Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

FISC

(n.)
Grammar
FISC, es; pl. nom. acc. fiscas, fixas, fisceas; gen. fisca, fixa; dat. fiscum, fixum; m.

A FISHpiscis

Entry preview:

Hí geféngon þreó hund fixa missenlícra cynna they caught three hundred fishes of diverse kinds, Bd. 4, 13; S. 583, 1. Mid fiscum with fishes, Exon. 22a; Th. 60, 10; Cri. 967: 126b; Th. 487, 19; Rä. 73, 4.

Linked entry: fen-fixas

FYLLAN

(v.)
Grammar
FYLLAN, ic fylle, ðú fyllest, fylst, he fylleþ, fylþ, pl. fyllaþ; p. fylde, fyllde, pl. fyldon; impert. fyl, pl. fyllaþ; pp. fylled, fyld; v. trans.

To FILLreplenishsatisfycramstufffinishcompletefulfilimplērereplēresătŭrārefarcīresupplērecomplēre

Entry preview:

Moises spræc ðás word befóran Israéla folce and hig fyllde óþ ende lŏcūtus est Moyses audiente ūnĭverso cœtu Israel verba carmĭnis hūjus et ad fīnem usque complēvit, Deut. 31, 30. Hig fyldon twelf wylian fulle implēvērunt duodĕcim cophĭnos, Jn.

Linked entry: fullian

hlǽfdige

(n.)
Grammar
hlǽfdige, hlǽfdie, an; f.
Entry preview:

Henry of Hunt. ' Hæc igitur domina tantæ potentiæ fertur fuisse, ut a quibusdam, non solum domina vel regina sed etiam rex vocaretur'].

tæfl

(n.)
Grammar
tæfl, e; f.: es ; n.(?): tæfle, an(?); f.

Properly a board for the playing of a game. But the word seems also used of a game played on such a board: cf. the use of the word tables at a later timeThe word seems to denote also a die used in playing a game. What was the precise nature of the games, to which this word and related forms are applied, does not appear; some of the references below would imply that games of chance are meant, and this would be in keeping with the love of gaming which Tacitus, Germ. c. 24, noticed among the Germans. But games of skill like chess may sometimes be meant. In Icelandic tafl is used of chess or draughts, as well as of dicing, and the Danes in England seem to have played chessAmong the Welsh, too, was a game something like draughts, called tawlbwrdd

Entry preview:

Kueade gemenes of des and of tables huer me playþ nor pans, Ayenb. 45, 16. Tabulies tabella (15th cent.), Wrt. Voc. i. 202, col. 2. See also Strutt's Sports, Bk. iv, c. 2. The word seems to denote also a die used in playing a game.

Linked entry: tebl

(adj.)
Entry preview:

Twá hund oððe má, El. 634: Ælfc. Gr. Z. 32, 16. other individuals of the kind specified, other persons or things in addition to those mentioned Ꝥ unriht álegde úre hlaford; ꝥ hé má móte. Ll. Lbmn. 244, 36.

micel

(adj.)
Grammar
micel, adj.

Micklegreatmagnusmuchmanymultusgreat

Entry preview:

mycel scealt ðú quantum debes? Lk. Skt. 16, 5. mycel hé dyde mínre sáwle, Ps. Th. 65, 14. Ðæt hé genóg hæbbe and nó máran ne þurfe, Bt. 26, 1; Fox 92, 10.

Linked entries: mǽst mára micle mycel

ge-lǽstan

Entry preview:

Heó þencende wæs heó hit gewrecan mehte; and ꝥ eác mid dǽdum gelǽste, Ors. 2, 4; S. 76, 25. Héton him secgan, ꝥ him leófre wǽre tó feohtanne þonne gafol tó gieldanne. Hié þæt gelǽstan swá, 1, 10; S. 44, 14.

healdan

(v.)

to keep watch overkeep in chargeto keepto watch overkeepgovernrulea king to keepguardto watchto defendpreserveto holdtakearrestto have hold ofto holdto holdto hold upto maintainsupportupholdmanageto holdbearconductto behaveto handletreatdeal withto holdto holdto have possessionto holdoccupyan officea positionto holdto remain into retaindetainto keepto detainto keepto keepto keep oneselfremainto holdkeep togethercontinueto maintainkeepto performkeep watchto keepto keep unbrokeninviolateto keepto constraincompelrestrainstopto restrain oneselfrefrainto entertainto keep in mindrememberregardto hold asto holdto proceedmove onto continuego on withto go on

