignest, he frigneþ, pl. frignaþ; p. ic, he frægn, frægen, frægin, fræng, fregen, fregn, ðú frugne, pl. frugnon; impert. frign, pl. frignaþ; subj. pres. frigne, pl. frignen; pp. frugnen

To askinquireinterrŏgāresciscĭtāri

Entry preview:

Swá ðú hine wordum frignest as thou askest him in words, Elen. Kmbl. 1175; El. 589: Exon. 50 b; Th. 175, 27; Gú. 1201. Gif ðeós cwén úsic frigneþ ymb ðæt treó if this queen asks us about the tree, Elen. Kmbl. 1065; El. 534.

Linked entries: fregnan fricgan frinan

FRÓD

(n.; adj.)
Grammar
FRÓD, def. se fróda, seó, ðæt fróde; comp. m. fródra, f. n. fródre; adj.

wiseprudentsageskilfulsăpiensprūdenssciensperītusAdvanced in yearsagedoldancientætāte provectussĕnexvĕtuspriscus

Entry preview:

Frige mec fródum wordum question me in prudent words, Exon. 88 b; Th. 333, 8; Gn. Ex. 1.

Linked entry: wita

bletsian

(v.)
Grammar
bletsian, bletsigan; part. bletsiende, bletsigende; p. ode, ade; pp. od, ad; v. a.

To BLESS, wish happiness, consecratebenedicere, consecraremerciful, kindto have mercy

Entry preview:

Hí hine bletsadon meáglum wordum they blessed him in strenuous words, Exon. 43 a; Th. 146, 6; Gú. 705. Bletsa eálá ðú mín sáwl Drihtne benedic anima mea Domino, Ps. Lamb. 103, 1.

Linked entries: bletsung bledsian

ge-sceap

(n.)
Grammar
ge-sceap, -scæp, -scep, es; pl. nom. acc. -sceapu, -sceapo; gen. -sceapa, -sceapena; n.

a creation, created being or thing, creaturecreātio, creātūraa decree, fate, destiny, condition, nature, form, shapefātum, destĭnāta, condĭtio, nātūra, indŏles, forma, spĕciesthe privy membersvĕrenda, pŭdendacreaturedecrees of fate

Entry preview:

Ðeós woruld gesceap dreógeþ this world fulfils its destiny, 122 b; Th. 469, 25; Hy. 11, 7: Beo. Th. 6160; B. 3084.

Linked entries: ge-scæp ge-scapu

swician

(v.)
Grammar
swician, p. ode.
Entry preview:

</b> to give offence by words, speak injuriously :-- Ná murcna ðú ná swica ðú non murmures, non blasphemes, Scint. 164, 16

drif

(n.)
Grammar
drif, e; f.

a feverfebris

Entry preview:

Rush. 8, 15. but drif, es; m. or n. in the following example Full neáh ǽfre ðe óðer man wearþ on ðam wyrrestan yfele, ðæt [MS. þet] is on ðam drife almost every other man was in the worst evil, that is with fever, Chr. 1087; Th. 353, 38

Linked entry: ge-drif

fultumend

(n.)
Grammar
fultumend, fultumiend, es; m. [fultumende, fultumiende, part. of fultuman, fultumian]

A helperassistantco-operatoradjūtorco-ŏpĕrātor

Entry preview:

A helper, assistant, co-operator; adjūtor, co-ŏpĕrātor Ðe his gefera wæs and fultumend ðæs godcundan wordes qui cŏmes ĭtĭnĕris illi et co-ŏpĕrātor verbi, Bd. 3, 30; S. 562, 12.

mid-wyrhta

(n.)
Grammar
mid-wyrhta, an; m.

One who works with othersa co-operator

Entry preview:

One who works with others, a co-operator On ðæt gerád ðæt hé wǽre his midwyrhta ǽgðer ge on sǽ ge on lande on the condition that he would co-operate with him by sea and by land, Chr. 945; Erl. 116, 31: Past. 38, 8; Swt. 279, 25.

ge-derian

(v.)
Grammar
ge-derian, p. ode, ede; pp. od, ed

To injurehurtlædĕre

Entry preview:

