Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heáh-geréfa

(n.)
Grammar
heáh-geréfa, an; m.
Entry preview:

Kemble, Saxons in England, ii. 156, observes of this word, 'It is a name of very indefinite signification, though not of very rare occurrence.

Englisc

(n.)

(the) Englishthe English language

Entry preview:

English form of a word: Ealle ðás (et, que, ac, ast, at, atque) habbað án Englisc (i. e. and), þeáh ðe hí tor fægernysse fela synd on Lédensprǽce, Ælfc. Gr. Z. 295, 12

ge-méde

(n.)
Entry preview:

See next word

ge-méting

Entry preview:

Hwylce word hé gehýrde be him sprecan in gemétinge (conventu) þára áwyrgedra gásta, Gr. D. 190, 18. Eft bihald ofer ðás gimoetinge (conventionem), and ðín bloedsunge ofer hiá (eos ) ðerhdǽl, Rtl. no, 32.

norþ

(adv.)
Grammar
norþ, adv.
Entry preview:

. ¶ the word is of constant occurrence in the lists of boundaries given in charters. with reference to place or location Swá hit súð licgeð ymbe Gealboe and ymb Geador norð, Sal. 191: 188.

Boétius

(n.)
Grammar
Boétius, nom. acc; g. Boéties, Boétiuses; d. Boétie; m. [βoηθόos warlike]
Entry preview:

He was afterwards accused of treason, and cast into prison, where he wrote his celebrated work De Consolatione Philosophiæ, which king Alfred translated into Anglo-Saxon about A. D. 888.

feáwa

a few

Entry preview:

Sprecan áne feáwa worda, Nic. 5, 40. adjectival Þá frýnd . . . þe hine for þám welan lufiaþ . . . þá feáwan þe hine for lufum lufedon, Bt. 29, 2; F. 106, 11. Feám wordum, Past. 73, 19. Feám (feáum, v. l.), 75, 16. Feáum, 395, 12: Bt. 19; F. 70, 11.

LǼCE

(n.)
Grammar
LǼCE, es; m.

A LEECHdoctorphysiciana leech

Entry preview:

Gl. 18 b, 21. a leech (species of worm) Lǽce sanguisuga vel hirudo, Ælfc. 23; Som. 60, 5; Wrt. Voc. 24, 9: sanguisuga, Wrt. Voc. ii. 71, 17. Lýces sanguissuge, Kent. Gl. 1085. [Prompt. Parv. leche.]

Linked entries: lǽca léce

betǽcan

(v.)

to entrustguidanceto hand overpaygiveto assigndestineyield toto direct

Entry preview:

L. 1, 18. to entrust work, office, &c. :-- Mon ðæt gewin nolde him betǽcan, Ors. 5, 11; S. 236, 4. in an unfavourable sense, to hand over, deliver On þíne handa ic hí betáce in manus tuas tradidi illos, Jos. 10, 8.

of

(prep.; adv.)
Grammar
of, prep. with dat., or adv.

Offromout ofoffas regardsabout

Entry preview:

Wendan on Englisc, hwílum word be worde, hwílum andgit of andgite, Past. Swt. 7, 20. Hwæðer ǽnig man wǽre ðe ǽnige mǽrþa of ðam Hǽlende hælde, St. And. 36, 31. Sóðfæstnesse, ða ðe ic gehýrde of Gode, Jn.

Linked entry: ob

ge-weorþian

(v.)
Entry preview:

Add: to make worthy, give worth to Gé beóþ on gedwolan þonne gé wénaþ ꝥ ǽnig mæg mid fræmdum welum beón geweorþod.

un-gewidre

(n.)
Grammar
un-gewidre, un-gewidere, es; n.

Bad weatherstormtempest

Entry preview:

Is ðeós woruld on stormum and on ádlum and on ungewyderum, Wulfst. 273, 9. Mycel orfes wæs ðæs geáres forfaren ǽgðer ge þurh mistlíce coða ge þurh ungewyderu, 1041; Erl. 169, 9: Lchdm. iii. 210, 26

weorold-gesǽlþa

(n.)
Grammar
weorold-gesǽlþa, pl. f.
Entry preview:

hwæþer gé men ongiton hwelc se wela sié, and se anweald, and ða woruld-gesǽlþa, Bt. 16, 2; Fox 50, 36: 16, 3; Fox 54, 16. Ða getreówan treónd, ic secge seó ðæt deórweorðeste ðyng eallra ðissa woruldgesǽlþa, 24, 3 ; Fox 82, 29.

Linked entry: weorold-sǽlþa

écelíce

(adv.)
Entry preview:

Sý him wuldor á on ealra worulda woruld écelíce, Hml. A. 72, 181. Beóð welige hwílwendlice, þæt gé écelíce wǽdlion, Hml. Th. i. 64, 16

ge-cwician

(v.)
Grammar
ge-cwician, -cwycian; p. ode, ude; pp. od, ud [cwician to quicken]

To quickencreatevivĭfĭcerecreāre

Entry preview:

To quicken, create; vivĭfĭcere, creāre Dó me æfter ðínum wordum wel gecwician vivĭfĭca me secundum verbum tuum, Ps. Th. 118, 25. Heortan clǽne gecwica in me God cor mundum crea in me Deus, Ps. Surt. 50, 12.

ceorung

Entry preview:

Seó ceorung is swýðe láð Gode, and húru ꝥ mann gremige him mid wordum, Hml. S. 13, 233: Hml. Th. i. 446, 10. Ceorunge yfelnes murmurationis malum, R. Ben. 58, 8. Bútan ceorunge non cum murmurio, 20, 19.

ge-settan

(v.)
Grammar
ge-settan, p. -sette; pp. -seted, -set, -sett
Entry preview:

Hwonne he ðisse worlde ende gesettan wolde when he meant to fix the end of this world, Blickl. Homl. 119, 9: 27, 24.

smiþ

(n.)
Grammar
smiþ, es; m, A smith, a worker in metals or
Entry preview:

In poetical compounds the word is used figuratively, v. gryn-, hleahtor-, lár-, wig-, wíg-, wróht-smiþ

Linked entry: helle-smiþ

swefen

(n.)
Grammar
swefen, swefn, es; n.
Entry preview:

Hé ne wisse word swefnes sínes, 223, 27 ; Dan. 126. Com on sefan hwurfan swefnes wóma, 222, 25 ; Dan. 110 : Elen. Kmbl. 142 ; El. 71. Óðer swefen hine mǽtte and hé rehte ðæt his bróðrum: ' Ic geseah on swefne ( per somnium ),' Gen. 37, 9.

Linked entry: swefn

wealh-stod

(n.)
Grammar
wealh-stod, es; m.
Entry preview:

Th. 211, 7; Exod. 522. a mediator Se wealh*-*stod Godes and monna, ðæt is Crist Dei hominumque mediator, Past. 3; Swt. 33, 11. the word occurs as a proper name Ðám folcum ðe eardiaþ be westan Sæferne is Wealhstod biscop eis populis qui ultra amnem Sabrinam

Linked entry: -stod