tíma
Entry preview:
Ðæt hié ðoligen earfeðu ðǽm tímum ðe hié ðyrfen, Past. 36; Swt. 253, 10. Ne ðincþ mé nǽfre nánwuht swá sóþlíc swá mé þincþ ðín spell ðǽm tímum (tídum, Cott.
Linked entry: týma
ge-temian
Entry preview:
Se getemeda assa hæfde getácnunge ðæs Iudéiscan folces, ðe wæs getemed under ðære ealdan ǽ the tamed ass betokened the Jewish people that was tamed under the old law, Homl. Th. i. 208, 20
róde-hengen
Entry preview:
Hé ( the penitent thief ) geandette his synna on ðære ródehengene, ii. 78, 22. Úre Hǽlend ródehengene underbeáh, 600, 6
Linked entry: hengen
un-endebyrdlíce
In a disorderly manner ⬩ without order ⬩ irregularly
Entry preview:
In a disorderly manner, without order, irregularly Gif hé unendebyrdlíce onet mid ðære sprǽce si inordinate ad loquendum rapitur, Past. 15; Swt. 93, 18.
Linked entry: endebyrdlíce
ymb-scínan
Entry preview:
To shine round, surround with brightness Ðæs Héhstan mægen ðé ymbscíneþ, Blickl. Homl. 7, 36. Seó sunne ymbscínð ðone blindan, and se blinda ne gesihð ðære sunnan leóman, Homl. Th. ii. 446, 32. Berhtnise Godes ymbsceán hiá (him ymbesceán, W.
burg-geréfa
Entry preview:
Se burhgeréfa (cf. ðǽre burge geréfa, 12), 120, 14. Ðæs burhgeréfan (cf. Rómeburge geréfa, 6) sunu ( praefecti filius, Ald. 60, 5), 56, 10: Hml. S. 23, 770. Ðá cwæþ Neron tó his burhgeréfan, Bl. H. 189, 28. [A burhrene urbis prefectus, Kath. 1904.]
ge-forewyrdan
Entry preview:
., and add: To settle the terms of an agreement, agree Nú wille ic ðæt heora cwide stande swá swá hit geforewird wes on gódre manna gewitnesse, C. D. iv. 201, 4. Standan ðá forword ðe ǽr wið ðæne arcebiscop ge-forwyrd wǽran, iii. 352, 5
Linked entries: ge-forword fore-wyrdan ge-fórword
leán
Entry preview:
Þéh þe hié him leána tó þǽre dǽde wénden, Ors. 5, 2 ; S. 218, 18. Íc bidde ðæt se monn . . . ðá ilcan wísan leste . . . and ðá godcundan leán mínre sáule mid geréce, C. D. i. 316, 21. Add
un-wrenc
an evil trick ⬩ a malicious wile ⬩ a wicked artifice ⬩ an evil practice ⬩ a vice
Entry preview:
Mid ðám unwrencan bið Antecrist eal áfylled, 54, 15. an evil practice, a vice For ðæm unwrence ðære ungeðylde per impatientiae vitium, Past. 33; Swt. 215, 19
be-clýsan
to close ⬩ shut what is open ⬩ to close ⬩ put an end to ⬩ to shut up in a place
Entry preview:
Mid beclýsedum eágum, 408, 22. to close, put an end to:-- Þænne beclýsþ dæg dimnyss nyhta cum clauserit diem caligo noctium, Hy. S. 3, 1. to shut up in a place Beclýsde includit, An. Ox. 3148.
deór-wyrþe
Precious, dear, of great worth or value ⬩ prĕtiōsus
Entry preview:
Ðæt is git deórwyrþre ðonne monnes líf it is even more valuable than man's life, Bt. 10; Fox 28, 38. Ðú hæfst gesund gehealden eall ðæt deórwyrþoste thou hast kept entire everything most precious, Bt. 10; Fox 28, 9.
Linked entry: diór-wyrþe
ge-wrecan
To wreak ⬩ avenge ⬩ revenge ⬩ punish ⬩ ulcisci ⬩ vindĭcāre ⬩ pūnīre
Entry preview:
God gewrecþ on ðæm were God will take vengeance on the man, Blickl. Homl. 185, 25. Ná ðú úre gyltas egsan gewrǽce avertisti ab ira indignātiōnis tuæ, 84, 3: 98, 9. Ic ðæt eall gewræc I have avenged all that, Beo. Th. 4015; B. 2005: 215; B. 107.
ge-nip
A mist, cloud, darkness, obscurity ⬩ nĕbŭla, cālīgo, nūbes, tĕnebræ
Entry preview:
On ðæt genip in nūbem, 9, 34. In ðæt neowle genip into the deep darkness, Cd. 223; Th. 292, 25; Sat. 445: 217; Th. 275, 31; Sat. 180: Exon. 93 b; Th. 351, 12; Sch. 79. Ofer flóda genipu over the mists of floods, Beo.
tǽl
Evil speaking, calumny, detraction
Entry preview:
Ðæt heó mec tǽle gerahte (-rǽhte? cf. ðæt hé ða hálgan weras hospe gerahte (-rǽhte?)
Linked entry: tál
wan-hál
Entry preview:
Ðæt wanhál wæs and áléwed, ðæt gé áwurpan quod debile erat proicebatis, R. Ben. 51, 15. Ðýæs ðe án wannhál scép ealle ða eówde besmíte, Homl. Th. i. 124, 32. Swá hwylc man swá on gecynde óðerne wanhálne (debilem) dó, L. Ecg. C. 22 ; Th. ii. 148, 17.
Linked entry: wan-hǽle
ge-niht
Abundance, fulness, sufficiency ⬩ abundantia, ūbertas ⬩ copia, abundantia
Entry preview:
Abundance, fulness, sufficiency; abundantia, ūbertas Wénst ðú ðæt se ánweald and ðæt geniht seó to forseónne thinkest thou that power and abundance are to be despised? Bt. 33, 1; Fox 120, 22, 24, 26.
Linked entry: ge-nyht
hǽþen-nes
Entry preview:
And ðæt wit deodan . . . for ðon ðe wit nolðan ðæt ðás hálgan beoc lencg in ðǽre haeðenesse wunoden, Txts. 175, 4-7
Linked entry: hǽþen-dóm
ǽsce
question, inquiry ⬩ search for stolen cattle
Entry preview:
Ðæt man ne forlǽte náne ǽscan, 232, 18: 234, 25. Fó sé syþþan tó ðe ðæt land áge and hæbbe him ðá ǽscan, 352, 17
migoþa
Urine
Entry preview:
Heó earfoþlícnysse ðæs migþan ástyreþ, 143, 1; Lchdm. 1. 266, 3. Mid his selfes migoþan, 11, 42, 1. Swá hwæt swá ðæne migþan gelet, 4, 6; Lchdm. i. 90, 26: 7, 3; Lchdm. i. 98, 8: 152, 1; Lchdm. i. 278, 4