Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorold-wuniend

(n.; adj.)
Grammar
weorold-wuniend, es; m. or -wuniende; adj. A dweller in this world; or
Entry preview:

dwelling in this world Búton moncynne, ðara micies tó feola woroldwuniendra winð wið gecynde. Met. 13, 17

for-weoren

(v.; part.)
Grammar
for-weoren, = for-woren; part. p. [for-, woren, pp. of forweosan,

Totteringdecayedmarcĭdusdecrĕpĭtus

Entry preview:

Tottering, decayed; marcĭdus, decrĕpĭtus Eorþgráp hafaþ waldendwyrhtan, forweorene [MS. forweorone], geleorene earth's grasp [i.e. the grave] holdeth its mighty workmen, decayed, departed, Exon. 124 a; Th. 476, 14; Ruin. 7. Forworen decrĕpĭtus, Hpt.

wóddor

(n.)
Grammar
wóddor, (= wóþ-dor ?), es; n.

The gate of speechthe mouth

Entry preview:

The gate of speech (?), the mouth (?) T hine teswaþ, and hine on ða tungan sticaþ, wrǽsteþ him ðæt wóddor, and him ða wongan briceþ, Salm. Kmbl. 191 ; Sal. 95

Linked entry: wóþ-dor

BEORN

(n.)
Grammar
BEORN, birn, es; m. [this word is only used by poets].

a manvira princenoblemanchiefgeneralwarriorsoldierprincepsvir nobilisduxmilesrichdives

Entry preview:

a man; vir Se beorn on waruþe scip gemétte the man found a ship on the strand Andr. Kmbl. 478; An. 239 : 1203; An. 602. Boétius wæs beorn bóca Boethius was a man skilled in books Bt. Met. Fox 1, 103; Met. 1, 52 : Exon. 83 a; Th. 313, 22; Mód. 4. Beornes

æt-

(prep.; prefix)
Grammar
æt-, prefixed to words, like the prep, æt,

attofromad-ab-

Entry preview:

denotes at, to, and from; ad-, ab-

un-rím

(n.)
Grammar
un-rím, es; n.

A countless numberan incalculable number or amount

Entry preview:

Grammar un-rím, with a sing. gen. of word implying multitude Unrím heriges, Chr. 937; Erl. 112, 31. Cnósles unrím, Exon. Th. 430, 15 Rä. 44, 9. Ðæt his ( of that race ) unrím á in wintra worn wurðan sceolde, Cd. Th. 236, 21; Dan. 324.

ge-woruht

(v.)
Grammar
ge-woruht, = ge-worhtpp. of ge-wyrcan,

wrought

Entry preview:

wrought; Runic pm. 11; Kmbl. 341, 18

fore-wyrcan

(v.)
Grammar
fore-wyrcan, p. -worhte; pp. -worht

To work fordo anything for anyonefăcĕre alĭquid pro alĭquo

Entry preview:

To work for, do anything for anyone; făcĕre alĭquid pro alĭquo Se man ðane óðerne æt rihte gebrenge, oððe riht forewyrce let the man bring the other to justice, or do justice for him, L. H. E. 15; Th. i. 34, 2

wamm

(adj.)
Grammar
wamm, adj. I.
Entry preview:

Ic under eorþan sceáwige wom wræcscrafu (? wrað-, MS. ) wráþra gésta, Exon. Th. 424, 18;Ru. 41, 41. -- Ná ðú be gewyrhtum, Wealdend, úrum, wommum wyrhtum woldest ús dón non secundum peccata nostra fecit nobis, Ps. Th. 102, 10

niþþas

(n.)
Grammar
niþþas, niþas; pl. m. (a poetical word used only in the plural)

Men

Entry preview:

Men Niþþas findaþ gold, gumþeóda bearn, Cd. Th. 14, 27; Gen. 225. Niþþa bearna ǽrest ealra, 69, 14; Gen. 1135 : 77, 33; Gen. 1284 : Beo. Th. 2015; B. 1005 : Exon. Th. 167, 34; Gú. 1070. Niþþa nergend, 140, 18; Gú. 612. Niþþa gehwylcum, 360, 15; Wal.

