Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mann-cynn

(n.)
Grammar
mann-cynn, es; n.

mankindmenthe human racea race of mena peoplemen

Entry preview:

Hé ealle eáðmódnysse wið mancynn gecýðde, 123, 31. a race of men, a people, men (a limited number) Ðonne is sum eáland on ðære Reádan ðǽr is moncynn ( hominum genus ) ðæt is mid ús Donestre genemned, Nar. 37, 1.

seht

(n.)
Grammar
seht, es ; m. : e ; f.
Entry preview:

Spǽcon ðá Leófríces freónd and Wulfstánes freónd, ðæt hit betere wǽre, ðæt heora seht tógædere wurde, ðonne hý ǽnige sace hym betweónan heóldan; sóhtan ðá hyra seht. ( The terms are then given. ) Ðis wæs úre ealra seht, 377, 1-13.

wæter-scipe

(n.)
Grammar
wæter-scipe, es; m.
Entry preview:

Úre Drihten gesceóp ealle wæterscypas and ða wídgillan , Hexam. 4; Norm. 6, 24

Wéland

(n.)
Grammar
Wéland, es; m.
Entry preview:

Perhaps, too, the same may be said of the river-name Welland (but see Weolud), which occurs in Latin charters as aqua de Uueeland, Cod. Dip.

Linked entry: Weolud

wiþ

(prep.; adv.)
Grammar
wiþ, prep. (adv. conj. ).

towardstoin the direction oftowardstoatwithtowardstoatagainstover againstopposite toagainstfrombynearagainstbesideuntoatagainstwithagainst onover againstoppositeagainstin the way ofwith.withpart withfromforin return foras payment forforin consideration offorin exchange forforfor in reward ofin return forin answer toforas compensation forin consideration ofin return foron condition ofagainstagainstas a set-offby the side ofcompared within contrast withwithtowithwithagainstto.withforagainstfromforagainstcontrary toin opposition to.withatagainstbeside by,atbyagainstatuntowithfromforwithagainstto weigh one thing with or against anotherin comparison withwithtowith a personwithtowardswith in respect towithwith againsttowithto.againstfromforagainst contrary toagainstbythrough,to rest on the armtill.till tountil

Entry preview:

Ðam ðe his gást wile meltan wið morðre, mergan of sorge, ásceádan of scyldum, Salm. Kmbl. 111 ; Sal. 55.

un-gecoplíc

(adj.)
Grammar
un-gecoplíc, adj.

Unfitinconvenienttroublesomeimportunus

Entry preview:

Unfit, inconvenient, troublesome; importunus Saca mid usgecoplícum quarrels with rude fellows, Lchdm. iii. 200, 18

boh

(n.)
Grammar
boh, bog, es; m. [bogen bent; pp. of búgan to bow, bend]
Entry preview:

He astrehte his bogas, óþ ða extendit palmites suos usque ad mare, Ps. Lamb. 79, 12. a branch of a family, offspring, progeny; propago Tyddrung oððe boh propago, Ælfc. Gr. 36; Som. 38, 49

Linked entry: bog

wǽl

(n.)
Grammar
wǽl, es; m. n.
Entry preview:

Wé æthrynon mid úrum árum ða ýðan ðas deópan wǽlis, wé gesáwon eác ða muntas ymbe ðære strande, Anglia viii. 299, 38. Þweálu clǽnes wǽles ( gurgitis ), Hymn. Surt. 52, 13. On wǽle fúlum þweán, sume wróhte getácnaþ. Lchdm. iii. 206, 10.

cirran

(v.)
Entry preview:

Þá hí tó cóman, þá hét hí man cyrran, Chr. 1094; P. 229, 22. (2 a) with reflex. dat. :-- Hé forlét þá fyrde and cyrde him eft tó Lundene, Chr. 1016; P. 147, 12. of change in conduct, to turn, reform Hí geeácniað heora wíta, gif hí ǽr ende ne cyrrað

Linked entries: cerran cyrran

hýd

Entry preview:

</b> the shell of an oyster :-- mec fédde . . . nú wile monna sum mín flǽsc etan . . . siððan hé mé of sídan seaxes orde hýd árýpeð, Rä. 76, 7. the skin of a human being Útewardre hýde cute summa, An. Ox. 50, 23.

wyrcan

Entry preview:

Add Weg þú weortest on uiam fecisti in mari, Ps. L. Lind. 242, 20. Byrgenne swelce hiera þeáw wæs þæt mon rícum monnum bufan eorðan of stánum worhte, Ors. 4, 10; S. 202, 5. Wyrtgemang wyrcan, Gr. D. 318, 3.

ferhþ

(n.)
Grammar
ferhþ, fyrhþ, ferþ, ferht, es; m. n.

the soulspiritmindanĭmusmenslifevīta

Entry preview:

Kmbl. 347; El. 174: Salm. Kmbl. 358; Sal. 178. Ferhþes fóreþanc forethought of mind, Beo. Th. 2124; B. 1060. His geleáfa wearþ fæst on ferhþe his faith became firm in his spirit, Elen.

seldan

(adv.)
Grammar
seldan, (-on, -un, -um) ; cpve. seldnor ; adv.
Entry preview:

Seldum ǽfre, Salm. Kmbl. 540 ; Sal. 269.

Linked entry: seldnor

seomian

(v.)
Grammar
seomian, siomian, semian; p. ode
Entry preview:

To rest, to remain suspended, to hang, to lower as a cloud Hit bærneþ boldgetimbru, seomaþ steáp, Salm. Kmbl. 827 ; Sal. 413. Deorc deáþscúa seomade the dark shadow of death hung over them, Beo. Th. 324; B. 161.

Linked entry: semian

weorold-ríce

(n.)
Grammar
weorold-ríce, es; n.
Entry preview:

Salm. Kmbl. 785 ; Sal. 392. a kingdom of this world, an earthly kingdom, earthly power Náuht woruldríces fæstes beón ne mæg, Bt. 8; Fox 26, 11.

yppan

(v.)
Grammar
yppan, p. te.
Entry preview:

Voc. ii. 89, 18: 27, 5. to disclose, reveal, declare, manifest Hé ýweþ him and yppeþ earmra manna misgemynda, Salm. Kmbl. 985; Sal. 494.

mæst-ráp

(n.)
Grammar
mæst-ráp, es; m.

A rope fastening a sail to a mast

Entry preview:

A rope fastening a sail to a mast, Cd. 146; Th. 182, 27; Exod. 82

sweotol-líc

(adj.)
Grammar
sweotol-líc, adj.
Entry preview:

-Gehýraþ hwæt God sylfa sǽde swytellícre (swutel-, MS. C.) segene, Wulfst. 45, 1

treów-wyrm

(n.)
Grammar
treów-wyrm, es; m.
Entry preview:

A caterpillar Hé salde treówyrme westmas heara dedit erugini fructus eorum, Ps. Surt. 77, 46

for-ðig

(adv.)
Grammar
for-ðig, adv.

For that causeconsequentlyproptĕrea

Entry preview:

For that cause, consequently; proptĕrea Forðig ic eów sǽde proptĕrea dixi vōbis, Jn. Bos. 6, 65