tó-cyme
Entry preview:
Folc sceal gefeón on ðone his (John the Baptist) tócyme, 167, 14. Se mæssepreóst, ðe se bisceop tó fundode . . . wyste his tócyme. Homl. Skt. i. 3, 471. Hú hwósta missenlíce on mon becume . . . Se hwósta hæfþ manigfealdne tócyme, Lchdm. ii. 56, 15.
el-þeódig
foreign ⬩ stranger ⬩ foreign
Entry preview:
Hé þæt folc on ellþeódge him wið feó gesealde reliquos sub corona vendidit, 3, 9; S. 124, 6. of a country, foreign Sum ríce man wolde faran on ælðeódigne eard, Hml. Th. ii. 548, 26
ge-dwellan
Entry preview:
Hî folc swýðe gedwealdon, 100, 22. Hié eów tó swíðe gedwealdon mid þǽm manigfealdum gebodum (turbaverunt vos verbis, Acts 15, 24), Ll. Th. i. 56, 17.
hám-weard
Entry preview:
Israhéla folc mid sige wendon him hámweard, Hml. A. 113, 379. Se cyng þá hámweard gewende, Chr. 1095; P. 231, 24. towards one's native country, on the way home.
hege
Entry preview:
Hé hét faran tó wegum and hegum getácnigende þæt wilde folc þe hé gegaderode of eallum middanearde, 376, 13-19. Ðeós wyrt byþ cenned wið hegas, Lch. i. 226, 2. Á hé mæig findan hwæt hé mæig on byrig bétan . . . hegas gódian, Angl. ix. 262, 20.
ǽrende
a message ⬩ an errand, a mission
Entry preview:
.; S. 472, 8. an errand, a mission Gif hwelc ríce mon on his hláfordes ǽrende færþ, cymþ ðonne on ælþeódig folc si quis multiplici consulatu functus in barbaras nationes devenerit, Bt. 27, 3; F. 98, 21.
Linked entry: ǽrend
reccend-dóm
Entry preview:
Ús ( priests ) befæst is seó gýming Godes folces and se recenddóm heora sáwla, L. E. I. 1; Th. ii. 402, 10. Be ðære byrðenne ðæs reccenddómes (reccen-, Cott. MSS.) de pondere regiminis, Past. 3, tit. ; Swt. 33, 4. Recendómes, 17, 7; Swt. 119, 4.
ge-wil
Entry preview:
A will, wish, pleasure; vŏluntas, arbitrium, vōtum Ne wend ðú ðé nó on ðæs folces unriht gewil turn thou not thyself to the unjust wish of the people, L. Alf. 41; Th. i. 54, 7: Hy. 7, 78; Hy. Grn. ii. 288, 78.
gita
Yet ⬩ still
Entry preview:
Ne wearþ wæl máre ǽfer gieta folces gefylled never yet was greater slaughter of people made, Chr. 937; Erl. 115, 15; Ædelst. 66: Cd. 113; Th. 148, 34; Gen. 2466.
ge-sǽlan
To bind, tie ⬩ lĭgāre
Entry preview:
To bind, tie; lĭgāre Ða folan hý gesǽlaþ they tie the foals, Nar. 35, 11. Ðæt is se ealda feónd ðone he gesǽlde that is the ancient fiend whom he bound, Exon. 96 a; Th. 359, 7; Pa. 59.
Linked entry: sǽlan
scrudnian
Entry preview:
And Drihten on micelre folces menige smeáþ and scrutnoþ (scrudnaþ, MS. T. ) hwæt ða feáwa syndan ðe his willan wyrcean willen et querens Dominus in multitudine populi, R. Ben. 2, 16.
Linked entry: scrutnian
un-getǽse
Inconvenient ⬩ disagreeable ⬩ troublesome ⬩ obnoxious
Entry preview:
Ða cyningas ðe æfter Rómuluse rícsedon wǽron forcúðran ðonne hé wǽre, and ðǽm folcum láðran and ungetǽsran, Ors. 2, 2; Swt. 66, 26
wísa
A leader ⬩ director ⬩ captain
Entry preview:
Enoch ealdordóm áhó;f, folces wísa, 73, 2 ; Gen. 1198. Leóda aldor, herges wísa, freom folctoga, 178, 18;Exod. 13: 228, 16; Dan. 203. Mægenes wísa, 260, 2; Dan. 703. Elamitarna ordes wísa, 121, 3 ; Gen. 2004.
ceahhetung
Entry preview:
Substitute for first citation Gehýrde ic mycel gehlýd and ceahhetunge (-ttung, ceahetunge, v. ll.) swá swá ungelǽrdes folces and bysmriendes genæftum heora feóndum audio cachinnum crepitantem quasi uulgi indocti captis hostibus insultantis, Bd. 5, 12
geornfulnes
Entry preview:
Ben. 17, 22. desire to do Þæt gefeoht wæs gedón mid micelre geornfullnesse of þǽm folcum bǽm ingentibus utrimque animis pugna committitur, Ors. 3, 9; S. 126, 2: 5, 11; S. 236, 20. earnestness.
áscung
Entry preview:
Críst áxode Philippum . . . getácnode hé mid þǽre ácsunge þæs folces nytennysse, Hml. Th. i. 188, 14. Yfele wé dydon mid þissere áxunge, ii. 300, 14 Þá áxunga (áhsunge, v. l.) þǽre ǽscan tó wríðende interrogationi interrogationem jungens, Hml.
leód-biscop
a suffragan
Entry preview:
Ðæt Turonisce folc hine geceás him tó leódbiscope the people of Tours chose him as their bishop, Homl. Th. ii. 506, 3: Chr. 971; Erl. 125, 34. Bútan hit beforan cyninge oððe leódbisceope oððe ealdormen beó, Chart. Th. 612, 13.
mund-byrd
protection ⬩ patronage ⬩ aid ⬩ the fine paid for a violation of mund
Entry preview:
Ðæt folc beág tó Eádwearde cyninge and sóhton his friþ and his mundbyrde, Chr. 921; Erl. 108, 2. Ús gehǽl mid mundbyrdum nos salva patrociniis, Hymn. Surt. 111, 44. the fine paid for a violation of mund (v. mund, IV. a. b; mund-bryce, II.)
be-týnan
to inclose or surround with a hedge, inclose, close, shut, shut up ⬩ sepem circumdare, sepire, intercludere, claudere, occludere, concludere ⬩ to end, finish, conclude ⬩ finire
Entry preview:
He ðæt folc úte betýnde he shut the people out, Ors. 4, 5; Bos. 81, 40. Hý betýndon Ianes duru they shut the doors of Janus, 6, 7; Bos. 120, 5 : 5, 14; Bos. 113, 42.
un-gewiss
uncertainty ⬩ ignorance ⬩ unconsciousness ⬩ in ignorance ⬩ unintentionally ⬩ unconsciously ⬩ unwittingly ⬩ what is uncertain or unknown ⬩ incertum ⬩ ignominia
Entry preview:
Gif eall folc syngaþ þurh ungewiss ( through ignorance (A. V.); per imperitiam), Lev. 4, 13. Swá hwæt swá wé þurh ungewis oððe þurh hwylce dysignesse gedón habban, Homl.