Entry preview:

Healdað hine nihta gehwylce twá hund wearda, Sal. 259.

sib

(n.)
Grammar
sib, sibb, e; f.
Entry preview:

wéne gé hwelce sibbe ða weras hæfden, ðonne heora wíf swá monigfeald yfel dónde wǽron? Ors. 1, 10; Swt. 50, 2. <b>V a.

stician

(v.)
Grammar
stician, p. ode.
Entry preview:

Sting ðín seax on ða wyrte, lǽt stician ðǽron, Lchdm. ii. 346, 12, 20: Jud. 3, 22. fig. to be involved, be prevented from free action, lie encumbered On ðióstrum hora seáþe þara unþeáwa ða yfelwillendan sticiaþ quanto in coeno probra volvantur, 37

stæf

(n.)
Grammar
stæf, es; m.
Entry preview:

meta cann ðes stafas, ðonne hé ne leornode? Jn. Skt. 7, 15.

Linked entry: stafa

þrág

(n.)
Grammar
þrág, þráh, e; f.

a timeseasontime

Entry preview:

Homl. 117, 24. having reference to the condition of things at any time, time as in good, bad, hard, etc. times seó þrág ( the happy time just described ) gewát, swá heó nó wǽre, Exon. Th. 292, 7; Wand. 95.

Linked entry: wód-þrág

ge-sund

Entry preview:

(l a) of spiritual health Wile fæder eahtan gesunde suna sáwle bringen, Cri. 1075. of things Swá swá sió nafu bið gesund . . . Se wǽn biþ micle leng gesund þe lǽs biþ tódǽled from þǽre eaxe, Bt. 39, 7; F. 222, 26-29.

hyldu

Entry preview:

Gehýrde hé þá menn him betwýnan sprǽcon and oft and gelóme Crístes helda swóron ( swore by Christ ? ), Hml. S. 23, 529

fæsten

firmamentcitadelforta fortificationentrenchmentsfastnessstrongholda prisona sepulchreHellclaustrum

Entry preview:

Hunt.), Chr. 894; P. 87, 21. Hí wícstówa námon on twám stówum . . .

BLÓD

(n.)
Grammar
BLÓD, es; n.
Entry preview:

BLOOD, gore; sanguis, cruor Ðæt blód eów byþ to tácne on ðám húsum, ðe ge on beóþ: ðonne ic ðæt blód geseó, ðonne forbúge ic eów erit sanguis vobis in signum in ædibus, in quibus eritis, et videbo sanguinem et transibo vos, Ex. 12, 13: Gen. 4, 10: Jn

efne

(adv.)
Grammar
efne, [ = efen]; adv.

Even, exactly, precisely, just, alike, likewise, just now plāne, æque, omnīno, mŏdŏ, jam prīdem

Entry preview:

Even, exactly, precisely, just, alike, likewise, just now; plāne, æque, omnīno, mŏdŏ, jam prīdem He wintra hæfde efne hund-seofontig ǽr him sunu wóce he had just seventy winters ere a son was born to him, Cd. 57; Th. 70, 24; Gen. 1158.

ídel-ness

(n.)
Grammar
ídel-ness, e ; f.

Idlenessvanityfrivolityuselessnessfutilityemptinessfalseness

Entry preview:

Ðis synt ða ídelnyssa ðisse worlde hæ sunt vanitates hujus mundi, L. Ecg. P. 1, 8 ; Th. ii. 174, 32. On ídelnyssum heora with their vanities, Cant. Moys. ad fil. 21

Linked entry: ídel-gild

prica

(n.)
Grammar
prica, an; m. pricu (e), an, e (?) ; f.
Entry preview:

Syx and hundnigontig prican beóþ on ðam dæge, and ða prican habbaþ minuta twá hund and feówertig, Anglia viii. 317, 16-24. Se án dæg hæfþ syx and hundnigontig prica (?) ... feówer prica (?)

Linked entry: pric-mǽlum

scilling

(n.)
Grammar
scilling, es; m.
Entry preview:

The word is of constant occurrence in the Laws and Charters; from the latter the following passage may illustrate the point that the shilling was a denomination of value, not a coin: Biscop gesalde six hund scillinga on golde, Chart. Th. 90, 21.