Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ymb-sittan

(v.)
Grammar
ymb-sittan, p. -sæt, pl. -sǽton ; pp. -seten.
Entry preview:

Hé besierede ðæt folc ðe hié ymbseten hæfden, 4, 5; Swt. 170, 2 : Ps. Th. 12 arg

Linked entry: emb-sittan

cunnan

Entry preview:

To know of Þæt folc ne cúðe ðǽra góda the people knew not of those benefits, Hml. Th. i. 190, 31. cunnan on to be skilled in, have knowledge of Ic þǽr nán þing on ne cann, Hml. A. 182, 42.

dígol-líce

(adv.)
Grammar
dígol-líce, díglíce.
Entry preview:

Add: Secretly, so as to take others unawares or at a disadvantage Hé gesette twá folc diégellíce on twá healfa his, Ors. 4, 6; S. 174, 32: 4, 10; S. 200, 13. He diégellíce for þǽm gewinne V geár scipa worhte, 2, 5; S. 78, 32.

ge-hreósan

Entry preview:

</b> to fall in battle :-- ꝥ míne fýnd on mínre gesihþe feallan and gereósan (corruant) swá swá gereás (corruit) Golias ætforan Dauides ansýne, and swá swá gereás and wearþ besenct Faraones folc on þǽre reádan sǽ. . . and swá swá geriás Amaleh ætforan

ge-miclian

(v.)
Entry preview:

Rdr. 17, 5-t- II. to make great, noble, excellent, powerful, increase the power, worth, dignity of. the object personal Þú þín folc gemicladest, and him sealdest geniht ealra góda, Ps. Th. 4, 8.

GEONG

(adj.)
Grammar
GEONG, giong, geng, ging, giung, iung, gung; def. se geonga, seó, ðæt geonge; comp. geongra, gingra, gyngra; superl. gingest, gingst; adj.

YOUNG, youthful, new, recent, freshjŭvĕnis, adolescens, nŏvellus, rĕcensyoung

Entry preview:

YOUNG, youthful, new, recent, fresh; jŭvĕnis, adolescens, nŏvellus, rĕcens Ðeáh ðe he geong sý folces hyrde although he be a young shepherd of his folk, Beo. Th. 3667; B. 1831: Rood Kmbl. 77; Kr. 39. Mǽden, oððe geong wífman puella, Wrt.

ár-wurþian

(v.)
Grammar
ár-wurþian, -wurþigean; p. ode; pp. od; v. a.

To give honour toto honourreverenceworshiphonorarehonorificarevenerari

Entry preview:

Lamb. fol. 200 a, 15. Árwurþa ðínne fæder and ðíne módur honora patrem tuum et matrem, Deut. 5, 16

Linked entry: ár-wurþigean

restan

(v.)
Grammar
restan, ;p.; te

To restto cease from toil, be at restto rest on a couch, to sleepto rest in death, lie dead, lie in the graveto remain unmoved; or; undisturbed, be stillTo rest one's selfof cessation from toil

Entry preview:

Reste ðæt folc hit ;sabbatizavit populus,; Ex. 16, 30. On six dagon God geworhte heofon and eorþan and on ðam seofoþan hé hine reste ( ;ab opere cessavit; ), 31, 17. Ic mé mæg restan on ðissum racentum, Cd.

Linked entry: ræstan

cípe-mann

(n.)
Grammar
cípe-mann, (cíp-), es; m.
Entry preview:

Gif ciépe-mon (cépe-, ceáp-, v. ll. ) uppe on folce ceápie, Ll. Th. i. 118, 12. Se iiii nihta móna byð gód þǽm cípemen his cípinge tó anginnane, Lch. iii. 178, 2. Æt cýpmen (ceáp-, v. l. ) befón, Ll. Th. i. 118, 13.

Linked entry: ciépe-mon

ge-dryht

Entry preview:

., fór folca gedryht, El. 27

ge-swícan

Entry preview:

(b) to withdraw from a course of action :-- Gif mon on folces gemóte cyninges geréfan geyppe eofot, and his eft geswícan wille, geátǽle on ryhtran hand gif hé mæge, Ll.

ge-gearwian

(v.)
Entry preview:

Ꝥte wísfæst folc Críste gigearwade ut perfectam plebem Christo prepararet, Rtl. 76, 17. Fulfremed folc gegearwian (gigeorwiga, R.), Lk. 1, 17. Tó þon ꝥ hé sceolde gegearwian and fulfremman þone wáh ut parietem perficeret, Gr. D. 126, 2.

bisceop

under

Entry preview:

Add: under Dǽda folces dǽd oferstígan scyl bisceopes ( praesulis), Scint. 120, 16. Hú hé his apostolas tó biscpum gebletsode, Wlfst. 175, 21. Under Aristobolus wæs ǽgþer ge heora cyning ge heora biscop, Ors. 5, 12; S. 238, 14.

of-hreówan

Entry preview:

Add Him ofhreów ðæs folces meteleást, Hml. Th. ii. 396, 19. Him ne ofhreów ná ðæs deófles hryre, i. 192, 18. Ofhreów þám hálgan þæs haran frecednyss, Hml. S. 31, 1060.

diácon

(n.)
Grammar
diácon, deácon,es ; m.

A deacon, minister of the church, levitediācōnus = διάκoνos a servant, waiting man = Lat. minister, levīta, levītes = λευίτηs

Entry preview:

Se mót fulligan cild, and ðæt folc húsligan [i.e. he mót eác hláf sillan, gif þearf biþ he may also give the bread, if need be, L. Ælf.

Linked entry: deácon

lǽfan

(v.)
Grammar
lǽfan, p. de.

to leaveto remain

Entry preview:

Ðínum mágum lǽf folc and ríce leave to thy kinsmen people and power. Beo. Th. 2361; B. 1178. Ðonne him forþsíð gebyrige gýme his hláford ðæs hé lǽfe when his death happens, let his lord take charge of what he leaves, L. R.

Linked entry: be-lǽfan

Gregorius

(n.)
Grammar
Gregorius, gen. Gregories; dat. Gregorie; acc. Gregorium; m.
Entry preview:

Ðæt ðæt folc Gregorium to pápan gecoren hæfde that the people had chosen Gregory for pope, 122, 31. Gregorius asende ǽrendracan to ðisum íglande.... Ðæra ǽrendracena naman synd,-Agustinus, Mellitus, Laurentius, Petrus, Iohannes, Iustus.

á-fédan

Entry preview:

Chr. 1085; P. 216, 1. of material which is food Manna wæs geháten se heofon-lica mete þe áfédde þæt folc on wéstene. Hml.

ferian

(v.)

to carrymoveconveyto leadconduct

Entry preview:

Hé færode folc his þurh ꝥ wésten traduxit populum suum per desertum, Ps. L. 135, 16. reflexive: Gif ic mé mid féðunge ferian mihte if I could walk, Hml.

gleng

(n.)
Grammar
gleng, e; f.
Entry preview:

Þæt folc álédon hira glenga deposuerunt ornatum suum, Ex. 33, 6. Bróhte se cniht tó ðám mǽdene deórwurða gimmas and woruldlice glencga, Hml. S. 7, 22. Menas, glencga crepundia, i. monilia, An. Ox. 538: Wrt. Voc. ii. 23, 29.