Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

swín-hirde

(n.)
Grammar
swín-hirde, es; m.
Entry preview:

A swine-herd Swýnhyrde subulcus, Hpt. 33, 239. 7

wealdend-god

(n.)
Entry preview:

Perhaps Men. 46: El. 4 should be taken here

ge-bryce

(n.)
Entry preview:

Take here ge-brice; m. (l. n.) in Dict

biorn

(n.)
Grammar
biorn, es; m.
Entry preview:

A warrior, soldier, hero; bellator, miles, heros Biorn under beorge bordrand onswáf wið Geáta dryhten the hero under the mount turned his shield's disc against the lord of the Goths, Beo. Th. 5111, note; B. 2559

un-árímed

Entry preview:

of a whole containing numberless units, take here the first four passages in Dict. of the separate units, take here the last four passages, and add Þá (anfiteatra) wǽron unárímede, Ors. 3, 3; S. 102, 22

hinder

(adv.)
Grammar
hinder, adv.
Entry preview:

On hinder eode he [the devil] went behind, Homl. Th. i. 172, 35. on hinder gǽþ he shall go back, Salm. Kmbl. 254; Sal. 126. On hinder in helle hús down into hell, Exon. 42 b; Th. 142, 23; Gú. 648

lǽn-land

(n.)
Grammar
lǽn-land, es; n.
Entry preview:

to the possession of Eadric his thane, such as before he held by lease, Cod.

fyrmest

(adj.)
Grammar
fyrmest, adj.
Entry preview:

Voc. ii. 67, 7, and add: marking order in time tó fulluhte heora fyrmest beáh, Hml. S. 10, 150. Seó bóc ys geháten Genesis, . . . for þám þe heó ys firmest bóca, Ælfc. Gen.

ge-dreóg

(n.; adj.)
Grammar
ge-dreóg, ge-dreóh; adj.
Entry preview:

. ; (Take here <b>ge-dreóh</b> in Dict.) of animals, gentle, tame; mitis áwrát Crístes róde tácen on þæs horses heáfde and ealle his réðnysse áwende on geþwǽrnysse, swá þæt hit wæs stillre and gedreóhre (mitior) þonne hit wǽre ǽr þǽre

ge-witleás

Entry preview:

</b> of persons Gyf hwylc gewytleás man wénð ꝥ hine sylfne geworhte, Hml. S. 1, 67. of actions God wolde gewítnian ðá Niniuitiscan for heora gewitleásum dǽdum, Hml. S. 13, 274

ísen

(n.)
Grammar
ísen, n.
Entry preview:

teáh ꝥ ísen (cf. þás hringan, 66) úp, Hml. S. 21, 69. Hét se kyning lecgan háte ísena under his nacodum fótum, ac arn wæter úp and célde þá ísena, 36, 392

níd-niman

(v.)
Grammar
níd-niman, pp. -numen

To take by forceravish

Entry preview:

To take by force, ravish Ðeáh heó nýdnumen (neád-, MS. B.) weorðe, þolige ðæra ǽhta, búton heó fram ðam ceorle wille eft hám ongeán and nǽfre eft his ne weorðe, L. C. S. 74 Th. i. 416, 13

Linked entries: níd-nǽman niman

hand

Entry preview:

Th. i. 18, 1. and add: a hand: — Gif heáhre handa dyntes onféhð if he receives a blow from an uplifted hand, i. e. a violent blow. (For the force of heáh cf. (?)

láð-líc

(adj.)
Grammar
láð-líc, adj.

Hatefulloathsomedisgustingunpleasantdetestableabominablehorrible

Entry preview:

Hér æfter sint lungenádla láðlícu tácn here follow the unpleasant symptoms of lung disease, L. M. 2, 51; Lchdm. ii. 264, 9. Ða láðlecan obscena, Wrt. Voc. ii. 63, 12

hraðe

(adv.)
Grammar
hraðe, hræðe, hreðe; adv.

Quicklyimmediatelyat oncesoonforthwithstraightway

Entry preview:

He wæs Godes bearn swá hraðe swá he mannes bearn wearþ he was the Son of God so soon as he became the Son of man, Homl. Th. ii. 526, 1. Swíðe hræðe repente, Past. 21, 7; Swt. 166, 14.

Linked entry: hræde

be-æftan

(prep.; adv.)

behind,after

Entry preview:

Heora proletarii ne móston him beæftan beón, Ors. 4, 1; S. 154, 16: Chr. 755; P. 48, 12. Ætsǽton ðá Centiscan þǽr beæftan, 905; P. 94, 5. after Þára twelf noman hér stondað áwritene beæftan, C. D. ii. 150, 35

rád

(n.)
Grammar
rád, es; n.
Entry preview:

A condition, stipulation .cccccc. gísla on his geweald underfǽng on ꝥ rád (gerád, Ors. 3, 8; S. 122, 4) ꝥ hié heora seoþþan éce þeówas wǽran, Mod. Lang. Review, viii. 62, 26

ge-gada

(n.)
Grammar
ge-gada, an;

A fellow-travellera companionassociatecomescomplexconspirans

Entry preview:

He feóll ðá adún and ealle his gegadan into helle wíte he fell down then and all his companions into hell torment, Swt. A. S. Rdr. 59, 93, 87. Afeóll se deófoll mid his gegadum the devil fell with his companions, Hexam. 10; Norm. 16,18

FRAM

(prep.)
Grammar
FRAM, from; prep. dat.

FROMaabConcerningaboutofcum verbis lŏquendide

Entry preview:

Bos. 1, 17, 21, 22. with verbs of speaking, Concerning, about, of; cum verbis lŏquendi, de Ðæt he fram Sigemunde secgan hýrde ellendǽdum that he, concerning Sigemund, had heard tell of valiant deeds, Beo. Th. 1754; B. 875.

Linked entries: from fra freme from

for-gán

(v.)

to forgoto abstain fromgo withoutto abstain from

Entry preview:

Add: to abstain from, not to use, go without, not to take cuæð ðæt hit wǽre good ðæt mon foreóde flǽsc and wín bonum est non manducare carnem neque bibere uinum, Past. 319, 4. eft ett þæt ǽr mid forhefednysse foreóde, Hml. Th. i. 180, 9.

Linked entry: for-gangan