BREGO
Entry preview:
A leader, governor, ruler, prince, king, Lord; imperator, princeps, rex, Dominus Se beorna brego a leader of men, Judth. 12; Thw. 25, 11; Jud. 254. Norþmanna bregu the leader of North men, Chr. 937; Erl. 112, 33; Æþelst. 33. Brego engla the ruler of
æt-
at ⬩ to ⬩ from ⬩ ad- ⬩ ab-
Entry preview:
denotes at, to, and from; ad-, ab-
bisceop-wyrt
Entry preview:
Genim bisceopwyrt ða súðernan take the southern bishop's-wort, L. M. 2, 54; Lchdm. ii. 274, 27. To monnes stæmne nim biscopwyrt for a man's voice take bishop's-wort, Lchdm. iii. 46, 26: Ælfc. Gl. 40; Som. 63, 93; Wrt. Voc. 30, 43.
Linked entries: biscep-wyrt biscop-wyrt
fore-wyrcan
To work for ⬩ do anything for anyone ⬩ făcĕre alĭquid pro alĭquo
Entry preview:
To work for, do anything for anyone; făcĕre alĭquid pro alĭquo Se man ðane óðerne æt rihte gebrenge, oððe riht forewyrce let the man bring the other to justice, or do justice for him, L. H. E. 15; Th. i. 34, 2
un-rím
A countless number ⬩ an incalculable number or amount
Entry preview:
Grammar un-rím, with a sing. gen. of word implying multitude Unrím heriges, Chr. 937; Erl. 112, 31. Cnósles unrím, Exon. Th. 430, 15 Rä. 44, 9. Ðæt his ( of that race ) unrím á in wintra worn wurðan sceolde, Cd. Th. 236, 21; Dan. 324.
of-stician
Entry preview:
kill by a thrust, to stab, pierce, transfix Ofsticoþ configet, Kent. Gl. 844. Ic ofstikode hyne jugulavi aprum, Coll. Monast. Th. 22, 17. Antonius hiene selfne ofsticade Antonius sese ferro transverberavit, Ors. 5, 13; Swt. 246, 30. Se kásere âlýfde
Linked entry: of-stingan
niþþas
Men
Entry preview:
Men Niþþas findaþ gold, gumþeóda bearn, Cd. Th. 14, 27; Gen. 225. Niþþa bearna ǽrest ealra, 69, 14; Gen. 1135 : 77, 33; Gen. 1284 : Beo. Th. 2015; B. 1005 : Exon. Th. 167, 34; Gú. 1070. Niþþa nergend, 140, 18; Gú. 612. Niþþa gehwylcum, 360, 15; Wal.
Linked entry: niþ
sydung
Entry preview:
A regulation, rule Sydung regula, Germ. 398, 217. Cf. Gesidode determinabit, 399, 431: conserit, 469. Gesydod concinna, conveniens, benecomposita, 396, 321. Goth. sidón meditari. O. Sax. gi-sidón sorga to cause sorrow to a person: O. H. Ger. sitón machinari
Linked entry: be-sidian
þeófend
Entry preview:
Theft Of hearte útgaas ... ðiófunta de corde exeunt ... furta, Mt. Kmbl. Lind. 15, 19. Ðiófunto (-ento, Rush.) furta, Mk. Skt. Lind. 7, 22. Wið þeófentum, Lchdm. iii. 58, 1. Ic heó tó þeófendum and tó gefliturn stihte, Wulfst. 255, 11. Ne leásunga tó
underling
An underling ⬩ a subordinate ⬩ a subject
Entry preview:
An underling, a subordinate, a subject Heó ( the Jews ) syððen ǽfre unwurðe wǽron on heora lífdagen and get synden underlinges, Homl. Ass. 194, 50. Eádward kyng grét Harald eurl and alle his undurlynges ( omnes meos ministros ) in Herefordeshíre, Cod
hlít
lot ⬩ fate ⬩ fortune
Entry preview:
Take here hlét, hlyt (l. hlýt) in Dict., and add: a lot (the object which is used) Cleros an Crécisc getácnað hlýt an Englisc cleros sors inter fretatur Chrd. 75, 28. Ofer hrægl mín sendon hlét (hlýt, Ps. L.) super vestem meam miserunt sortem Ps. Vos
scegþ
Entry preview:
Ǽnne scegð lxiiii-ǽre, Cht. Crw. 23, 7. See note p. 128
Deór-hyrst
DEERHURST, Gloucestershire ⬩ lŏci nōmen in agro Glocgstriæ
Entry preview:
DEERHURST, Gloucestershire;lŏci nōmen in agro Glocgstriæ Æt Olaníge wið Deórhyrste at Olney near Deerhurst, Chr. 10106; Th. 282, 40, col. 2. On Deór-hyrste at Deerhurst, Chr. 1053; Th. 322, 13, col. 2
wadan
Entry preview:
To go, pass, proceed. of actual movement, absolute Wód wíges heard,... and wið ðæs beornes stóp, Byrht. Th. 135, 38; By. 130: 139, 13; By. 253. Brimmen wódon, 140, 29; By. 295. Ðá com hæleða þreát wadan, Andr. Kmbl.2543; An. 1273. Gesión wadan wǽgflotan
Linked entry: ge-wadan
of-stingan
Entry preview:
kill by a thrust, to stab, pierce His ealdgefána sum hiene ofstang a Pausania occisus est, Ors. 3, 7 ; Swt. 118, 34. Hé hiene (the elephant) on ðone nafelan ofstang, 4, 1 ; Swt. 156, II. Hé (Pilate) hiene selfne ofstong sua se transverberans manu, 6,
Linked entry: of-stician
græs-wang
Entry preview:
A grassy plain, Exon. 57 a; Th. 203, 2; Ph. 78: 65 b; Th. 243, 5; Jul. 6
grund-wang
Entry preview:
The bottom, ground, floor, the earth He ðone grundwong ongytan mihte he could perceive the bottom [of the lake ], Beo. Th. 2996; B. 1496: 5533; B. 2770. Grundwong ofgyfan to give up the earth, to die, 5169; B. 2588
wang
Entry preview:
Sum con wonga bígong, wegas wídgielle one knows the world, ways wide-spreading, Exon. Th. 42, 30; Cri. 680. Dæg se georstenlíca God besceáwede on wangum dies hesterna Deum conspexit in arvis, Hymn. Surt. 47, 10.
neorxna wang
Paradise
Entry preview:
Paradise Paradisum ðæt wé hátaþ on Englisc neorxna wang, Hexam. 16; Norm. 24, 5 : Cd. Th. 13, 26; Gen. 208 : Blickl. 17, 15 : Homl. Th. i. 12, 32. Gif hé beget and yt rinde sió ðe cymþ of neorxna wonge, ne dereþ hím nán átter. Ðonne cwæþ se ðe ðás bóc