Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wácian

(v.)
Entry preview:

Ealle þá getimbru þissere burge geseóð midlangre ealdunge gewácode hujus urbis aedificia longo senio lassata videmus, Gr. D. 134, 11. The Latin of Ors. 3, 4 is: Nisi otio torpuisset. Add

denu

Entry preview:

Ealle men fleód tó muntum and tó denum ( in speluncas montium ) hié tó behýdanne, and hié cweðað: ' hálsiað eów, muntas and dena, ꝥ gé ús oferfeallen,' Verc. Först. 108, 11. Add

on-gitan

(v.)
Grammar
on-gitan, -gietan, -giotan, -geotan ; p. -geat, -get; pl. -geáton, -géton ; pp. -giten, -gieten
Entry preview:

mágon ongytan hwæt ðæt gerýne getácnaþ now we know what the mystery means, Blickl. Homl. 17, 13. mágon ongytan on ðæm úre tydran gecynd we may see in that (the temptation of Christ by the devil) our weak nature, 33, 35 : 95, 11.

be-lúcan

(v.)
Entry preview:

Sind úte belocene fram ðám leóhte, Hml.

CEORIAN

(v.)
Grammar
CEORIAN, ceorigan, ciorian, cerian; ceorigende; ode; od; v. intrans.

To murmur, complainmurmurare, queri

Entry preview:

We ne ceoriaþ we murmur not, ii. 80, 16. Híg ceorodon ongeán God and Moysen they murmured against God and Moses, Num. 21, 5: Homl. Th. i. 338, 11: ii. 472, 1. Ic ceorige oíðe cíde queror, Ælfc. Gr. 29; Som. 33, 52

gǽsne

(adj.)
Grammar
gǽsne, gesne, geásne, gésine; adj.

Barrensterileemptywantingvoid oflifelessstĕrĭlisinānisĕgēnusdestĭtūtusexpersexănĭmis

Entry preview:

Barren, sterile, empty, wanting, void of, lifeless; stĕrĭlis, inānis, ĕgēnus, destĭtūtus, expers, exănĭmis Ðæt we gǽstes wlite, on ðás gǽsnan tíd, georne biþencen that, we earnestly consider, in this barren time, the spirit's beauty, Exon. 20 a; Th.

Linked entry: gésne

twelf

(n.; num.; adj.)
Grammar
twelf, generally indeclinable if used adjectivally and preceding the noun, but generally in other cases declined; nom. acc. twelfe; gen. twelfa; dat. twelfum.
Entry preview:

gefrunon twelfe under tunglum we have heard of twelve men beneath the stars, Andr. Kmbl. 3; An. 2. with qualifying or defining words Hí twelfe (tuoelfo, Lind.), Lk. Skt. 8, 1. Hig twelfe (ða tuoelfo, Lind.) sǽdon him, 9, 12.

Linked entry: endleofan

lufian

(v.)
Grammar
lufian, p. ode

To love

Entry preview:

Ðes lufigenda wer hic amans vir; ðis lufigende wíf hæc amans fæmina, Ælfc. Gr. 5; Som. 3, 49. Hé wæs fram eallum mannum lufad, Bd. 3, 14; S. 540, 11: 5; 19; S. 637, 19

FEÁWA

(n.; num.; adj.)
Grammar
FEÁWA, feá; pl. nom. acc. feáwe, feáwa, feá; gen. feáwena, feáwera, feára; dat. feáwum, feáum, feára; adj.

FEWpauci

Entry preview:

Feáwa synt ðe ðone weg findon pauci sunt qui invĕniunt viam, Mt. Bos. 7, 14: Lk. Bos. 13, 23. Feáwa synt gecorene pauci sunt electi, Mt. Bos. 20, 16: 22, 14.

Linked entry: feá

á-gyltan

Entry preview:

. :-- Þæt ( what ) mid gitsigendum eágum ágylton, Hml. Th. i. 68, 26. with object against which sin is done Swá swá forgyfað ðám þe wið ús ágyltað, 258, 23.