Linked entry: niþ

sydung

(n.)
Grammar
sydung, (better sidung, under which form the word should be entered), e; f.
Entry preview:

A regulation, rule Sydung regula, Germ. 398, 217. Cf. Gesidode determinabit, 399, 431: conserit, 469. Gesydod concinna, conveniens, benecomposita, 396, 321. Goth. sidón meditari. O. Sax. gi-sidón sorga to cause sorrow to a person: O. H. Ger. sitón machinari

Linked entry: be-sidian

þeófend

(n.)
Grammar
þeófend, þeófent, e; f. (the word seems to occur only in the plural)
Entry preview:

Theft Of hearte útgaas ... ðiófunta de corde exeunt ... furta, Mt. Kmbl. Lind. 15, 19. Ðiófunto (-ento, Rush.) furta, Mk. Skt. Lind. 7, 22. Wið þeófentum, Lchdm. iii. 58, 1. Ic heó tó þeófendum and tó gefliturn stihte, Wulfst. 255, 11. Ne leásunga tó

underling

(n.)
Grammar
underling, es; m. (the word seems to occur only in late texts)

An underlinga subordinatea subject

Entry preview:

An underling, a subordinate, a subject Heó ( the Jews ) syððen ǽfre unwurðe wǽron on heora lífdagen and get synden underlinges, Homl. Ass. 194, 50. Eádward kyng grét Harald eurl and alle his undurlynges ( omnes meos ministros ) in Herefordeshíre, Cod

hlít

(n.)
Grammar
hlít, es; m. (but in Ps. L. 30, 16 the word seems feminine).

lotfatefortune

Entry preview:

Take here hlét, hlyt (l. hlýt) in Dict., and add: a lot (the object which is used) Cleros an Crécisc getácnað hlýt an Englisc cleros sors inter fretatur Chrd. 75, 28. Ofer hrægl mín sendon hlét (hlýt, Ps. L.) super vestem meam miserunt sortem Ps. Vos

Linked entries: hlét hlot hlyt

scegþ

Grammar
scegþ, The word seems to be used of a boat of considerable size
Entry preview:

Ǽnne scegð lxiiii-ǽre, Cht. Crw. 23, 7. See note p. 128

Deór-hyrst

(n.)
Grammar
Deór-hyrst, es; m. [hyrst a hurst; copse, wood]

DEERHURST, Gloucestershirelŏci nōmen in agro Glocgstriæ

Entry preview:

DEERHURST, Gloucestershire;lŏci nōmen in agro Glocgstriæ Æt Olaníge wið Deórhyrste at Olney near Deerhurst, Chr. 10106; Th. 282, 40, col. 2. On Deór-hyrste at Deerhurst, Chr. 1053; Th. 322, 13, col. 2

weá-mét

(n.)
Grammar
weá-mét, weá-métt, e: -méttu(-o); indecl. f.

Anger, wrath, passion, irascibility

Entry preview:

Anger, wrath, passion, irascibility Se feórða heáfodleahter is weámét, Homl. Th. ii. 218, 21. Se feórða leahtor is weámét, ðæt se man náge his módes geweald, ac búton ǽlcere foresceáwnnge his yrsunge gefremaþ, 220, 12. Wé sceolon ofer*-*winnan weámétte

neorxna wang

(n.)
Grammar
neorxna wang, es; m.

Paradise

Entry preview:

Paradise Paradisum ðæt wé hátaþ on Englisc neorxna wang, Hexam. 16; Norm. 24, 5 : Cd. Th. 13, 26; Gen. 208 : Blickl. 17, 15 : Homl. Th. i. 12, 32. Gif hé beget and yt rinde sió ðe cymþ of neorxna wonge, ne dereþ hím nán átter. Ðonne cwæþ se ðe ðás bóc

græs-wang

(n.)
Grammar
græs-wang, -wong, es; m.
Entry preview:

A grassy plain, Exon. 57 a; Th. 203, 2; Ph. 78: 65 b; Th. 243, 5; Jul. 6

grund-wang

(n.)
Grammar
grund-wang, -wong, es; m.
Entry preview:

The bottom, ground, floor, the earth He ðone grundwong ongytan mihte he could perceive the bottom [of the lake ], Beo. Th. 2996; B. 1496: 5533; B. 2770. Grundwong ofgyfan to give up the earth, to die, 5169; B. 2588