Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gripe

Entry preview:

Add: grasp, clutch, embrace Seó ǽrene gripu ofer gléda gripe wealleð, Sal. 48. attack, assault, by living creatures Grimne gripe Gúðláf and Ósláf mǽndon, B. 1148.

líget

(n.)
Entry preview:

Heó cymð fram winde and fram wætere, Sal. K. 186, 14. Lýgtu flamma. Ps. L. 105, 18. Légitu fulgur, Ps. Srt. ii. 196, 19. Légite fulgoris, 190, 15. On þá gelícnesse tungles oððe lígite, Nar. 7, 14. For ðæs þunres ege and pǽrelígette. Wlfst. 207, 26.

-a

(suffix)
Grammar
-a, affixed to words, denotes

A personan agentactor

Entry preview:

Some abstract nouns, and words denoting inanimate things, end in -a; and these words, having the same declension as those which signify Persons or actors, are masculine; as Hlísa, an; m. fame: Tíma, an; m. fame: Líchama, an; m. a body: Steorra, an; m.

lafian

(v.)
Grammar
lafian, p. ode

To lavebathepour water on

Entry preview:

Wyrc ðæt bæþ of ðám ilcum wyrtum on cealdum wyllewætre gecnuwa ða wyrta swíðe wel lege on ðæt wæter lafa on ðone swile make the bath of the same herbs in cold spring-water, pound the herbs very thoroughly, lay on, pour the water on to the swelling, L.

mǽnan

(v.)
Grammar
mǽnan, p. de

To tell ofrelatedeclare

Entry preview:

Sax. thú fora thesaro thiod telis, mahtig ménis). Exon. 105b; Th. 401, 14; Rä. 21, 11. Hæleþ hý hospe mǽnaþ men speak of her contemptuously, 90 a; Th. 337, 17; Gn. Ex. 66. Secgas nemnaþ, mǽnaþ mid múþe meodugáles gedrinc, 88 a; Th. 330, 26; Vy. 57.

ge-wenian

(v.)
Grammar
ge-wenian, p. ede; pp. ed.

to accustomto accustom any one to one's selfassuefacereto weanto separateablactarea lacte depelleredepellereseducere

Entry preview:

Heora láreówas him biódan ða ilcan mettas ðe hí ǽr tame mid gewenedon their teachers offer them the same meats which they before accustomed the tame with or with which they before accustomed them to be tame, Bt. 25; Fox 88, 18: L.

Linked entry: ge-wænian

gréting

(n.)
Grammar
gréting, e; f.
Entry preview:

Damian a slight acknowledgment; books say that it was three eggs, 135, 17, 23

bisceop-setl

(n.)
Grammar
bisceop-setl, biscop-setl, biscep-setl, es; n.

a bishop's seat or residencesedes episcopalis a bishopricepiscopatus

Entry preview:

[bisceop a bishop, setl a seat]. a bishop's seat or residence; sedes episcopalis Sæt he ðæt bisceopsetl xxxvii wintra and six mónaþ and feówertyne dagas he occupied the episcopal residence thirty-seven [of] years [winters] and six months and fourteen

Linked entries: biscep-setl biscop-setl

ge-bégan

(v.)
Grammar
ge-bégan, p. de; pp. ed; v. trans.

To cause to bowbendbow downreclinepress downhumblecrushflectĕreincurvārehumiliaredeprĭmĕre

Entry preview:

Heó sceáf in ðæt neowle genip, nearwe gebéged thrust them into that deep darkness, closely pressed down, Cd. 223; Th. 292, 26; Sat. 446.

trem

(n.)
Grammar
trem, trym
Entry preview:

Gl. 477, 78, where the gloss for the same passage is fægre; fægre oððe fótmǽlum gradatim. Wrt. Voc. ii. 40, 47; fótmélum pedetemptim, Txts. 90, 834; siæpnǽlum gradatim. Hpt Gl. 497, 54.

bleoh

Grammar
bleoh, (bleóh?).

colourform

Entry preview:

Ðæt deófol bið on cildes onlícnisse; se Pater Noster on háliges gástes onlícnisse, Sal. K. 144, 1-7. Hé brǽd hine on feala bleóna þurh deófles þegnunga, Bl. H. 175, 5

geofon

Entry preview:

, Sal. K. 146, 27. Þes bát glídeð on geofone, An. 498. Storm oft holm gebringeð, geofen in grimmum sǽlum, Gn. Ex. 52. a flood, deluge Flód ofslóh, gifen ( Noah's flood ) geótende, giganta cyn, B. 1690.

ge-reording

Entry preview:

sæt tó þám cásere and hí swýðe blýðe wǽron for Martines gereordunge (because Martin feasted with them) Hml. S. 31, 630. Tó þæs líchamon gereordunge (þone lichaman mid tó gereordianne, v.l. ) ad reficiendum corpus, Gr.

on-týnan

(v.)
Grammar
on-týnan, <b>I c.</b>
Entry preview:

Add Pater Noster heofenas ontýneð, Sal. 40. Gif hwá wæterpyt betýnedne ontýne, Ll. Th. i. 50, 6. (c α) intrans. (reflex) :-- Þá ontýnde se heofon, Shrn. 117, 3. <b>I d.

æfter-genga

one living at a later timea descendant one coming after in an office, a successora follower of a creed, &c.

Entry preview:

Z. 275, 3, and add: one living at a later time; where those of the same stock are referred to, a descendant Æftergencgena coposteriorum (natorum ), Hpt. Gl. 445, 60. Æftergen(gena) liberorum, i. filiorum, An. Ox. 584.

wil-cuma

(n.)
Grammar
wil-cuma, an; m.

One whose coming is pleasanta welcome person (or thing)

Entry preview:

Th. 303, 22; Sat. 617 : Beo. Th. 794; B. 394. Hié synt wilcuman Deniga leódum, 782 ; B. 388: 3792; B. 1894. Ic hæleþum bodige wilcumena fela ( many welcome things ) wóþe mínre, Exon. Th. 391, 4 ; Rä. 9, II

sweord

(n.)
Grammar
sweord, swurd, swyrd, es; n.
Entry preview:

The same point may be illustrated from other than poetical sources. Thus in Alfred's will it is said that he leaves 'Æþeréde ealdormenn án sweord on hundteóntigum mancusum,' Chart.

Linked entry: swyrd

hwanne

Entry preview:

Beóð beofigende hwonne ..., Sat. 622.

ymb

(prep.)
Grammar
ymb, ymbe, umbe, embe, emban; prep.
Entry preview:

Th. 305, 25; Sat. 652. Ymbe hárne stán tigelfágan trafu stódan, Andr. Kmbl. 1682; An. 843. Ymbe Sanere feld, Salm. Kmbl. 417; Sal. 209. Ymb healfa gehwone, Exon. Th. 4, 31; Cri. 61. Sár eft gewód ymb ðæs beornes breóst, Andr.

nǽming

(n.)
Grammar
nǽming, e; f.

Acceptanceagreementbargain

Entry preview:

Acceptance, agreement, bargain Ceáp distractio; sala venditio; nǽmingce contractio vel contractus, Wrt. Voc. i. 55, 54-56