Linked entry: ǽ-gylt

récan

Grammar
récan, reccan.
Entry preview:

Add Ne réces ðú ꝥ deádo sié won ad te pertinet quia perimus, Mk. L. 4, 38. ne récað (recceað, v. l. ) hwæðer hit ongieten, Past. 195, 6. Hí ne reccað hwæt him mon ymbe rǽswe mala de se opinari permittunt, 447, 27: 449, 22.

hladan

(v.)
Grammar
hladan, p. hlód; pp. hladen.
Entry preview:

gelíce sceolon leánum hleótan swá weorcum hlódun we shall obtain rewards according as we built with our deeds [cf. 1 Cor. 3, 12-14], Exon. 19 a; Th. 49, 12; Cri. 784. Hlódan they loaded, 106 a; Th. 404, 19; Ra:. 23, 10.

Linked entries: hlæd hlædel hlæst

þeáw

(n.)
Grammar
þeáw, es; m.
Entry preview:

Ðone naman ánne hæfdon ðætte Cristene wǽron and swíðe feáwe ða ðeáwas we should have the name only of being Christians, and very few of the practices of Christianity, Past. pref; Swt. 4, 8. Þeáwas (Epicuri) sectas, Wrt. Voc. ii. 84, 67: Hpt.

be-cweðan

(v.)
Grammar
be-cweðan, ðú -cwíst, he -cwiþ ; p. -cwæþ, pl. -cwǽdon ; pp. -cweden, -cweðen.

to sayassertdicereto reproachexprobrareto BEQUEATHto give by willlegare

Entry preview:

Th. 88, 44. to BEQUEATH, to give by will; legare Ealle ða, mynstra and ða cyrican wǽron givene and becweðene Gode all the minsters and churches were given and bequeathed to God, Chr. 694; Th. 66, 6, note 2 : Th. Diplm. A. D. 830; 465, 16

Linked entry: bi-cweðan

bén-tíðe

(adj.)
Grammar
bén-tíðe, bén-tigðe, bén-tiðige; adj. [bén a prayer; tíða, tíðe possessing, having obtained; compos] .

having obtained a prayerbenefittedfavouredsuccessfulprecum vel supplications composfortunatusaccepting a prayerexorablegraciousdeprecabilis

Entry preview:

having obtained a prayer, benefitted, favoured, successful; precum vel supplications compos fortunatus Hie ðǽr, Godes þances, swíðe béntíðe [béntiðige, col. 2; béntigðe, p. 153, 10, cols. 1, 2] wurdon æfter ðam geháte there, God be thanked, they were

Linked entry: tíþe

ceald

(n.)
Grammar
ceald, cald, es; n.

Cold, coldnessfrigus

Entry preview:

Calde geþrungen wǽron míne fét my feet were pierced with cold, Exon. 81b; Th. 306, 16; Seef. 8

flet-sittend

(n.)
Grammar
flet-sittend, es; m.

A court-residentin aula sĕdens

Entry preview:

Ðǽr wǽron boren æfter bencum orcas fulle fletsittendum there were full jugs carried along the benches to the court-residents, Judth. 10; Thw. 21, 15; Jud. 19: 21, 24; Jud. 33

ge-fýsan

(v.)
Grammar
ge-fýsan, p. -fýsde; pp. -fýsed

To make readycause to hasten

Entry preview:

Secgas wǽron síðes gefýsde the men were ready for the journey [cf. síðes fús, B. 1475], Elen. Kmbl. 520; El. 260

in-fiht

(n.)
Grammar
in-fiht, -feoht, es ; n.
Entry preview:

An attack made upon a person by one inhabiting the same dwelling; it was a breach of the peace for which a fine had to be paid to the head of the house if he were competent to exercise jurisdiction Infiht [infitht, MS.] vel insocna est quod ab ipsis

irfan

(v.)
Grammar
irfan, p. de

To inherit

Entry preview:

Such lives were sometimes named in the instrument setting forth the grant