To injure, hurt; lædĕre Ðyssum wordum ðá gecwedenum, hine sóna se wind onwearp fram ðære byrig, and dráf ðæt fýr on ða ðe hit ǽr onbærndon, swá ðæt hí sume mid ðam fýre gederede wǽron quo dicto, stătim mūtāti ab urbe venti, in eos qui aecendĕrant flammārum

spornan

(v.)
Grammar
spornan, spurnan; p. spearn, pl. spurnon; pp. spornen.
Entry preview:

passages under spinnan, ) to spurn, reject Æfter ðæs mǽdenes sprǽce, ðe hine spearn mid wordum, Homl. Skt. i. 7, 64

Linked entry: spurnan

tíd-dæg

(n.)
Grammar
tíd-dæg, es; m.
Entry preview:

Skt. 19, 42) Enoses sunu ealra nigon hund wintra hæfde, ðá hé woruld ofgeaf, and týne eác, ðá his tíddæge rím wæs gefylled when for his lifetime the number of years was completed, Cd. Th. 71, 4; Gen. 1165

á-ríman

Entry preview:

Ðis ðæt wé nú feám wordum árímdon haec quae breviter enumerando perstrinximus, Past. 75, 16. Árím letanias, Lch. i. 400, 10. Hwá is þætte áríman mæge hwæt þǽr moncynnes forwearð, Ors. 1, 11; S. 50, 13: Bl. H. 59, 33: 63, 1.

gál-scipe

Entry preview:

Ðis synt þá ídelnessa þisse worlde . . . gálscipe (lascivia), Ll. Th. ii. 174, 33. Se seofoða heáfodgylt ys luxuria ꝥ ys gálscype, Angl. viii. 337, 4. Byrnendes gálscipes flagrantis furie Wrt. Voc. ii. 149, 36. Of gálscipe petulantia An. Ox. 5290.

wer-þeód

(n.)
Grammar
wer-þeód, e; f.
Entry preview:

Th. 104, 1. men, the world, cf. weorold, <b>VI a</b> Hú mihte ðæt gewyrðan in werþeóde (how in the world did it happen?), ðæt ðú ne gehýrde Hǽlendes miht? Andr. Kmbl. 1146; An. 573. ¶ Werðeóde glosses nixu, Wrt. Voc. ii. 114, 73

bóc

(n.)
Grammar
bóc, g. béc, bóce, bóc; d. béc, bóc.

a booka documentregistercataloguea chariera bookvolumeliterary workpages

Entry preview:

D. ii. 3, 10. a book, volume, literary work, pages; main division of a work Bóc liber vel codex vel volumen, Wrt. Voc. i. 80, 75: cartula, ii. 92, 47: 19, 44. From ðǽre dura ðisse béc, Past. 25, 11.

earfoðe

(n.)
Grammar
earfoðe, es; pl. nom. acc. a, u, o, e; n. [A feminine earfoþu; gen. e, a, or indecl. seems to occur in the following
Entry preview:

Wíf ácenþ bearn and þrowaþ micel earfoþu æfter þám ðe heó ǽr micelne lust þurhteáh, Bt. 31, 1; F. 112, 2. work, labour Geseón on him selfum synne genóge, atol earfoða ǽrgedénra, Cri. 1266. what is difficult, the difficult v. next word Þám synfullum

un-cúþ

(adj.)
Grammar
un-cúþ, adj.

Unknownincognitusunknownstrangeunknownnot understoodunknownuncertainungentleunkindhostileharshunfriendly

Entry preview:

Word áres uncúþes, Exon. Th. 175, 5; Gú. 1190. Nis ðæs nán tweó. Ac ic wolde nú ðæt ðú mé sǽdest hwæthwegu uncúþes, Bt. 34, 6; Fox 142, 24: Beo. Th. 1757; B. 876.

Linked entry: un-cúþlíce

Dene

(n.)
Grammar
Dene, nom. acc; gen.a ; dat.um; pl. m.

The DanesDāni

Entry preview:

Gif hláford his þeówan freóls-dæge nýde to weorce, gylde lahslihte inne on Dena lage, and wíte mid Englum if a lord oblige his servant to work on a festival-day, let him pay penalty within the Danish law, and fine among the English, L. E.

hefig-tíme

(adj.)
Grammar
hefig-tíme, -týme; adj.

Grievouswearisometedioustroublesome

Entry preview:

Gif hit is hefigtýme on ðyssere worulde hit becymþ tó micelre méde on ðære tóweardan if it is productive of trouble in this world, it attains to a great reward in that which is to come, i. 56, 4:Ælfc. Gen. Thw. p. 1, 6.

Linked entry: hefe-tíme